mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
161 lines
6.4 KiB
Text
161 lines
6.4 KiB
Text
# translation of solid-hardware.po to Kazakh
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007, 2008, 2011, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 03:46+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 05:45+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:45
|
||
msgid "solid-hardware"
|
||
msgstr "solid-hardware"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:47
|
||
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
|
||
msgstr "Жабдықтарды команда жолынан сұрап басқаратын KDE құралы"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:179
|
||
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
|
||
msgstr "Синтаксис қатесі: Аргументтер жетіспейді"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:184
|
||
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
|
||
msgstr "Синтаксис қатесі: Аргументтері тым көп"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:195
|
||
msgid "Show available commands"
|
||
msgstr "Бар командаларын көрсету"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:197
|
||
msgid "Command (see --commands)"
|
||
msgstr "Командасы (--commands деп қараңыз)"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:199
|
||
msgid "Arguments for command"
|
||
msgstr "Команданың аргументтері"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:211
|
||
msgid "Syntax:"
|
||
msgstr "Синтаксисі:"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:214
|
||
msgid ""
|
||
" # List the hardware available in the system.\n"
|
||
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
|
||
" # properties are listed (be careful, in this case property "
|
||
"names\n"
|
||
" # are backend dependent),\n"
|
||
" # - If the 'details' option is specified, the device "
|
||
"interfaces\n"
|
||
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
|
||
" # neutral fashion,\n"
|
||
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # Жүйедегі бар жабдықтар тізімін шығару.\n"
|
||
" # - Егер 'nonportableinfo' параметрі келтірілсе, құрылғының\n"
|
||
" # қасиеттер тізімі шығарлады (байқаңыз, бұндайда қасиеттің "
|
||
"атауы\n"
|
||
" # бағдарламасына тәуелді),\n"
|
||
" # - Егер 'details' параметрі келтірілсе, құрылғы интерфейстері\n"
|
||
" # мен оның қасиеттері платформаға бейтарап\n"
|
||
" # түрінде шығарылады,\n"
|
||
" # - Әйтпесе, тек құрылғының UDI-тері ғана шығарылады.\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:224
|
||
msgid ""
|
||
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
|
||
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # Платформадан тәуелсіз түрінде 'udi' дегенге сәйкесті\n"
|
||
" # құрылғының барлық интерфейстерін және оның қасиеттерін\n"
|
||
" # көрсету\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:228
|
||
msgid ""
|
||
" # Display all the properties of the device corresponding to "
|
||
"'udi'\n"
|
||
" # (be careful, in this case property names are backend "
|
||
"dependent).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # 'udi' дегенге сәйкесті құрылғының барлық қасиеттерін көрсету\n"
|
||
" # (байқаңыз, бұндайда қасиеттің атауы бағдарламасына тәуелді)\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:232
|
||
msgid ""
|
||
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
|
||
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
|
||
"the\n"
|
||
" # branch of the corresponding device,\n"
|
||
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # 'predicate' дегенге сәйкесті UDI-лер тізімін шығару.\n"
|
||
" # - Егер 'parentUdi' келтірілген болса, іздеу сәйкес келетін\n"
|
||
" # құрылғының саласымен шектеледі.\n"
|
||
" # - Әйтпесе, іздеу барлық құрылығыларға салынады.\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:238
|
||
msgid ""
|
||
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # Істеуге келсе, 'udi' дегенге сәйкесті құрылғыны тіркеу.\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:241
|
||
msgid ""
|
||
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # Істеуге келсе, 'udi' дегенге сәйкесті құрылғыны тіркеуден "
|
||
"шығару.\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:244
|
||
msgid ""
|
||
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" # Істеуге келсе, 'udi' дегенге сәйкесті құрылғыны алып шығару.\n"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:247
|
||
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
|
||
msgstr ""
|
||
" # Таңдайтын жабдығында бүкіл қосу/ажырату оқиғаларды тыңдау."
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:322
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
|
||
msgstr "Синтаксис қатесі: '%1' командасы беймәлім"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:392
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
|
||
msgstr "Қате: %1 дегенде StorageAccess интерфейсі жоқ."
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:397
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
|
||
msgstr "Қате: %1 дегенде OpticalDrive интерфейсі жоқ."
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:430
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error: %1"
|
||
msgstr "Қате: %1"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:465
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Progress: %1%"
|
||
msgstr "Барысы: %1%"
|
||
|
||
#: solid-hardware.cpp:471
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Info: %1"
|
||
msgstr "Мәлімет: %1"
|