kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

248 lines
7.4 KiB
Text

# Finnish messages for kcm_solid_actions.
# Copyright © 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:20+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jorma Karvonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
#: ActionEditor.cpp:69
#, kde-format
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Muokataan toimintoa %1"
#: ActionEditor.cpp:170
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Näyttää, että toiminnon nimi, komento, kuvake tai ehto ei ole kelvollinen.\n"
"Siksi muutoksia ei ole käytetty."
#: ActionEditor.cpp:170
msgid "Invalid action"
msgstr "Virheellinen toiminto"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: ActionEditor.ui:37
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Toimintokuvake, vaihda se napsauttamalla"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: ActionEditor.ui:44
msgid "Action name"
msgstr "Toimintonimi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: ActionEditor.ui:61
msgid "Command: "
msgstr "Komento: "
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: ActionEditor.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Komento, joka laukaisee toiminnon\n"
"Tämä voi sisältää minkä tahansa tai kaikki seuraavan tapauksen kirjainkoosta "
"riippumattomat laajennukset:\n"
"\n"
"%f: Laitteen liitäntäpiste - Vain tallennuslaitteille\n"
"%d: Polku laitteen solmuun - Vain lohkolaitteille\n"
"%i: Laitteen tunniste"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: ActionEditor.ui:90
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr "Laitteiden on täsmättävä seuraaviin parametreihin tässä toiminnossa:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: ActionEditor.ui:102
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Muokkausparametri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: ActionEditor.ui:128
msgid "Parameter type:"
msgstr "Parametrityyppi:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:136
msgid "Property Match"
msgstr "Ominaisuustäsmäys"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:141
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Sisältöliittäminen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:146
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Sisällön disjunktio"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:151
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Laiterajapinnan täsmäys"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: ActionEditor.ui:181
msgid "Device type:"
msgstr "Laitetyyppi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: ActionEditor.ui:220
msgid "Value name:"
msgstr "Arvon nimi:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:260
msgid "Equals"
msgstr "Yhtäsuuruudet"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:265
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: ActionEditor.ui:293
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Alkuarvopalautusparametri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: ActionEditor.ui:300
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Tallenna parametrimuutokset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: AddAction.ui:19
msgid "Action name:"
msgstr "Toimintonimi:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: AddAction.ui:26
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Kirjoita uuden toimintosi nimi"
# Solid tarkoittaa kehysohjelmistoa, joka tunnistaa tietokoneeseen liitetyt laitteet
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Solid-toiminnon työpöytätiedostotuottaja"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Työkalu, joka tuottaa automaattisesti työpöytätiedostot Solid-"
"laiterajapintaluokista kääntämistä varten"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "© 2009, Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: PredicateItem.cpp:132
#, kde-format
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Laitteen on oltava tyyppiä %1"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Minkä tahansa sisältyvistä ominaisuuksista on täsmättävä"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Kaikkien sisältyvien ominaisuuksien on täsmättävä"
#: PredicateItem.cpp:147
#, kde-format
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "Laiteominaisuuden %1 on oltava sama kuin %2"
#: PredicateItem.cpp:150
#, kde-format
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Laiteominaisuuden %1 täytyy sisältää %2"
# pmap: =/elat=Solid-laitetoimintojen editorista/
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Solid-laitetoimintojen editori"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Solid-laitetoimintojen hallinta"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "© 2009 Solid-laitetoimintojen kehitysryhmä"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Näyttää, että sisältö tälle toiminnolle ei ole kelvollinen."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Virhe jäsennettäessä laite-ehtoja"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Toimintoa ei ole valittu"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Ei voida poistaa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: SolidActions.ui:22
msgid "Add..."
msgstr "Lisää…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: SolidActions.ui:29
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: SolidActions.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "Poista"