kde-l10n/km/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po

1224 lines
64 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmkwinrules.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
# Poch Sokun<sokun_poch@khmeros.info>,2007-08-06 15:56+0700.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
msgid "Normal Window"
msgstr "បង្អួច​ធម្មតា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃ​តុ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
msgid "Dock (panel)"
msgstr "ចត (បន្ទះ)"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
msgid "Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "បិទ​ម៉ឺនុយ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
msgid "Dialog Window"
msgstr "ប្រអប់​បង្អួច"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375
#: detectwidget.cpp:101
msgid "Override Type"
msgstr "បដិសេធ​ប្រភេទ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "របារ​ម៉ឺនុយ​ឈរ​តែ​ឯង"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
msgid "Utility Window"
msgstr "បង្អួច​ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
msgid "Splash Screen"
msgstr "អេក្រង់​ស្វាគមន៍"
#: detectwidget.cpp:110
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "មិន​ស្គាល់ - នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​បង្អួច​ធម្មតា"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: detectwidget.ui:17
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​បង្អួច​ដែល​បាន​ជ្រើស"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: detectwidget.ui:26
msgid "Class:"
msgstr "ថ្នាក់ ៖"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: detectwidget.ui:54
msgid "Role:"
msgstr "តួនាទី ៖"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: detectwidget.ui:82
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: detectwidget.ui:110
msgid "Title:"
msgstr "ចំណង​ជើង ៖"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: detectwidget.ui:138
msgid "Machine:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: detectwidget.ui:169
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "ផ្គូផ្គង​តាម​ឈ្មោះ​ថ្នាក់​មេ និង"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: detectwidget.ui:178
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "ឈ្មោះ​ថ្នាក់​រង (ដាក់​លទ្ធផល​ជា​ពាក្យ​ក្នុង​វង់ក្រចក)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: detectwidget.ui:185
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr "តួនាទី​បង្អួច (អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ជ្រើសរើស​បង្អួច​តាម​មុខងារ)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: detectwidget.ui:192
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច (ឧ. ប្រអប់​ទាំងអស់ ប៉ុន្តែ​មិនមែន​បង្អួច​មេ​ទេ)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: detectwidget.ui:199
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr "ចំណង​ជើងបង្អួច (ជាក់លាក់ អាច​បរាជ័យ​ដោយ​សារ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ​បកប្រែ​​ខ្លឹមសារ)"
# i18n: file editshortcutbase.ui line 26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: editshortcut.ui:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two "
#| "buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
#| "It is possible to have several possible shortcuts, and the first "
#| "available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-"
#| "separated shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</"
#| "i>), where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
#| "For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
#| "<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"ផ្លូវកាត់​តែ​មួយងាយ​ស្រួល​ផ្តល់​តម្លៃ​ ឬ​ជម្រះ​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ពីរ ។ បាន​តែ​កម្មវិធី​កែប្រែ​ផ្លូវកាត់​ទេ ដែល​អាច​ប្រើ​"
"បាន ។​<p>\n"
"បើ​អាច​ធ្វើបាន ផ្លូវកាត់​ជាច្រើន​គួរ​តែ​អាច​បង្កើត​បាន​ ហើយ​ផ្លូវកាត់​ដំបូង​គេ​ត្រូវ​បាន​យក​មក​ប្រើ ។ ផ្លូវ​កាត់​"
"ត្រូវ​បញ្ជាក់ ដោយ​ប្រើ​សំណុំ​ផ្លូវ​កាត់​ដែល​បំបែក​ដោយ​ការ​ដក​ឃ្លា ។ សំណុំ​មួយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា <i>មូលដ្ឋាន</i>"
"+(<i>បញ្ជី</i>) ដែល​មូលដ្ឋាន​ជា​អ្នក​កែប្រែ ហើយ​បញ្ជី​ជា​បញ្ជី​សម្រាប់​​គ្រាប់ចុច​ជាច្រើន ។<br>\n"
"ឧទាហរណ៍ \"<b>ប្តូរ (Shift) + ជំនួស (Alt) + (123) ប្តូរ (Shift) + បញ្ជា (Ctrl) + (ABC)"
"</b>\" នឹង​សាកល្បង​មុន​គេ<b>ប្តូរ (Shift) + ជំនួស (Alt) + 1</b> និង​ផ្សេង​ទៀត​ប្រើ​<b>ប្តូរ "
"(Shift) + បញ្ជា (Ctrl) + C</b> ជា​ផ្លូវកាត់​ចុង​ក្រោយ​គេ ។"
# i18n: file editshortcutbase.ui line 81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: editshortcut.ui:62
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "ផ្លូវកាត់​តែ​មួយ"
# i18n: file editshortcutbase.ui line 106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: editshortcut.ui:85
msgid "C&lear"
msgstr "ជម្រះ"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "បង្អួច - ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ជាក់លាក់"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ២០០៤ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ​របស់​ KWin និង KControl"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>ការ​កំណត់​បង្អួច​ជាក់លាក់</h1> នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ប្តូរ​ការ​កំណត់​បង្អួច​\n"
"ដែល​ជា​ពិសេស​សម្រាប់​តែ​បង្អួច​មួយ​ចំនួន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។</p> <p>សូម​ចំណាំ​ថា ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ​នឹង​មិន​មាន​"
"ប្រសិទ្ធិភាព​ទេ បើ​អ្នក​មិន​បាន​ប្រើ KWin ជា​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​របស់​អ្នក ។ បើ​អ្នក​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​"
"បង្អួច​មួយ​ផ្សេង​ទៀត សូម​យោង​ទៅ ឯកសារ​របស់​វា ចំពោះ​របៀប​ប្ដូរ​ឥរិយាបទ បង្អួច​តាម​បំណង ។</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "សូម​ចងចាំ​ការ​កំណត់​ដោយ​ឡែកៗ សម្រាប់​បង្អួច​នីមួយៗ"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "បង្ហាញ​ការ​កំណត់​ខាង​ក្នុង​សម្រាប់​ការ​​ចងចាំ"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "ការ​កំណត់​ខាង​ក្នុង​សម្រាប់​ការ​​ចងចាំ"
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្មវិធី​សម្រាប់ %1"
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "ការ​កំណត់​បង្អួច​សម្រាប់ %1"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​កំណត់កម្មវិធី​​ជាក់លាក់"
#: main.cpp:244
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:245
msgid "KWin helper utility"
msgstr "ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ជំនួយ KWin"
#: main.cpp:248
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "WId នៃ​បង្អួច​សម្រាប់​ការ​កំណត់​បង្អួច​សំខាន់ៗ ។"
#: main.cpp:249
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "ថា​តើ​ការ​កំណត់​គួរ​តែ​ប៉ះពាល់​បង្អួច​ទាំងអស់​នៃ​កម្មវិធី ។"
#: main.cpp:258
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ទំនង​ជា​មិន​បាន​ហៅ​ដោយ​ផ្ទាល់ទេ ។"
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "នាំចេញ​បន្ទាត់"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "នាំចូល​បន្ទាត់"
# i18n: file ruleslistbase.ui line 32
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: ruleslist.ui:23
msgid "&New..."
msgstr "ថ្មី..."
# i18n: file ruleslistbase.ui line 40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: ruleslist.ui:30
msgid "&Modify..."
msgstr "កែប្រែ..."
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: ruleslist.ui:37
msgid "Delete"
msgstr "លុប​"
# i18n: file ruleslistbase.ui line 59
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: ruleslist.ui:47
msgid "Move &Up"
msgstr "ឡើង​លើ"
# i18n: file ruleslistbase.ui line 67
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: ruleslist.ui:54
msgid "Move &Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: ruleslist.ui:91
msgid "&Import"
msgstr "នាំចូល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: ruleslist.ui:98
msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ"
#: ruleswidget.cpp:61
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
"(s)."
msgstr "អនុញ្ញាត​ប្រអប់​ធីក​នេះ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​បង្អួច​នេះ សម្រាប់​បង្អួច​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។"
#: ruleswidget.cpp:63
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"បញ្ជាក់​របៀប​ដែល​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប៉ះពាល់ ៖<ul><li><em>មិន​ប៉ះពាល់ ៖</em> លក្ខណៈ​"
"សម្បត្តិ​បង្អួច​នឹង​មិន​ទទួល​ឥទ្ធិពល ​ដូច្នេះ​វា​ប្រើ​លំនាំ​ដើម ។ ការ​បញ្ជាក់​នេះ​នឹង​ទប់ស្កាត់​ការ​កំណត់​បង្អួច​ច្រើន​"
"ប្រភេទ​ពី​ការ​ទទួល​ឥទ្ធិពល ។</li><li><em>អនុវត្ត​ពី​ដំបូង ៖</em> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​តែ​"
"តម្លៃ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ឲ្យ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​បន្ទាប់​ពី​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។ គ្មាន​ភាព​ផ្លាស់ប្តូរ​បន្ថែម​ទៀត​ត្រូវ​ទទួល​"
"ឥទ្ធិពល</li><li><em> ចង​ចាំ ៖</em> តម្លៃ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចង​ចាំ​គ្រប់​ពេល​ដែល​បង្អួច​ត្រូវ​"
"បាន​បង្កើត តម្លៃ​ចងចាំ​ចុង​ក្រោយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត ។​</li><li><em>បង្ខំ ៖</em> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​"
"នឹង​តែង​តែ​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​ទៅ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។​</li><li><em>អនុវត្ត​ឥឡូវ ៖</em> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​"
"នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​តម្លៃ ហើយ​ឥទ្ធិពល​ក៏​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​ឲ្យ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ដែរ (សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ពេល​"
"ក្រោយ) ។​</li><li><em>បង្ខំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ៖</em> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​ទៅ​តម្លៃ​​ដែល​"
"បាន​បាន​ផ្ដល់ រហូត​ដល់​វា​ត្រូវ​បាន​លាក់ (​សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ក្រោយ​ពី​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​លាក់)</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:78
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"បញ្ជាក់​ពី​របៀប​ដែល​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​គួរ​ត្រូវ​ទទួលឥទ្ធិពល ៖<ul><li><em>មិន​ទទួលឥទ្ធិពល ៖</em> លក្ខណៈ​"
"សម្បត្តិ​បង្អួចនឹង​មិន​ទទួល​ឥទ្ធិពល ដូច្នេះ​វា​ប្រើ​ការដោះស្រាយ​​លំនាំ​ដើម ។ ការ​បញ្ជាក់​នេះ​នឹង​ទប់ស្កាត់​ការ​កំណត់​"
"បង្អួចច្រើន​ប្រភេទ​ពី​ការ​ទទួល​ឥទ្ធិពល ។</li><li> <em>បង្ខំ ៖</em> លក្ខណៈសម្បត្តិ​បង្អួចនឹង​​បង្ខំ​ដើម្បី​"
"ទទួល​តម្លៃ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ជានិច្ច ។</li><li><em>បង្ខំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ៖</em> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​បង្អួច​នឹង​ត្រូវ​"
"បាន​បង្ខំ​ទៅ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ រហូត​ដល់​វា​ត្រូវ​បាន​លាក់ (​អំពើ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ក្រោយ​ពី​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​លាក់)</"
"li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:143
msgid "All Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
#: ruleswidget.cpp:152
msgid "All Activities"
msgstr "សកម្មភាព​ទាំងអស់"
#: ruleswidget.cpp:709
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់ %1"
#: ruleswidget.cpp:711
msgid "Unnamed entry"
msgstr "ធាតុ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
#: ruleswidget.cpp:721
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​ថ្នាក់​​បង្អួច​​ថា​​មិន​​សំខាន់ ។\n"
"នេះ​​មាន​ន័យ​ថា​ ការ​​កំណត់​​អាច​នឹង​​អនុវត្ត​ទៅ​បង្អួច​ដែល​បាន​មក​ពី​កម្មវិធី​ទាំង​អស់ ។ បើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ការ​កំណត់​តាម​"
"ប្រភេទ​​មួយ យើង​សូម​ផ្តល់​អនុសាសន៍​ដល់​អ្នក​ថា យ៉ាង​ហោច​ណាស់ អ្នក​ត្រូវ​កំណត់​ព្រំដែន​របស់​ប្រភេទ​បង្អួច ដើម្បី​ជៀសវាង​"
"ប្រភេទ​បង្អួច​ពិសេស​ដែរ​ ។"
#: ruleswidget.cpp:751
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​កំណត់​បង្អួច​ជាក់លាក់"
#: ruleswidget.cpp:776
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"ប្រអប់​កំណត់​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្តូរ​ការ​កំណត់​បាន​តែ​បង្អួច ឬ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
"រក​ការ​កំណត់​ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ឲ្យ​មាន​ឥទ្ធិពល អនុញ្ញាត​ការ​កំណត់​ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់​ធីក ជ្រើស​​ថា​តើ​ការ​កំណត់​តាម​វិធី​ណា​"
"ដែល​គួរ​តែ​​មាន​ឥទ្ធិពល ហើយ​ប្រើ​តម្លៃ​មួយ​ណា ។"
#: ruleswidget.cpp:780
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "ពិគ្រោះ​យោបល់​អំពី​ឯកសារ​សម្រាប់​សេចក្តី​លម្អិត​បន្ថែម ។"
#: ruleswidget.cpp:818
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "កែ​សម្រួល​ផ្លូវកាត់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: ruleswidgetbase.ui:21
msgid "&Window matching"
msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​បង្អួច"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ruleswidgetbase.ui:27
msgid "De&scription:"
msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ruleswidgetbase.ui:46
msgid "Window &class (application):"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច (ប្រភេទ​កម្មវិធី) ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
#: ruleswidgetbase.ui:248
msgid "Unimportant"
msgstr "មិន​សំខាន់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
#: ruleswidgetbase.ui:253
msgid "Exact Match"
msgstr "ផ្គូផ្គង​ត្រឹមត្រូវ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
#: ruleswidgetbase.ui:258
msgid "Substring Match"
msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ខ្សែ​អក្សរ​រង"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
#: ruleswidgetbase.ui:263
msgid "Regular Expression"
msgstr "កន្សោម​ធម្មតា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
#: ruleswidgetbase.ui:274
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: ruleswidgetbase.ui:102
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "ផ្គូផ្គង​ថ្នាក់​បង្អួច​ទាំងមូល"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ruleswidgetbase.ui:109
msgid "Window &role:"
msgstr "តួនាទី​បង្អួច ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: ruleswidgetbase.ui:162
msgid "Window &types:"
msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: ruleswidgetbase.ui:178
msgid "Window t&itle:"
msgstr "ចំណង​ជើង​បង្អួច ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: ruleswidgetbase.ui:231
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "ម៉ាស៊ីន (ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន) ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: ruleswidgetbase.ui:318
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "រក​ឃើញ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​បង្អួច"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: ruleswidgetbase.ui:325
msgid "s delay"
msgstr "ការ​ពន្យា​ពេល s"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#: ruleswidgetbase.ui:468
msgid "Unmanaged Window"
msgstr "បង្អួច​ដែល​មិនអាច​គ្រប់គ្រ​ងបាន"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: ruleswidgetbase.ui:489
msgid "&Size && Position"
msgstr "ទំហំ និង​ទីតាំង"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: ruleswidgetbase.ui:495
msgid "&Position"
msgstr "ទីតាំង"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
msgid "Do Not Affect"
msgstr "មិន​មាន​ឥទ្ធិពល"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
msgid "Apply Initially"
msgstr "អនុវត្ត​ពី​ដំបូង"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
msgid "Remember"
msgstr "ចងចាំ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
msgid "Force"
msgstr "បង្ខំ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
msgid "Apply Now"
msgstr "អនុវត្ត​ឥឡូវ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
msgid "Force Temporarily"
msgstr "បង្ខំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: ruleswidgetbase.ui:542
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
#: ruleswidgetbase.ui:1260
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX ៖"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: ruleswidgetbase.ui:552
msgid "&Size"
msgstr "ទំហំ"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
msgid "width,height"
msgstr "ទទឹង កម្ពស់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: ruleswidgetbase.ui:616
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក​អតិបរមា​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: ruleswidgetbase.ui:667
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ​អតិបរមា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: ruleswidgetbase.ui:738
msgid "&Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: ruleswidgetbase.ui:802
msgid "Activit&y"
msgstr "សកម្មភាព​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: ruleswidgetbase.ui:870
msgid "&Fullscreen"
msgstr "ពេញ​អេក្រង់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: ruleswidgetbase.ui:921
msgid "M&inimized"
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: ruleswidgetbase.ui:972
msgid "Sh&aded"
msgstr "ស្រមោល"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1056
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1061
msgid "No Placement"
msgstr "គ្មាន​ការ​ជំនួស"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1066
msgid "Smart"
msgstr "ឆ្លាត"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1071
msgid "Maximizing"
msgstr "ការ​ពង្រីក​អតិបរមា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1076
msgid "Cascade"
msgstr "ល្បាក់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1081
msgid "Centered"
msgstr "ដាល់​កណ្ដាល"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1086
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1091
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "ជ្រុង​ឆ្វេង​កំពូល"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1096
msgid "Under Mouse"
msgstr "ក្រោម​កណ្ដុរ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1101
msgid "On Main Window"
msgstr "លើ​បង្អួច​មេ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1112
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "ការ​ជំនួស​ដំបូង"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1122
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"បង្អួច​​អាច​ស្នើ​ឲ្យ​បង្ហាញ​នៅ​ទីតាំង​ជាក់លាក់ ។\n"
"តាម​លំនាំដើម វា​បដិសេធ​យុទ្ធសាស្ត្រ​ជំនួស\n"
"អ្វី​ដែល​អាច​ពិបាក​នោះ​ ប្រសិនបើ​អតិថិជន​រំលោភ​លក្ខណៈ​ពិសេស​\n"
"ដែល​លេច​ឡើង​មិន​តាមលក្ខខណ្ឌ​នៅ​​កណ្ដាល​អេក្រង់​របស់​អ្នក ។"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1125
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "មិន​អើពើ​ធរណីមាត្រ​ដែល​បាន​ស្នើ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1205
msgid "M&inimum size"
msgstr "ទំហំ​អប្បបរមា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1225
msgid "M&aximum size"
msgstr "ទំហំ​អតិបរមា"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1271
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"ឧ. ស្ថានីយ ឬ​កម្មវិធី​ចាក់​វីដេអូ​អាច​​ស្នើ​ឲ្យ​រក្សា​សមាមាត្រ​ជាក់លាក់ \n"
"ឬ​ដំឡើង​តម្លៃ​​ធំជាង​មួយ\n"
"(ឧ. ​តាម​វិមាត្រ​របស់​តួអក្សរ) ។\n"
"វា​អាច​គ្មាន​ចំណុច និង​​ការ​ដាក់​កម្រិត​ ការ​ពារ​ការ​ឈ្លានពាន​វិមាត្រ\n"
"ដូច​ផ្ទៃ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ពេញលេញ ។"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1277
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "គោរព​ការ​ដាក់កម្រិត​ធរណីមាត្រ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: ruleswidgetbase.ui:1369
#, fuzzy
#| msgid "Splash Screen"
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់​ស្វាគមន៍"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: ruleswidgetbase.ui:1377
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "ការ​រៀបចំ និង​ចូល​ដំណើរការ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1420
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "បង្អួច​នឹង (មិន) បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម្រាប់​ផ្ទៃតុ​និម្មិត​ទេ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1423
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "រំលង​ភេកយ័រ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1481
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "បង្អួច​នឹង (មិន) បង្ហាញ​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច​ទេ ។"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1484
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "រំលង​របារ​ភារកិច្ច"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1498
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "បង្អួច​នឹង​ (មិន) បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី Alt+Tab ទេ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1501
msgid "Skip &switcher"
msgstr "រំលង​​កម្មវិធី​ប្ដូរ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: ruleswidgetbase.ui:1511
msgid "Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល..."
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: ruleswidgetbase.ui:1627
msgid "Shortcut"
msgstr "ផ្លូវកាត់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: ruleswidgetbase.ui:1725
msgid "Keep &above"
msgstr "លើ​គេ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: ruleswidgetbase.ui:1745
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: ruleswidgetbase.ui:1788
msgid "Keep &below"
msgstr "ក្រោម​គេ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: ruleswidgetbase.ui:1843
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​តាម​លេខ​សម្គាល់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: ruleswidgetbase.ui:1850
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នូវ​អ្វី​ដែល​ដូច​គ្នា​"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ruleswidgetbase.ui:1902
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "រូបរាង​និង​ការ​ជួសជុល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: ruleswidgetbase.ui:1908
msgid "Block compositing"
msgstr "ប្លុក compositing"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:1915
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "គ្មាន​​របារ​ចំណងជើង និង​ស៊ុម"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: ruleswidgetbase.ui:1966
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "ភាព​ស្រអាប់​សកម្ម​"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2024
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "ភាព​ស្រអាប់​អសកម្ម​"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2087
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"បង្អួច​អាច​ការពារ​មិន​ឲ្យ​ផ្ដោត (ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម) នៅ​ពេល​ចុច ។\n"
"ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត អ្នក​អាច​ចង់​ការពារ​បង្អួច​\n"
"ពី​ការ​ផ្ដោត​នៅពេល​ចុច​កណ្ដុរ ។"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2090
msgid "Accept &focus"
msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​ផ្តោត"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2133
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"នៅ​ពេល​បាន​ប្រើ បង្អួច​នឹង​ទទួល\n"
"ការ​បញ្ចូល​តាម​ក្ដារចុច​ទាំងអស់ ខណៈ​ពេល​ដែល​វា​សកម្ម​ រួម​មាន​ទាំង Alt+Tab ។\n"
"ជា​ពិសេស​វា​ចាប់អារម្មណ៍​សម្រាប់​កម្មវិធី​ត្រាប់​តាម ឬ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត ។\n"
"\n"
"ព្រមាន ៖\n"
"អ្នក​នឹង​មិន​អាច​​ Alt+Tab ចេញ​ពី​បង្អួច​បាន​ទេ\n"
"ឬ​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​សកល​ផ្សេង​ទៀត (ដូច​ជា Alt+F2 ដើម្បី​បង្ហាញ KRunner)\n"
"នៅ​ពេល​ដែល​វា​សកម្ម !"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2136
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "មិនអើពើ​​ផ្លូវកាត់​សកល"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: ruleswidgetbase.ui:2182
msgid "&Closeable"
msgstr "អាច​បិទ"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: ruleswidgetbase.ui:2189
msgid "Window &type"
msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2417
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2422
msgid "Low"
msgstr "ទាប"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2427
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2432
msgid "High"
msgstr "ខ្ពស់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2437
msgid "Extreme"
msgstr "យ៉ាង​ខ្លាំង"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2449
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"KWin ព្យាយាម​ការពារ​បង្អួច​ពី​ការ​ផ្ដោត\n"
"(\"សកម្ម\") ខណៈ​ពេល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​ការ​ក្នុង​បង្អួច​ផ្សេង\n"
"ប៉ុន្តែ​ពេល​ខ្លះ​វា​អាច​បរាជ័យ ។\n"
"\"គ្មាន\" នឹង​អនុញ្ញាត​​បង្អួច​នេះ​ដោយ​គ្មាន​លក្ខខណ្ឌ​ ដើម្បី​ទទួល​ការ​ផ្ដោត​ខណៈ​ពេល​ដែល\n"
"\"ខ្លាំង​បំផុត\" នឹង​ការពារ​វា​ទាំង​ស្រុង​ពី​ការ​ផ្ដោត ។"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2452
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "ផ្តោត​លើ​ការ​ការពារ​ការ​លួច"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "ស្រអាប់"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "ថ្លា"
# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
#~ msgid "&Moving/resizing"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី/ប្តូរ​ទំហំ"
#~ msgid "T&iling"
#~ msgstr "ក្រឡាក្បឿង"
# i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "ក្រឡាក្បឿង"
#~ msgid "Floating"
#~ msgstr "អណ្ដែត"