mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
106 lines
2.2 KiB
Text
106 lines
2.2 KiB
Text
# translation of plasma_containment_sal.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 08:38+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: runnersconfig.cpp:41
|
|
msgid "Available Features"
|
|
msgstr "Verföögbor Funkschonen"
|
|
|
|
#: sal.cpp:122
|
|
msgid "Configure Search and Launch"
|
|
msgstr "Söök- un Oproopfunkschonen instellen"
|
|
|
|
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
|
|
msgid "Lock Page"
|
|
msgstr "Siet afsluten"
|
|
|
|
#: sal.cpp:150
|
|
msgid "Next activity"
|
|
msgstr "Nakamen Aktiviteet"
|
|
|
|
#: sal.cpp:152
|
|
msgid "Previous activity"
|
|
msgstr "Verleden Aktiviteet"
|
|
|
|
#: sal.cpp:205
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Torüch"
|
|
|
|
#: sal.cpp:217
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Söken..."
|
|
|
|
#: sal.cpp:271
|
|
msgid "Add applications"
|
|
msgstr "Programmen tofögen"
|
|
|
|
#: sal.cpp:511
|
|
msgid "Unlock Page"
|
|
msgstr "Siet opsluten"
|
|
|
|
#: sal.cpp:705
|
|
msgctxt ""
|
|
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
|
|
msgid "Search plugins"
|
|
msgstr "Söökmodulen"
|
|
|
|
#: sal.cpp:713
|
|
msgctxt ""
|
|
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
|
|
"the main menu"
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Hööftmenü"
|
|
|
|
#: sal.cpp:727
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Tastkombinatschoon"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter your query here"
|
|
#~ msgstr "Hier schall de Söökanfraag rin."
|
|
|
|
#~ msgid "Home"
|
|
#~ msgstr "Tohuus"
|
|
|
|
#~ msgid "System"
|
|
#~ msgstr "Systeem"
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
#~ msgstr "Leestekens"
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts"
|
|
#~ msgstr "Kontakten"
|
|
|
|
#~ msgid "Internet"
|
|
#~ msgstr "Internet"
|
|
|
|
#~ msgid "Multimedia"
|
|
#~ msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
#~ msgid "Education"
|
|
#~ msgstr "Lehren"
|
|
|
|
#~ msgid "Games"
|
|
#~ msgstr "Spelen"
|
|
|
|
#~ msgid "Graphics"
|
|
#~ msgstr "Grafik"
|
|
|
|
#~ msgid "Office"
|
|
#~ msgstr "Kontoor"
|