kde-l10n/pl/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

153 lines
3.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michał Lachowski <michal@lachowski.info>, 2011.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2011.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Michał Lachowski"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "michal@lachowski.info"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Włącz odczytywanie treści"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Odczytaj tekst..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Odczytaj zawartość schowka"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Odczytaj tekst"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Wpisz tekst i naciśnij OK, aby go odczytać."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Typ głosu:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Mężczyzna 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Mężczyzna 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Mężczyzna 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Kobieta 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Kobieta 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Kobieta 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Chłopak"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Dziewczyna"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Odczytywanie tekstu"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Włącz logi"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Klawisz skrótu"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Prostokąt"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "Dostępność w KDE"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"