kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po

79 lines
1.9 KiB
Text

# Finnish messages for plasma_applet_sal.
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2010, 2012, 2013.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: runnersconfig.cpp:41
msgid "Available Features"
msgstr "Saatavilla olevat ominaisuudet"
#: sal.cpp:122
msgid "Configure Search and Launch"
msgstr "Etsi ja käynnistä -asetukset"
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
msgid "Lock Page"
msgstr "Lukitse sivu"
#: sal.cpp:150
msgid "Next activity"
msgstr "Seuraava aktiviteetti"
#: sal.cpp:152
msgid "Previous activity"
msgstr "Edellinen aktiviteetti"
#: sal.cpp:205
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: sal.cpp:217
msgid "Search..."
msgstr "Etsi…"
#: sal.cpp:271
msgid "Add applications"
msgstr "Lisää sovelluksia"
#: sal.cpp:511
msgid "Unlock Page"
msgstr "Poista sivun lukitus"
#: sal.cpp:705
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
msgid "Search plugins"
msgstr "Hakuliitännäiset"
#: sal.cpp:713
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
"the main menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
#: sal.cpp:727
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
#~ msgid "Enter your query here"
#~ msgstr "Syötä haku tähän"