kde-l10n/is/messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po

222 lines
7.3 KiB
Text

# translation of kcm_emoticons.po to Icelandic
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
#: emoticonslist.cpp:67
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"Settu inn strenginn fyrir tjáningartáknið. Ef þú þarft marga strengi, "
"aðskildu þá með bilum."
#: emoticonslist.cpp:108
msgid "Emoticons"
msgstr "Tjáningartákn"
#: emoticonslist.cpp:255
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema"
#: emoticonslist.cpp:260
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Tjáningartáknaþemu er bara hægt að setja upp úr staðværum skrám."
#: emoticonslist.cpp:261
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema"
#: emoticonslist.cpp:279
#, kde-format
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr "Viltu fjarlægja %1 líka?"
#: emoticonslist.cpp:279
msgid "Delete emoticon"
msgstr "Eyða tjáningartákni"
#: emoticonslist.cpp:295
msgid "Add Emoticon"
msgstr "Bæta við tjáningartákni"
#: emoticonslist.cpp:319
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "Breyta tjáningartákni"
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "Nýtt tjáningartáknaþema"
#: emoticonslist.cpp:365
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "Settu inn heiti á nýja tjáningarþemað:"
#: emoticonslist.cpp:371
#, kde-format
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "%1 þemað er þegar til staðar"
#: emoticonslist.cpp:388
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "Veldu þá tegund af tjáningartákni sem þú vilt búa til"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
#: emoticonslist.ui:13
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "Tjáningartáknastjóri"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:44
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "Búa til nýtt tjáningartákn"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:47
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr ""
"Búa til nýtt tjáningartákn með því að úthluta því táknmynd og einhverjum "
"texta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:50
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:57
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "Breyta táknmynd eða texta valins tjáningartákns "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:60
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr ""
"Sýsla við valið tjáningartákn með því að breyta táknmynd þess eða texta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:63
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:70
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:73
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn af disknum þínum"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:76
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
#: emoticonslist.ui:100
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "Krefjast bils í kringum tjáningartákn"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:107
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "Hanna nýja tjáningartáknaþemu"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:110
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"Byrjaðu á nýrri þemu með því að úthluta henni nafni. Því næst skaltu nota "
"'Bæta við' hnappinn hér til hægri til að bæta tjáningartáknum við þemuna."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:113
msgid "New Theme..."
msgstr "Ný þema..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:120
msgid "Get new icon themes from the Internet"
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur á netið"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:123
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
"locally."
msgstr ""
"Þú þarft að vera tengd(ur) við netið til að nota þessa aðgerð. Valmynd mun "
"sýna lista með öllum tjáningartáknaþemum sem í boði eru á http://www.kde-"
"look.org vefsvæðinu. Ef smellt er svo á 'Setja upp' hnapp þema verður það "
"sett upp á tölvunni þinni."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:126
msgid "Get New Icon Themes..."
msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:133
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Setja inn þemasafnskrá sem þú átt á diski"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:136
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Ef þú ert þegar með tjáningartáknaþemusafnskrá á disknum þínum, þá mun þessi "
"hnappur sjá um að afpakka henni og gera aðgengilega fyrir KDE forrit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:139
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Setja upp þemaskrá..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:146
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:149
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:152
msgid "Remove Theme"
msgstr "Fjarlægja þema"