kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po

1200 lines
49 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmkwinrules.po to Turkish
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Adil Yıldız <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2012.
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Adil Yıldız, Volkan Gezer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "adil@kde.org.tr, volkangezer@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
msgid "Normal Window"
msgstr "Normal Pencere"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Panel"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Menüyü Kapat"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
msgid "Dialog Window"
msgstr "İletişim Penceresi"
#: detectwidget.cpp:101
msgid "Override Type"
msgstr "Geçersizlik Tipi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Bağımsız Menü Çubuğu"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
msgid "Utility Window"
msgstr "Yardımcı Yazılım Penceresi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
msgid "Splash Screen"
msgstr "Açılış Ekranı"
#: detectwidget.cpp:110
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Bilimeyen - Normal Pencere olarak listelenecek"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: detectwidget.ui:17
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Seçili Pencere Hakkında Bilgi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: detectwidget.ui:26
msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: detectwidget.ui:54
msgid "Role:"
msgstr "Rol:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: detectwidget.ui:82
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: detectwidget.ui:110
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: detectwidget.ui:138
msgid "Machine:"
msgstr "Makine:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: detectwidget.ui:169
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "Birincil isim adı ve"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: detectwidget.ui:178
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "İkinci isim adıyla eşleştir (ifade parantez içinde sonuçlanır)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: detectwidget.ui:185
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr "Pencere görevi (pencereleri işlevine göre seçmekte kullanılabilir)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: detectwidget.ui:192
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr "Pencere türü (örn. tüm iletişim kutuları, fakat ana pencere değil)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: detectwidget.ui:199
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
"Pencere başlığı (çok özgül, içerik değişikliği veya çevirilere göre "
"başarısız olabilir)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: editshortcut.ui:18
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"Bir tek kısayol basitçe iki düğme kullanılarak atanır veya temizlenir. "
"Sadece değiştiricili kısayollar kullanılabilir.<p>\n"
"Bir çok kısayola sahip olmak mümkündür, ve ilk mümkün olan kısayol "
"kullanılır. Kısayollar \"-\" ile ayrılmış kısayolu setleri ile "
"özelleştirilmiştir. Bir set <i>taban</i>+(<i>liste</i>) şeklinde "
"özelleştirilmiştir, Burada taban değiştiricileri ve liste tuşların listesini "
"belirtir.<br>\n"
"Örneğin.\"<b>ÜstKrktr+Alt+(123) ÜstKrktr+Ctrl+(ABC)</b>\" önce <b>ÜstKrktr"
"+Alt+1</b>'i deneyecek sırayla devam edecek en son olarak <b>ÜstKrktr+Ctrl"
"+C</b>'yi deneyecektir."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: editshortcut.ui:62
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "Tek Kı&sayol"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: editshortcut.ui:85
msgid "C&lear"
msgstr "Temiz&le"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Pencereye Özel Ayarlar Yapılandırma Birimi"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 KWin ve KControl Yazarları"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>Pencere Özel Ayarları</h1> Buradan sadece bazı pencereler için özel "
"pencere ayarları belirtebilirsiniz.</p> <p>Pencere yönetici olarak KWin'i "
"kullanmıyorsanız bu yapılandırmalar işe yaramayacaktır. Başka bir pencere "
"yöneticisi kullanıyorsanız, pencere davranışlarını değiştirmek için lütfen "
"yardım belgelerine bakın.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Her pencere için ayarları ayrı ayrı hatırla"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Hatırlama için iç ayarları göster"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Hatırlama için iç ayarlar"
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "%1 için uygulama ayarları"
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "%1 için pencere ayarları"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Uygulamaya Özel Ayarları Yapılandır"
#: main.cpp:244
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:245
msgid "KWin helper utility"
msgstr "KWin yardımcı uygulaması"
#: main.cpp:248
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "Özel pencere ayarları için pencere Wld'si."
#: main.cpp:249
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr ""
"Uygulamanın tüm pencerelerinin pencere ayarları tarafından etkilenip "
"etkilenmeyeceği."
#: main.cpp:258
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu Yardım uygulaması doğrudan çağrılamaz."
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Kuralı Dışarıya Aktar"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Kuralları İçeriye Aktar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: ruleslist.ui:23
msgid "&New..."
msgstr "Ye&ni..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: ruleslist.ui:30
msgid "&Modify..."
msgstr "Değiş&tir..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: ruleslist.ui:37
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: ruleslist.ui:47
msgid "Move &Up"
msgstr "Y&ukarı Taşı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: ruleslist.ui:54
msgid "Move &Down"
msgstr "&Aşağı Taşı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: ruleslist.ui:91
msgid "&Import"
msgstr "&İçeriye Aktar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: ruleslist.ui:98
msgid "&Export"
msgstr "&Dışarıya Aktar"
#: ruleswidget.cpp:61
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
"(s)."
msgstr ""
"Bu pencerenin özelliklerini belirtilmiş diğer pencerelere uygulamak için bu "
"seçim kutusu seçin."
#: ruleswidget.cpp:63
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkilenme:</"
"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. "
"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelliyeecktir.</"
"li><li><em>İlk Olarak Uygula:</em> Pencere özelliği, pencere oluşturulduktan "
"sonra verilen değere ayarlanacaktır. Daha başka değişiklik olmayacaktır.</"
"li><li><em>Hatırla:</em> Pencere özelliğinin değeri her zaman hatırlanacak "
"ve en son hatırlanan değer uygulanacaktır.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, "
"pencere özelliğini her zaman verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Şimdi "
"Uygula:</em> Pencere özelliğine verilen değer hemen uygulanacak ve sonra "
"etkilenmeyecektir (bu eylem daha sonra silinecektir).</li><li><em>Geçici "
"olarak Zorla:</em> Pencere özelliği gizlenene kadar verilen değere "
"zorlanacaktır (bu eylem pencere gizlendikten sonra silinecektir).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:78
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkileme Yok:</"
"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. "
"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelleyecektir.</"
"li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman verilen değerlere "
"zorlar.</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em>Bu, pencere özelliğini pencere "
"gizlenene kadar verilen değerlere zorlar. (bu eylem pencere gizlenince "
"silinir).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:143
msgid "All Desktops"
msgstr "Tüm Masaüstleri"
#: ruleswidget.cpp:152
msgid "All Activities"
msgstr "Tüm Etkinlikler"
#: ruleswidget.cpp:709
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "%1 için ayarlar"
#: ruleswidget.cpp:711
msgid "Unnamed entry"
msgstr "İsimsiz girdi"
#: ruleswidget.cpp:721
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Pencere sınıfını önemsiz olarak tanımladınız.\n"
"Bu ayarlarınızın tüm uygulamalara uygulanacağı anlamına gelir. Gerçekten "
"genel bir ayar oluşturmak istiyorsanız, en azından pencere tipini belirterek "
"özel pencereleri korumanızı öneririz."
#: ruleswidget.cpp:751
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Pencereye Özel Ayarlarını Yapılandır"
#: ruleswidget.cpp:776
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"Bu yapılandırma penceresi sadece seçilen pencerenin ya da uygulamanın "
"ayarlarını değiştirir. Değiştirmek istediğiniz ayarı bulun ve işaretleme "
"kutusunu kullanarak etkinleştirin. Ayarların hangi yolu izleyerek ve hangi "
"değerler kullanılarak uygulanacağını seçin."
#: ruleswidget.cpp:780
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için belgelendirmeye bakın."
#: ruleswidget.cpp:818
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Kısayolu Düzenle"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: ruleswidgetbase.ui:21
msgid "&Window matching"
msgstr "Pence&re eşleme"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ruleswidgetbase.ui:27
msgid "De&scription:"
msgstr "&Tanım:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ruleswidgetbase.ui:46
msgid "Window &class (application):"
msgstr "Pen&cere sınıfı (uygulama):"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
#: ruleswidgetbase.ui:248
msgid "Unimportant"
msgstr "Önemsiz"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
#: ruleswidgetbase.ui:253
msgid "Exact Match"
msgstr "Tam Eşleştirme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
#: ruleswidgetbase.ui:258
msgid "Substring Match"
msgstr "Altmetin Eşleştirme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
#: ruleswidgetbase.ui:263
msgid "Regular Expression"
msgstr "Düzenli İfade"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
#: ruleswidgetbase.ui:274
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: ruleswidgetbase.ui:102
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Tam pencere sınıfını eş&leştir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ruleswidgetbase.ui:109
msgid "Window &role:"
msgstr "Pence&re Rolü:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: ruleswidgetbase.ui:162
msgid "Window &types:"
msgstr "Pencere &tipleri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: ruleswidgetbase.ui:178
msgid "Window t&itle:"
msgstr "Pencere başl&ığı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: ruleswidgetbase.ui:231
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Makine (evsahibi):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: ruleswidgetbase.ui:318
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "Pencere Özelliklerini &Algıla"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: ruleswidgetbase.ui:325
msgid "s delay"
msgstr "sn gecikme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#: ruleswidgetbase.ui:468
msgid "Unmanaged Window"
msgstr "Yönetilmeyen Pencere"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: ruleswidgetbase.ui:489
msgid "&Size && Position"
msgstr "&Boyut ve Konum"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: ruleswidgetbase.ui:495
msgid "&Position"
msgstr "Ye&r"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Etkileme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
msgid "Apply Initially"
msgstr "İlk Olarak Uygula"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
msgid "Remember"
msgstr "Hatırla"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
msgid "Force"
msgstr "Zorla"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
msgid "Apply Now"
msgstr "Şimdi Uygula"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Geçici Olarak Zorla"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: ruleswidgetbase.ui:542
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
#: ruleswidgetbase.ui:1260
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: ruleswidgetbase.ui:552
msgid "&Size"
msgstr "Boyu&t"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
msgid "width,height"
msgstr "genişlik,yükseklik"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: ruleswidgetbase.ui:616
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Yatay büyütü&lmüş"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: ruleswidgetbase.ui:667
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Dike&y büyütülmüş"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: ruleswidgetbase.ui:738
msgid "&Desktop"
msgstr "M&asaüstü"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: ruleswidgetbase.ui:802
msgid "Activit&y"
msgstr "&Etkinlik"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: ruleswidgetbase.ui:870
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Tam &Ekran"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: ruleswidgetbase.ui:921
msgid "M&inimized"
msgstr "Kü&çültülmüş"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: ruleswidgetbase.ui:972
msgid "Sh&aded"
msgstr "Gölg&eli"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1056
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1061
msgid "No Placement"
msgstr "Yerleştirme Yok"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1066
msgid "Smart"
msgstr "Akıllı"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1071
msgid "Maximizing"
msgstr "Büyütme"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1076
msgid "Cascade"
msgstr "Basamakla"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1081
msgid "Centered"
msgstr "Ortala"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1086
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1091
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "Üst-Sol Köşe"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1096
msgid "Under Mouse"
msgstr "Farenin Altı"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1101
msgid "On Main Window"
msgstr "Ana Pencerede"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1112
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "İlk yer&leştirme"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1122
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"Pencereler özel bir konumda görünmek isteyebilirler.\n"
"Varsayılan olarak bu yerleştirme stratejisini yoksayar\n"
"ve bu durumda bir istemci özelliği istismar ederek ekranın\n"
"ortasında koşulsuz olarak çıkması kötü olabilir."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1125
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "İstenen ko&numu yoksay"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1205
msgid "M&inimum size"
msgstr "&En az boyut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1225
msgid "M&aximum size"
msgstr "En f&azla boyut"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1271
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"Örn. uçbirimler veya video oynatıcılar özel bir en-boy oranını korumak \n"
"isteyebilir veya sadece birden fazla değerlerde büyüyebilirler\n"
"(örn. bir karakter boyutuna göre).\n"
"Bu anlamsız olabilir ve kısıtlama, tüm ekran alanınız gibi keyfi ölçüleri\n"
"önler."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1277
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Geometri kısıtlamalarına itaat et"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: ruleswidgetbase.ui:1369
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: ruleswidgetbase.ui:1377
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "&Düzenleme ve Erişim"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1420
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "Pencereler sanal masaüstleri için yönetici içerisinde görül(me)meli"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1423
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Say&falayıcıyı atla"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1481
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "Pencereler sanal masaüstleri için görev çubuğunda görül(me)meli"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1484
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Görev çubuğunu a&tla"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1498
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "Pencereler sanal masaüstleri için Alt+Sekme listesinde görül(me)meli"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1501
msgid "Skip &switcher"
msgstr "&Değiştiriciyi atla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: ruleswidgetbase.ui:1511
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: ruleswidgetbase.ui:1627
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: ruleswidgetbase.ui:1725
msgid "Keep &above"
msgstr "Üstt&e tut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: ruleswidgetbase.ui:1745
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "Önplanda otomatik &grupla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: ruleswidgetbase.ui:1788
msgid "Keep &below"
msgstr "&Altta tut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: ruleswidgetbase.ui:1843
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "I&D'ye göre otomatik grupla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: ruleswidgetbase.ui:1850
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "&Benzerliklerle otomatik grupla"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ruleswidgetbase.ui:1902
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "Görünüm ve &Düzeltmeler"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: ruleswidgetbase.ui:1908
msgid "Block compositing"
msgstr "Birleşikliği engelle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:1915
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "&Başlık çubuğu ve çerçeve yok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: ruleswidgetbase.ui:1966
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "&Etkin matlık"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2024
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "&Pasif matlık"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2087
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"Pencereler tıklandığında odağı almayı (etkinleştirilmeyi) önleyebilir.\n"
"Diğer bir yandan bir pencereye fare tıklaması ile odaklanılmasını\n"
"önlemek isteyebilirsiniz."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2090
msgid "Accept &focus"
msgstr "O&daklamayı kabul et"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2133
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"Kullanıldığında, bir pencere etkin olduğunda tüm klavye girişlerini\n"
"(Alt+Sekme vb. de dahil) alacaktır. Bu özellikle öykünücü ve sanal \n"
"makineler için ilginçtir.\n"
"\n"
"Uyarı:\n"
"Bir pencere aktifken dışına çıkmak için Alt+Sekme ve herhangi bir\n"
"evrensel kısayol (KRunner'ı göstermek için Alt+F2 gibi)\n"
"kullanamayacaksınız!"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2136
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Genel kısayolları yoksay"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: ruleswidgetbase.ui:2182
msgid "&Closeable"
msgstr "Kapatıla&bilir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: ruleswidgetbase.ui:2189
msgid "Window &type"
msgstr "Pencere &türü"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2417
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2422
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2427
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2432
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2437
msgid "Extreme"
msgstr "Çok Yüksek"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2449
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"KWin, siz başka bir pencerede çalışırken pencerelerin odağı \n"
"almasını (etkinleştirilmesini) önler, fakat bu bazı durumlarda\n"
"başarısız olabilir veya aşırı tepki gösterebilir.\n"
"\"Hiçbiri\" şartsız olarak bu pencerenin odağı almasına izin verirken\n"
"\"Çok Yüksek\" tamamen odağı almasını önleyecektir."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2452
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "O&dak çalma koruması"
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Opak"
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Şeffaf"
#~ msgid "&Moving/resizing"
#~ msgstr "Taşı&ma/boyutlandırma"
#~ msgid "T&iling"
#~ msgstr "Döşe&me"
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Döşeli"
#~ msgid "Floating"
#~ msgstr "Kayan"
#~ msgid ""
#~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
#~ "only window class should usually work."
#~ msgstr ""
#~ "Özel bir uuyglamaya ait tüm pencereleri seçmek için, sadece pencere "
#~ "sınıfını seçmek çoğunlukla çalışacaktır."
#~ msgid "Use window &class (whole application)"
#~ msgstr "Pen&cere sınıfını kullan (tüm uygulama)"
#~ msgid ""
#~ "For selecting a specific window in an application, both window class and "
#~ "window role should be selected. Window class will determine the "
#~ "application, and window role the specific window in the application; many "
#~ "applications do not provide useful window roles though."
#~ msgstr ""
#~ "Bir uygulamada özel bir pencereyi seçmek için pencere sınıfı ve pencere "
#~ "rolü seçilmelidir. Pencere sınıfı uygulamayı, pencere rolü ise belirtilen "
#~ "pencereyi bulacaktır, fakat bir çok program kullanılabilir pencere "
#~ "rolleri sunmamaktadır."
#~ msgid "Use window class and window &role (specific window)"
#~ msgstr "Pence&re sınıfı ve pencere rolü (özel pencere)"
#~ msgid ""
#~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
#~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window "
#~ "class to contain both application and window role."
#~ msgstr ""
#~ "Bazı (KDE-dışı) uygulamalarda tüm pencere sınıfı uygulamdaki özel bir "
#~ "pencereyi seçmekte yeterli olmaktadır, bu tür uygulamalarda tüm pencere "
#~ "sınıfını hem uygulama hemde pencere rollerini içerek şekilde "
#~ "ayarlamışlardır."
#~ msgid "Use &whole window class (specific window)"
#~ msgstr "Tüm pencere sınıfını k&ullan (özel pencere)"
#~ msgid "Match also window &title"
#~ msgstr "Pencere başlığıyla da eşleş&tir"
#~ msgid "Extra role:"
#~ msgstr "Ek rol:"
#~ msgid "Window &Extra"
#~ msgstr "Pencere &Eki"
#~ msgid "&Geometry"
#~ msgstr "&Geometri"
#~ msgid "&Preferences"
#~ msgstr "Özellikle&r"
#~ msgid "&No border"
#~ msgstr "Ke&narlık yok"
#~ msgid "0123456789"
#~ msgstr "0123456789"
#~ msgid "W&orkarounds"
#~ msgstr "Çalışma Ala&nları"
#~ msgid "Strictly obey geometry"
#~ msgstr "Kesin uyulan geometri"
#~ msgid "&Detect"
#~ msgstr "&Tanı"