kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po

71 lines
2.2 KiB
Text

# translation of plasma_engine_share.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: share_package.cpp:31
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Utföhrbor Skripten"
#: share_package.cpp:36
msgid "Main Script File"
msgstr "Hööft-Skriptdatei"
#: shareprovider.cpp:172
msgid "Could not detect the file's mimetype"
msgstr "De Datei ehr MIME-Typ lett sik nich opdecken."
#: shareprovider.cpp:202
msgid "It was not possible to read the selected file"
msgstr "De utsöchte Datei lett sik nich lesen."
#: shareprovider.cpp:251
msgid "Service was not available"
msgstr "De Deenst weer nich verföögbor"
#: shareprovider.cpp:278
msgid "You must specify a URL for this service"
msgstr "Du muttst en URL för dissen Deenst angeven."
#: shareservice.cpp:64
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
msgstr "De Anbeder lett sik över de Teelangaav nich finnen."
#: shareservice.cpp:75
msgid "Invalid path for the requested provider"
msgstr "Angeven Anbederpadd leeg"
#: shareservice.cpp:86
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
msgstr "Utsöcht Anbeder hett keen gellen Skriptdatei."
#: shareservice.cpp:94
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
msgstr "Utsöcht Anbeder stellt keen gellen Skriptdatei praat."
#: shareservice.cpp:117
msgid "Error trying to execute script"
msgstr "Fehler bi't Utföhren vun dat Skript"
#: shareservice.cpp:125
msgid "Could not find all required functions"
msgstr "Nich all nödig Funkschonen funnen."
#: shareservice.cpp:173
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nich begäng Fehler"