kde-l10n/et/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po

89 lines
2.2 KiB
Text

# translation of audiorename_plugin.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003,2007-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-25 00:58+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Vanem fail nimega '%1' on juba olemas.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Sarnane fail nimega '%1' on juba olemas.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Uuem fail nimega '%1' on juba olemas.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Lähtefail"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Olemasolev fail"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Kas asendada olemasolev fail paremal näidatud failiga?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"See helifail ei ole salvestatud\n"
"kohalikus masinas.\n"
"Klõpsa pealdisel selle avamiseks.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Helifaili avamine nurjus"
#: audiopreview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "Esitaja: %1"
#: audiopreview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "Pealkiri: %1"
#: audiopreview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "Kommentaar: %1"
#: audiopreview.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bitikiirus: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Diskreetimissagedus: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Pikkus: "