kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kio_man.po

170 lines
4.5 KiB
Text

# translation of kio_man.po to Finnish
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 01:56+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:13+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kim Enkovaara, Ilpo Kantonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi, ilpo@iki.fi"
#: kio_man.cpp:482
#, kde-format
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
"file in the /etc directory."
msgstr ""
"Man-sivua %1 ei löydy.<br /><br />Tarkista, ettet ole kirjoittanut väärin "
"haluamasi sivun nimeä.<br />Ole tarkka pien- ja suuraakkosten kanssa.<br /"
">Jos kaikki näyttää olevan oikein, sinun tulee ehkä asettaa parempi "
"etsintäpolku manuaalisivuille. Se on joko ympäristömuuttujassa MANPATH tai "
"täsmäävässä tiedostossa kansiossa /etc."
#: kio_man.cpp:514
#, kde-format
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Osoitteen %1 avaaminen epäonnistui."
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
msgid "Man output"
msgstr "Man tuloste"
#: kio_man.cpp:624
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<h1>Tapahtui virhe näyttäessä man-sivua</h1>"
#: kio_man.cpp:642
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Löytyi useampi kuin yksi man-sivu."
#: kio_man.cpp:653
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Huom: Jos luet manuaalisivua omalla kielelläsi, ole varuillasi: se voi "
"sisältää virheitä tai on vanhentunut. Ongelmatilanteissa sinun tulee "
"vilkaista englanninkielistä versiota."
#: kio_man.cpp:729
msgid "Header files"
msgstr "Otsikkotiedostot"
#: kio_man.cpp:730
msgid "Header files (POSIX)"
msgstr "Otsikkotiedostot (POSIX)"
#: kio_man.cpp:731
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän komennot"
#: kio_man.cpp:732
msgid "User Commands (POSIX)"
msgstr "Käyttäjän komennot (POSIX)"
#: kio_man.cpp:733
msgid "System Calls"
msgstr "Järjestelmäkutsut"
#: kio_man.cpp:734
msgid "Subroutines"
msgstr "Aliohjelmat"
#: kio_man.cpp:735
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-moduulit"
#: kio_man.cpp:736
msgid "Network Functions"
msgstr "Verkkofunktiot"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: kio_man.cpp:738
msgid "File Formats"
msgstr "Tiedostomuodot"
#: kio_man.cpp:739
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
#: kio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Järjestelmän ylläpito"
#: kio_man.cpp:742
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Local Documentation"
msgstr "Paikallinen dokumentaatio"
#: kio_man.cpp:744
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX-manuaalihakemisto"
#: kio_man.cpp:809
#, kde-format
msgid "Section %1"
msgstr "Osio %1"
#: kio_man.cpp:1162
#, kde-format
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Sisällysluettelo osiolle %1: %2"
#: kio_man.cpp:1167
msgid "Generating Index"
msgstr "Luodaan hakemistoa"
#: kio_man.cpp:1426
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Ohjelmaa sgml2roff ei löytynyt järjestelmästäsi. Asenna se, jos se on "
"tarpeen, ja lisää se hakupolkuun laajentamalla PATH ympäristömuuttujaa, "
"ennen KDE:n käynnistystä."
#: kmanpart.cpp:33
msgid "KMan"
msgstr "KMan"