kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kio_man.po

167 lines
4.5 KiB
Text

# translation of kio_man.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
#: kio_man.cpp:482
#, kde-format
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
"file in the /etc directory."
msgstr ""
"Níor aimsíodh aon leathanach 'man' comhoiriúnach do %1.<br /><br />Bí cinnte "
"nach ndearna tú botún clóscríofa nuair a d'iontráil tú ainm an leathanaigh "
"atá uait.<br />Bí cúramach toisc gur cásíogair iad na leathanaigh 'man'.<br /"
">Más dóigh leat go bhfuil gach rud ceart go leor, seans go bhfuil conair "
"níos fearr do leathanaigh 'man' de dhíth ort, tríd an athróg thimpeallachta "
"MANPATH nó comhad comhoiriúnach i gcomhadlann /etc."
#: kio_man.cpp:514
#, kde-format
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Theip ar oscailt %1."
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
msgid "Man output"
msgstr "Aschur 'man'"
#: kio_man.cpp:624
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<h1>Earráid: Amharcán Leathanach 'man' KDE</h1>"
#: kio_man.cpp:642
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Tá níos mó ná leathanach amháin comhoiriúnach."
#: kio_man.cpp:653
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Nóta: má léann tú leathanach 'man' as Gaeilge, tabhair faoi deara gur féidir "
"go bhfuil botúin ann, nó go bhfuil sé as dáta. Mura bhfuil tú cinnte, féach "
"ar an leathanach Béarla."
#: kio_man.cpp:729
msgid "Header files"
msgstr "Comhaid cheanntáisc"
#: kio_man.cpp:730
msgid "Header files (POSIX)"
msgstr "Comhaid cheanntáisc (POSIX)"
#: kio_man.cpp:731
msgid "User Commands"
msgstr "Orduithe Úsáideora"
#: kio_man.cpp:732
msgid "User Commands (POSIX)"
msgstr "Orduithe Úsáideora (POSIX)"
#: kio_man.cpp:733
msgid "System Calls"
msgstr "Glaonna ar an chóras"
#: kio_man.cpp:734
msgid "Subroutines"
msgstr "Foghnáthaimh"
#: kio_man.cpp:735
msgid "Perl Modules"
msgstr "Modúil Perl"
#: kio_man.cpp:736
msgid "Network Functions"
msgstr "Feidhmeanna Líonra"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna"
#: kio_man.cpp:738
msgid "File Formats"
msgstr "Formáidí Comhaid"
#: kio_man.cpp:739
msgid "Games"
msgstr "Cluichí"
#: kio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rudaí éagsúla"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Riarachán Córais"
#: kio_man.cpp:742
msgid "Kernel"
msgstr "Eithne"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Local Documentation"
msgstr "Doiciméadú Logánta"
#: kio_man.cpp:744
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Innéacs Lámhleabhair UNIX"
#: kio_man.cpp:809
#, kde-format
msgid "Section %1"
msgstr "Rannán %1"
#: kio_man.cpp:1162
#, kde-format
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Innéacs ar Rannán %1: %2"
#: kio_man.cpp:1167
msgid "Generating Index"
msgstr "Innéacs á Ghiniúint"
#: kio_man.cpp:1426
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an ríomhchlár sgml2roff a aimsiú ar do chóras. Suiteáil é, "
"más gá, agus leathnaigh an chonair chuardaigh tríd an athróg PATH a "
"mhionathrú sula dtosaíonn KDE arís."
#: kmanpart.cpp:33
msgid "KMan"
msgstr "KMan"