kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/khotnewstuff.po

44 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2007-2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
#: khotnewstuff.cpp:33 khotnewstuff_upload.cpp:33
msgid "KHotNewStuff"
msgstr "KHotNewStuff"
#: khotnewstuff.cpp:40
msgid "Name of .knsrc file to read configuration from"
msgstr "Yapılandırmanın okunacağı .knsrc dosyasının adı"
#: khotnewstuff_upload.cpp:40
msgid "Name of .knsrc file to use"
msgstr "Kullanılacak .knsrc dosyasının adı"
#: khotnewstuff_upload.cpp:41
msgid "Name of file to upload"
msgstr "Yüklenecek dosyanın adı"