kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po

192 lines
7.7 KiB
Text

# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "संयोजना व्याख्या"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "वापरकर्ता संवाद"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "डेटा फाईल्स"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "एक्जीक्यूटेबल स्क्रिप्ट्स"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "भाषांतर"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "ऍनीमेशन स्क्रिप्ट्स"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट फाईल"
#: common/scriptenv.cpp:121
#, kde-format
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "%1 ही स्क्रिप्ट फाईल लोड करू शकत नाही"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "debug takes one argument"
msgstr "डिबगला एक बाब लागते"
#: common/scriptenv.cpp:280
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() ला एक बाब लागते"
#: common/scriptenv.cpp:290
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons ला एक बाब लागते : addon प्रकार"
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"loadAddon ला कमीतकमी दोन बाबी लागतात : addon प्रकार व लोड करायच्या addon चे नाव"
#: common/scriptenv.cpp:333
#, kde-format
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "%2 या प्रकारचे %1 हे Addon शोधण्यास अपयश"
#: common/scriptenv.cpp:343
#, kde-format
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "%1: %2 या Addon करिता स्क्रिप्ट फाईल उघडण्यास अपयश"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "DataEngineObject बाहेर काढू शकत नाही"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "डेटाइंजिन बाहेर काढू शकत नाही"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() ला कमीतकमी एक बाब लागते (स्रोत नाव)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() ला कमीतकमी दोन बाबी लागतात (स्रोत नाव व किल्ली नाव)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "सेवेला कमीतकमी एक बाब लागते : सेवेचे नाव"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
#, kde-format
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "%1 ही विनंती केलेली सेवा या पॅकेज मध्ये सापडली नाही."
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
#, kde-format
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "'%1' या लागणार असलेल्या एक्सटेंशनला परवानगी नाकारली गेली."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
#, kde-format
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "'%1' हे उघडु शकत नाही"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "कंस्ट्रक्टरला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "एप्लेट बाहेर काढू शकत नाही"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() ला कमीतकमी दोन बाबी लागतात"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
#, kde-format
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "%1 यामध्ये %2 या ओळीवर त्रुटी. <br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
#, kde-format
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 हा माहितीतील ऍनीमेशन प्रकार नाही"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() ला कमीतकमी एक बाब लागते"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() ला कमीतकमी दोन बाबी लागतात"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() ला कमीतकमी दोन बाबी लागतात"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() ला कमीतकमी तीन बाबी लागतात"