mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
370 lines
13 KiB
Text
370 lines
13 KiB
Text
# translation of kcm_phonon.po to Punjabi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2010, 2011.
|
|
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
|
|
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008, 2012, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:02-0500\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:566
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Playback (%1)"
|
|
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ (%1)"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:570
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Recording (%1)"
|
|
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ (%1)"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:628
|
|
msgid "Independent Devices"
|
|
msgstr "ਆਜ਼ਾਦ ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:657
|
|
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
|
msgstr "KDE ਆਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਅੱਪ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
|
#: audiosetup.ui:18
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
|
#: audiosetup.ui:44
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
|
#: audiosetup.ui:54
|
|
msgid "Sound Card"
|
|
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
|
#: audiosetup.ui:67
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
|
#: audiosetup.ui:83
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
|
#: audiosetup.ui:103
|
|
msgid "Sound Device"
|
|
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
|
#: audiosetup.ui:144
|
|
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
|
msgstr "ਸਪੀਕਰ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਟੈਸਟਿੰਗ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
|
#: audiosetup.ui:181
|
|
msgid "Input Levels"
|
|
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
|
|
|
|
#: backendselection.cpp:45
|
|
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
|
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
|
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
|
#: backendselection.ui:38 backendselection.ui:41
|
|
msgid ""
|
|
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
|
"the order Phonon will use them in."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫੋਨੋਨ ਬੈਕਐਂਡ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮਿਲੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੀ ਲੜੀ ਇਹ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਫੋਨੋਨ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ "
|
|
"ਵਰਤੇ ਜਾਣੇਗੇ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
#: backendselection.ui:57 devicepreference.ui:190
|
|
msgid "Prefer"
|
|
msgstr "ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
#: backendselection.ui:70 devicepreference.ui:206
|
|
msgid "Defer"
|
|
msgstr "ਅੰਤਰ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:109
|
|
msgid "Audio Playback"
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:123
|
|
msgid "Audio Recording"
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:126
|
|
msgid "Video Recording"
|
|
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:129
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "ਗਲਤ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:169
|
|
msgid "Test the selected device"
|
|
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਟੈਸਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:193 devicepreference.cpp:200 devicepreference.cpp:207
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
|
"individual categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:326
|
|
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
|
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:329
|
|
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
|
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:332
|
|
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
|
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:339
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
|
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:343
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
|
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:347
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
|
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:779
|
|
msgid ""
|
|
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
|
"audio playback categories:"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਖਾਈ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ:"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:792 devicepreference.cpp:798
|
|
msgid "Default/Unspecified Category"
|
|
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ/ਅਣ-ਦਿੱਤੀ ਕੈਟਾਗਰੀ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:891
|
|
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
|
msgstr "ਚੁਣੇ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਥਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:919
|
|
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਐਂਡ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:940
|
|
msgid "Your backend may not support video recording"
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਐਂਡ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:950
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Testing %1"
|
|
msgstr "%1 ਟੈਸਟਿੰਗ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
#: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32
|
|
msgid ""
|
|
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
|
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਜੰਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ, ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ। ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "
|
|
"ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
|
#: devicepreference.ui:47
|
|
msgid "Show advanced devices"
|
|
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80
|
|
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
|
msgstr "ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਖਾਈ ਜੰਤਰ ਲਿਸਟ ਵਰਤੋਂ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#: devicepreference.ui:83
|
|
msgid "Apply Device List To..."
|
|
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਿਸਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
#: devicepreference.ui:113
|
|
msgid ""
|
|
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
|
"the device that you wish to be used by the applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਜੰਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ, ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ। ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "
|
|
"ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
#: devicepreference.ui:116
|
|
msgid ""
|
|
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
|
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਕ੍ਰਮ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ ਤਹਿ ਕਰੇਗਾ। ਜੇ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਪਹਿਲਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਤਾਂ ਫੋਨੋਨ "
|
|
"ਦੂਜਾ ਵਰਤੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਹੋਰ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
|
#: devicepreference.ui:171
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "ਟੈਸਟ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
#: devicepreference.ui:187
|
|
msgid "prefer the selected device"
|
|
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
#: devicepreference.ui:203
|
|
msgid "no preference for the selected device"
|
|
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Phonon Configuration Module"
|
|
msgstr "ਫੋਨੋਨ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
|
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ 2006 Matthias Kretz"
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
msgid "Matthias Kretz"
|
|
msgstr "ਮੈਥਿਜ਼ ਕਰੀਟਜ਼"
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "Colin Guthrie"
|
|
msgstr "ਕੋਲਿਨ ਗੁਥਰੀ"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "Device Preference"
|
|
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ"
|
|
|
|
#: main.cpp:99
|
|
msgid "Audio Hardware Setup"
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਅੱਪ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:161
|
|
msgid "Front Left"
|
|
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:164
|
|
msgid "Front Left of Center"
|
|
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੱਬਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:167
|
|
msgid "Front Center"
|
|
msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:170
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "ਮੋਨੋ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:173
|
|
msgid "Front Right of Center"
|
|
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:176
|
|
msgid "Front Right"
|
|
msgstr "ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:179
|
|
msgid "Side Left"
|
|
msgstr "ਖੱਬਾ ਪਾਸਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:182
|
|
msgid "Side Right"
|
|
msgstr "ਸੱਜਾ ਪਾਸਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:185
|
|
msgid "Rear Left"
|
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੱਬਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:188
|
|
msgid "Rear Center"
|
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:191
|
|
msgid "Rear Right"
|
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੱਜਾ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:194
|
|
msgid "Subwoofer"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵੂਫ਼ਰ"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:199
|
|
msgid "Unknown Channel"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੈਨਲ"
|
|
|
|
#~ msgid "Speaker Setup"
|
|
#~ msgstr "ਸਪੀਕਰ ਸੈਟਅੱਪ"
|
|
|
|
#~ msgid "Audio Output"
|
|
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
|
|
|
|
#~ msgid "Audio Capture"
|
|
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Audio Capture"
|
|
#~ msgid "Video Capture"
|
|
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Default Output Device Preference"
|
|
#~ msgid "Default Audio Output Device Preference"
|
|
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
|
|
#~ msgid "Audio Output Device Preference for the '%1' Category"
|
|
#~ msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
#~ msgstr "ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#~ msgid "Output"
|
|
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
|
|
|
|
#~ msgid "Sound Output"
|
|
#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਆਉਟਪੁੱਟ"
|
|
|
|
#~ msgid "Play a test sound on the selected device"
|
|
#~ msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
|