mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
1228 lines
41 KiB
Text
1228 lines
41 KiB
Text
# Finnish messages for kstyle_config.
|
||
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
||
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
|
||
#
|
||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||
# Author: Lliehu
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 05:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 00:36+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:27+0000\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilpo Kantonen, Teemu Rytilahti, Tommi Nieminen, Lasse Liehu, Jorma Karvonen"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr ""
|
||
"ilpo@iki.fi, teemu.rytilahti@kde-fi.org, translator@legisign.org, lasse."
|
||
"liehu@gmail.com, karvonen.jorma@gmail.com"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
|
||
msgid "Oxygen Settings"
|
||
msgstr "Oxygenin asetukset"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:41
|
||
msgid "Oxygen expert configuration tool"
|
||
msgstr "Asiantuntijan Oxygen-määritystyökalu"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:43 oxygen/demo/main.cpp:45
|
||
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "© 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:45 oxygen/demo/main.cpp:47
|
||
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
|
||
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
|
||
msgstr "Kohdistus, hiiri yllä -toiminto ja elementin tilan muutos"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
|
||
msgid ""
|
||
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
|
||
"widget enabled/disabled state transition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Määrittää elementtien kohdistuksen, hiiri yllä -korostusanimoinnin sekä "
|
||
"elementin käytössä/ei käytössä -tilan muutoksen"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
|
||
msgid "Toolbar highlight"
|
||
msgstr "Työkalurivin korostus"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
|
||
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr "Määrittää työkalurivien hiiri yllä -korostusanimoinnin"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
|
||
msgid "Menu bar highlight"
|
||
msgstr "Valikkorivin korostus"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
|
||
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr "Määrittää valikkorivien hiiri yllä -korostusanimoinnin"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
|
||
msgid "Menu highlight"
|
||
msgstr "Valikon korostus"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
|
||
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr "Määrittää valikoiden hiiri yllä -korostusanimoinnin"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
|
||
msgid "Progress bar animation"
|
||
msgstr "Edistymispalkin animointi"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
|
||
msgid "Configure progress bars' steps animation"
|
||
msgstr "Määrittää edistymispalkin askelanimoinnin"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
|
||
msgid "Tab transitions"
|
||
msgstr "Välilehtien vaihto"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
|
||
msgid "Configure fading transition between tabs"
|
||
msgstr "Määritä välilehtien häivytyssiirtymä"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
|
||
msgid "Label transitions"
|
||
msgstr "Nimiön siirtymät"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
|
||
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
|
||
msgstr "Määrittää nimiön tekstin muuttuessa käytettävän häivytyssiirtymän"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
|
||
msgid "Text editor transitions"
|
||
msgstr "Tekstimuokkaimen siirtymät"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
|
||
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
|
||
msgstr "Määrittää muokkaimen tekstin muuttuessa käytettävän häivytyssiirtymän"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
|
||
msgid "Combo box transitions"
|
||
msgstr "Yhdistelmäkentän siirtymät"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
|
||
msgid ""
|
||
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Määrittää yhdistelmäkentän valinnan muuttuessa käytettävän häivytyssiirtymän"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
|
||
msgid "Busy indicator steps"
|
||
msgstr "Kiireilmaisimen askellus"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
|
||
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
|
||
msgstr "Määrittää edistymispalkkien kiireilmaisimen animoinnin"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
|
||
msgid "Widget Style"
|
||
msgstr "Elementtien tyyli"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
|
||
msgid "Modify the appearance of widgets"
|
||
msgstr "Muuta elementtien ulkoasua"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
|
||
msgid "Window Decorations"
|
||
msgstr "Ikkunoiden kehykset"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
|
||
msgid "Modify the appearance of window decorations"
|
||
msgstr "Muuta ikkunoiden kehysten ulkoasua"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
|
||
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
|
||
msgstr "Oxygen-tyylimääritysliitännäistä ei löytynyt"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
|
||
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
|
||
msgstr "Oxygen-kehyksen asetusliitännäistä ei löydy"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
|
||
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
|
||
msgstr "Piilota lisäasetukset"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
|
||
msgid "Show Advanced Configuration Options"
|
||
msgstr "Näytä lisäasetukset"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Animoinnit"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Kehys"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
|
||
msgid "Animation type:"
|
||
msgstr "Animointitapa:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Häivytys"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
|
||
msgid "Follow Mouse"
|
||
msgstr "Seuraa hiirtä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
|
||
msgid "Fade duration:"
|
||
msgstr "Häivytyksen kesto:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
|
||
msgid "Follow mouse duration:"
|
||
msgstr "Hiiren seurannan kesto:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Kyselyikkuna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Yleistä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
|
||
msgid "Draw toolbar item separators"
|
||
msgstr "Piirrä työkalurivin kohteiden erottimet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
|
||
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
|
||
msgstr "Käytä valintaruuduissa rastia pukin sijaan"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
|
||
msgid "Enable extended resize handles"
|
||
msgstr "Käytä laajennettuja koonmuutoskahvoja"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
|
||
msgid "Enable pixmap cache"
|
||
msgstr "Käytä bittikarttavälimuistia"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
|
||
msgid "Enable animations"
|
||
msgstr "Käytä animointeja"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
|
||
msgid "Windows' drag mode:"
|
||
msgstr "Ikkunoiden vetämistila:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
|
||
msgid "Drag windows from titlebar only"
|
||
msgstr "Vedä ikkunoita vain otsikkopalkista"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
|
||
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
|
||
msgstr "Vedä ikkunoita otsikkopalkista, valikkoriviltä sekä työkaluriveiltä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
|
||
msgid "Drag windows from all empty areas"
|
||
msgstr "Vedä ikkunoita kaikilta tyhjiltä alueilta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
|
||
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
|
||
msgstr "Valintanäppäimien näkyvyys:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
|
||
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "Piilota valintanäppäimet aina"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
|
||
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
|
||
msgstr "Näytä valintanäppäimet tarvittaessa"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
|
||
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "Näytä valintanäppäimet aina"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
|
||
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
|
||
msgstr "Anna ikkunointiohjelman huolehtia ikkunoiden vetämisestä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Näkymät"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
|
||
msgid "Draw focus indicator"
|
||
msgstr "Piirrä kohdistuksen ilmaisin"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
|
||
msgid "Draw tree branch lines"
|
||
msgstr "Piirrä puun haarautumaviivat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
|
||
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
|
||
msgstr "Kolmiomallinen puunlaajennuspainike +/-:n sijaan"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
|
||
msgid "Triangle size:"
|
||
msgstr "Kolmion koko:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Pikkuruinen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Pieni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Tavallinen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Välilehdet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
|
||
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Yksinkertainen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
|
||
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Tavallinen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
|
||
msgid "Inactive tabs style:"
|
||
msgstr "Passiivisten välilehtien tyyli:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
|
||
msgid "Scrollbars"
|
||
msgstr "Vierityspalkit"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
|
||
msgid "Scrollbar width:"
|
||
msgstr "Vierityspalkin leveys:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr "px"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
|
||
msgid "Top arrow button type:"
|
||
msgstr "Yläpään nuolipainikkeet:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
|
||
msgid "Bottom arrow button type:"
|
||
msgstr "Alapään nuolipainikkeet:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
|
||
msgid "No buttons"
|
||
msgstr "Ei painikkeita"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
|
||
msgid "One button"
|
||
msgstr "Yksi painike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
|
||
msgid "Two buttons"
|
||
msgstr "Kaksi painiketta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
|
||
msgid "No button"
|
||
msgstr "Ei painikkeita"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Valikon korostus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
|
||
msgid "Use dark color"
|
||
msgstr "Käytä tummaa väriä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
|
||
msgid "Use selection color (plain)"
|
||
msgstr "Käytä valintaväriä (yksinkertainen)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
|
||
msgid "Use selection color (subtle)"
|
||
msgstr "Käytä valintaväriä (hienovarainen)"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
|
||
msgid "Oxygen Demo"
|
||
msgstr "Oxygen-demo"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:43
|
||
msgid "Oxygen style demonstration"
|
||
msgstr "Oxygen-tyyliesittely"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Tavallinen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uusi"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Avaa"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
|
||
msgid "Toggle authentication"
|
||
msgstr "Tunnistautuminen päälle/pois"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Käytössä"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
|
||
msgid "Right to left layout"
|
||
msgstr "Oikealta vasemmalle -asettelu"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
|
||
msgid "Input Widgets"
|
||
msgstr "Syöttöelementit"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
|
||
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
|
||
msgstr "Näyttää tekstinsyöttöelementtien ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
|
||
msgid "Tab Widgets"
|
||
msgstr "Välilehtielementit"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
|
||
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
|
||
msgstr "Näyttää välilehtielementtien ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Painikkeet"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
|
||
msgid "Shows the appearance of buttons"
|
||
msgstr "Näyttää painikkeiden ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Luettelot"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
|
||
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
|
||
msgstr "Näyttää luetteloiden, puiden ja taulukoiden ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Kehykset"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
|
||
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
|
||
msgstr "Näyttää moninaisten kehyskäyttöliittymäelementtien ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
|
||
msgid "Sliders"
|
||
msgstr "Liukusäätimet"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
|
||
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
|
||
msgstr "Näyttää liukusäätimien sekä edistymis- ja vierityspalkkien ulkoasun"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
|
||
msgid "Benchmark"
|
||
msgstr "Suorituskykytesti"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
|
||
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matkii käyttöliittymäkomponenttien käyttäjätoimintoja suorituskykytestin "
|
||
"aikana"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
|
||
msgid "Example text"
|
||
msgstr "Esimerkkiteksti"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "salasana"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "Vierekkäistys"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Porrastus"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
|
||
msgid "Select Next Window"
|
||
msgstr "Valitse seuraava ikkuna"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
|
||
msgid "Select Previous Window"
|
||
msgstr "Valitse edellinen ikkuna"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
|
||
msgid "This is a sample text"
|
||
msgstr "Tämä on esimerkkiteksti"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Moduulit"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
|
||
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
|
||
msgstr "Valitse alta moduulit, joille haluat suorittaa simuloinnin:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Asetukset"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
|
||
msgid "Grab mouse"
|
||
msgstr "Kaappaa hiiri"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
|
||
msgid "Run Simulation"
|
||
msgstr "Suorita simulaatio"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
|
||
msgid "Checkboxes"
|
||
msgstr "Valintaruudut"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Ei käytössä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Osittainen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Käytössä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
|
||
msgid "Radiobuttons"
|
||
msgstr "Radiopainikkeet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
|
||
msgid "First Choice"
|
||
msgstr "Ensimmäinen valinta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
|
||
msgid "Second Choice"
|
||
msgstr "Toinen valinta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
|
||
msgid "Third Choice"
|
||
msgstr "Kolmas valinta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
|
||
msgid "Pushbuttons"
|
||
msgstr "Painikkeet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
|
||
msgid "Text only:"
|
||
msgstr "Vain teksti:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
|
||
msgid "This is a normal, text only button"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, vain tekstin sisältävä painike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
|
||
msgid "This is a normal, text only button with menu"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, vain tekstin sisältävä painike, jossa on valikko"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
|
||
msgid "This is a normal, text only combo box"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, vain tekstin sisältävä yhdistelmäkenttä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Pieni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Suuri"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
|
||
msgid "Text and icon:"
|
||
msgstr "Teksti ja kuvake:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, tekstin ja kuvakkeen sisältävä yhdistelmäkenttä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tämä on tavallinen, tekstin ja kuvakkeen sisältävä painike, jossa on valikko"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
|
||
msgid "Use flat buttons"
|
||
msgstr "Käytä litteitä painikkeita"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
|
||
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, tekstin ja kuvakkeen sisältävä yhdistelmäkenttä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
|
||
msgid "This is a normal, text only tool button"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, vain tekstin sisältävä työkalupainike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
|
||
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
|
||
msgstr "Tämä on tavallinen, tekstin ja kuvakkeen sisältävä työkalupainike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
|
||
msgid "Toolbuttons"
|
||
msgstr "Työkalupainikkeet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Litteä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Nuoli ylös"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Nuoli alas"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Nuoli vasemmalle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Nuoli oikealle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
|
||
msgid "Text position:"
|
||
msgstr "Tekstin sijainti:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
|
||
msgid "Icons Only"
|
||
msgstr "Vain kuvakkeet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Vain teksti"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
|
||
msgid "Text Alongside Icons"
|
||
msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
|
||
msgid "Text Under Icons"
|
||
msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
|
||
msgid "Icon size:"
|
||
msgstr "Kuvakkeen koko:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
|
||
msgid "Small (16x16)"
|
||
msgstr "Pieni (16 × 16)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
|
||
msgid "Medium (22x22)"
|
||
msgstr "Keskikokoinen (22 × 22)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
|
||
msgid "Large (32x32)"
|
||
msgstr "Suuri (32 × 32)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
|
||
msgid "Huge (48x48)"
|
||
msgstr "Valtava (48 × 48)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
|
||
msgid "Layout direction:"
|
||
msgstr "Asettelun suunta:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "Vasemmalta oikealle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
|
||
msgid "Right to Left"
|
||
msgstr "Oikealta vasemmalle"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
|
||
msgid "Top to Bottom"
|
||
msgstr "Ylhäältä alas"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "Alhaalta ylös"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
|
||
msgid "GroupBox"
|
||
msgstr "Ryhmävalinta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
|
||
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Litteä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
|
||
msgid "Raised"
|
||
msgstr "Kohotettu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
|
||
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Litteä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
|
||
msgid "Sunken"
|
||
msgstr "Upotettu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
|
||
msgid "Tab Widget"
|
||
msgstr "Välilehtielementti"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
|
||
msgid "Single line text editor:"
|
||
msgstr "Yksirivisen tekstin muokkain:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
|
||
msgid "Password editor:"
|
||
msgstr "Salasanamuokkain:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
|
||
msgid "Editable combobox"
|
||
msgstr "Muokattava yhdistelmäkenttä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
|
||
msgid "First item"
|
||
msgstr "Ensimmäinen kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
|
||
msgid "Second item"
|
||
msgstr "Toinen kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
|
||
msgid "Third item"
|
||
msgstr "Kolmas kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
|
||
msgid "Spinbox:"
|
||
msgstr "Arvovalintaruutu:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
|
||
msgid "Multi-line text editor:"
|
||
msgstr "Monirivisen tekstin muokkain:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
|
||
msgid "Wrap words"
|
||
msgstr "Rivitys"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
|
||
msgid "Use flat widgets"
|
||
msgstr "Käytä litteitä elementtejä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
|
||
msgid "First Item"
|
||
msgstr "Ensimmäinen kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
|
||
msgid "Second Item"
|
||
msgstr "Toinen kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
|
||
msgid "Third Item"
|
||
msgstr "Kolmas kohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Otsikko"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
|
||
msgid "Third Description"
|
||
msgstr "Kolmas kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
|
||
msgid "Third Subitem"
|
||
msgstr "Kolmas alakohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
|
||
msgid "Third Subitem Description"
|
||
msgstr "Kolmannen alakohdan kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
|
||
msgid "Second Description"
|
||
msgstr "Toinen kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
|
||
msgid "Second Subitem"
|
||
msgstr "Toinen alakohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
|
||
msgid "Second Subitem Description"
|
||
msgstr "Toisen alakohdan kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
|
||
msgid "First Subitem"
|
||
msgstr "Ensimmäinen alakohta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
|
||
msgid "First Subitem Description"
|
||
msgstr "Ensimmäisen alakohdan kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
|
||
msgid "First Description"
|
||
msgstr "Ensimmäinen kuvaus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
|
||
msgid "New Row"
|
||
msgstr "Uusi rivi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
|
||
msgid "First Row"
|
||
msgstr "Ensimmäinen rivi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
|
||
msgid "Third Row"
|
||
msgstr "Kolmas rivi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
|
||
msgid "First Column"
|
||
msgstr "Ensimmäinen sarake"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
|
||
msgid "Second Column"
|
||
msgstr "Toinen sarake"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
|
||
msgid "Third Column"
|
||
msgstr "Kolmas sarake"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
|
||
msgid "Top-left"
|
||
msgstr "Ylävasen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Ylä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
|
||
msgid "Top-right"
|
||
msgstr "Yläoikea"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
|
||
msgid "Left "
|
||
msgstr "Vasen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Keski"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Oikealla"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
|
||
msgid "Bottom-left"
|
||
msgstr "Alavasen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Ala"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
|
||
msgid "Bottom-right"
|
||
msgstr "Alaoikea"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Muokkaimet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Otsikko:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
|
||
msgid "Toolbox"
|
||
msgstr "Työkalupakki"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Ensimmäinen sivu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
|
||
msgid "Second Page"
|
||
msgstr "Toinen sivu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
|
||
msgid "First Label"
|
||
msgstr "Ensimmäinen nimike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
|
||
msgid "Second Label"
|
||
msgstr "Toinen nimike"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
|
||
msgid "Third Page"
|
||
msgstr "Kolmas sivu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Vaaka"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Kiireinen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Pysty"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
|
||
msgid "Tab position:"
|
||
msgstr "Välilehtien sijainti:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Pohjoinen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Etelä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "Länsi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "Itä"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
|
||
msgid "Document mode"
|
||
msgstr "Asiakirjatila"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
|
||
msgid "Show Corner Buttons"
|
||
msgstr "Näytä kulmapainikkeet"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
|
||
msgid "Hide tabbar"
|
||
msgstr "Piilota välilehtipalkki"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Esikatselu"
|
||
|
||
#~ msgid "Draw keyboard accelerators"
|
||
#~ msgstr "Näytä näppäinoikotiet"
|
||
|
||
#~ msgid "Use wider lines"
|
||
#~ msgstr "Käytä leveämpiä viivoja"
|
||
|
||
#~ msgid "Highlight scroll bar handles"
|
||
#~ msgstr "Korosta vierityspalkin kahvat"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate progress bars"
|
||
#~ msgstr "Animoi edistymispalkit"
|
||
|
||
#~ msgid "oxygen-settings - information"
|
||
#~ msgstr "Oxygen-asetukset – tietoa"
|
||
|
||
#~ msgid "Web style plugin"
|
||
#~ msgstr "Web-tyylinen liitännäinen"
|
||
|
||
#~ msgid "modified"
|
||
#~ msgstr "muokattu"
|
||
|
||
#~ msgid "CheckBox"
|
||
#~ msgstr "Valintaruutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration (ms):"
|
||
#~ msgstr "Kesto (ms):"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate tab transitions"
|
||
#~ msgstr "Animoi välilehtien vaihto"
|
||
|
||
#~ msgid "Draw scrollbar bevel"
|
||
#~ msgstr "Piirtää vierityspalkkiin viistoreunan"
|
||
|
||
#~ msgid "Colorful hovered scrollbars"
|
||
#~ msgstr "Vierityspalkki värittyy hiiren alla"
|
||
|
||
#~ msgid "Plain"
|
||
#~ msgstr "Tavallinen"
|
||
|
||
#~ msgid "Third Tab"
|
||
#~ msgstr "Kolmas välilehti"
|
||
|
||
#~ msgid "Fourth Tab"
|
||
#~ msgstr "Neljäs välilehti"
|
||
|
||
#~ msgid "Width:"
|
||
#~ msgstr "Leveys:"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable title transition animations"
|
||
#~ msgstr "Ota käyttöön otsikkosiirrosanimoinnit"
|
||
|
||
#~ msgid "Dark"
|
||
#~ msgstr "Tumma"
|
||
|
||
#~ msgid "Subtle"
|
||
#~ msgstr "Hienovarainen"
|