kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

296 lines
8.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:33+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Viesturs Zariņš"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
#: ActionEditor.cpp:69
#, kde-format
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Rediģē darbību %1"
#: ActionEditor.cpp:170
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Izskatās, ka vai nu darbības nosaukums, komanda, ikona vai nosacījumi nav "
"derīgi.\n"
"Tāpēc izmaiņas netiks saglabātas."
#: ActionEditor.cpp:170
msgid "Invalid action"
msgstr "Nederīga darbība"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: ActionEditor.ui:37
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Darbības ikona, nospiediet lai izmainītu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: ActionEditor.ui:44
msgid "Action name"
msgstr "Darbības nosaukums"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: ActionEditor.ui:61
msgid "Command: "
msgstr "Komanda: "
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: ActionEditor.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Komanda, kas veiks darbību\n"
"Tā var saturēt šādus reģistrnejūtīgus aizvietotājus:\n"
"\n"
"%f: Ierīces montēšanas punkts - tikai glabāšanas ierīcēm\n"
"%d: Ierīces mezgla ceļš - tika bloka ierīcēm\n"
"%i: Ierīces identifikators "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: ActionEditor.ui:90
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr "Ierīcēm ir jāatbilst šiem parametriem, lai varētu veikt darbību:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: ActionEditor.ui:102
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Rediģēt parametru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: ActionEditor.ui:128
msgid "Parameter type:"
msgstr "Parametra veids:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:136
msgid "Property Match"
msgstr "Īpašība atbilst"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:141
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Satura konjunkcija"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:146
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Satura disjunkcija"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:151
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Ierīces saskarne atbilst"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: ActionEditor.ui:181
msgid "Device type:"
msgstr "Ierīces tips:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: ActionEditor.ui:220
msgid "Value name:"
msgstr "Vērtības nosaukums:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:260
msgid "Equals"
msgstr "Vienāds ar"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:265
msgid "Contains"
msgstr "Satur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: ActionEditor.ui:293
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Atstatīt parametru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: ActionEditor.ui:300
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Saglabāt parametra izmaiņas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: AddAction.ui:19
msgid "Action name:"
msgstr "Darbības nosaukums: "
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: AddAction.ui:26
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Ievadiet jaunās darbības nosaukumu"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Solid darbību Dekstop failu ģenerators"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Rīks automātiskai Desktop failu ģenerēšanai no Solid DeviceInterface klasēm "
"tulkošanai"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
#: PredicateItem.cpp:132
#, kde-format
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Ierīcei 1 jābūt ar tipu %1"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Vismaz vienai apakšīpašībai jābūt apmierinātai"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Visām apakšīpašībām jābūt apmierinātām"
#: PredicateItem.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The devices property %1 must equal %2"
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "Ierīces īpašībai %1 jābūt vienādai ar %2"
#: PredicateItem.cpp:150
#, kde-format
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Ierīces īpašībai %1 jāsatur %2"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Solid ierīču darbību redaktors"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Solid ierīču darbību kontroles paneļa modulis"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions komanda"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Izskatās ka šīs darbības nosacījums nav derīgs."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Kļūda, analizējot ierīces nosacījumus"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Nav izvēlēta darbība"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Nevar izdzēst"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: SolidActions.ui:22
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: SolidActions.ui:29
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: SolidActions.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
#~ msgid "Contains Other Requirements"
#~ msgstr "Satur citas prasības"
#~ msgid "Is A Requirement"
#~ msgstr "Ir prasība"
#~ msgid "Logic type:"
#~ msgstr "Loģikas veids:"
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
#~ msgstr "Visām iekšējām prasībām jāatbilst"
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
#~ msgstr "Kaut vienai iekšējai prasībai jāatbilst"
#~ msgid "Restriction type:"
#~ msgstr "Ierobežojuma tips:"
#~ msgid "Is Value Type"
#~ msgstr "Ir vērtības tips"
#~ msgid "Compare Value To"
#~ msgstr "Salīdzināt vērtību ar"
#~ msgid "Does Not Equal"
#~ msgstr "Nav vienāds ar"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "Add a new requirement"
#~ msgstr "Pievienot jaunu prasību"
#~ msgid "Edit current requirement"
#~ msgstr "Rediģēt aktīvo prasību"
#~ msgid "Remove current requirement"
#~ msgstr "Izņemt aktīvo prasību"
#~ msgid ""
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
#~ "and file a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Izskatās, ka šīs darbības ierīces nosacījumi nav derīgi.\n"
#~ "Ja ieprieš izmantojāt šo rīku izmaiņu veikšanai, lūdzu atstatiet tās un "
#~ "ziņojiet par kļūdu."
#~ msgid "Editing Requirement"
#~ msgstr "Rediģē prasību"