kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po

86 lines
2.5 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to galician
#
# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2005.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xabier Villar, Xabi G. Feal, Marce Villarino"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"xabier.villar@gmail.com, xabigf@gmx.net, mvillarino@users.sourceforge.net"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Xirar automaticamente a imaxe"
#: thumbnail.cpp:123
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:187
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Non se especificou un tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:196
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Tamaño sen especificar ou especificado incorrectamente."
#: thumbnail.cpp:251
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura do cartafol"
#: thumbnail.cpp:263
msgid "No plugin specified."
msgstr "Non se especificou un complemento."
#: thumbnail.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Non foi posíbel cargar ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:278
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:316
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Produciuse un erro ao crear unha miniatura."
#: thumbnail.cpp:328
msgid "Could not write image."
msgstr "Non foi posíbel escribir a imaxe."
#: thumbnail.cpp:353
#, kde-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Produciuse un erro ao acceder ao segmento de memoria compartida %1"
#: thumbnail.cpp:357
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "A imaxe é demasiado grande para o segmento de memoria compartida"