kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/kquitapp.po

76 lines
2.3 KiB
Text

# translation of kquitapp.po to Persian
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
# Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 22:43+0330\n"
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "محمدرضا میردامادی , محمد ابراهیم محمدی‌پناه"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mohi@ubuntu.ir , mebrahim@gmail.com"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "ترک‌کننده‌ی برنامه‌ی خط فرمانی"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "خروج آسان از یک کاربردنامه با توانایی D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "(ح) ۲۰۰۶، Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "نگه‌دارندهٔ فعلی"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "نام کامل خدمت، نام فراهم‌شدهٔ کاربردنامه را باطل می‌کند"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "مسیر در واسط D-Busی مورد استفاده"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "نام کاربردنامه برای خروج"
#: kquitapp.cpp:66
#, kde-format
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr "کاربرد %1 با استفاده از خدمت %2 و مسیر %3 پیدا نمیشود."
#: kquitapp.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"ترک برنامه %1 شکست خورد. خطای گزارش شده این بود:\n"
"\n"
" %2 : %3"
#~ msgid "Command line application quitter"
#~ msgstr "ترک‌کنندهٔ کاربردنامهٔ خط‌ّفرمانی"