kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_mpris2.po

45 lines
1.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: playeractionjob.cpp:166
#, kde-format
msgid "The media player '%1' cannot perform the action '%2'."
msgstr "O reprodutor «%1» non pode realizar a acción «%2»."
#: playeractionjob.cpp:168
#, kde-format
msgid "Attempting to perform the action '%1' failed with the message '%2'."
msgstr "O intento de facer «%1» fallou coa mensaxe «%2»."
#: playeractionjob.cpp:171
#, kde-format
msgid "The argument '%1' for the action '%2' is missing or of the wrong type."
msgstr "Falta o argumento «%1» para a acción «%2» ou non é do tipo correcto."
#: playeractionjob.cpp:173
#, kde-format
msgid "The operation '%1' is unknown."
msgstr "Descoñécese a operación «%1»."
#: playeractionjob.cpp:175
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro descoñecido."