kde-l10n/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po

80 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:58+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: playeractionjob.cpp:28
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot be found."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' δε βρέθηκε."
#: playeractionjob.cpp:39
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'play'."
#: playeractionjob.cpp:46
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'pause'."
#: playeractionjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'stop'."
#: playeractionjob.cpp:60
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'previous'."
#: playeractionjob.cpp:67
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'next'."
#: playeractionjob.cpp:77
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
msgstr ""
"Η παράμετρος 'level' της εντολής 'volume' πρέπει να βρίσκεται μεταξύ του 0 "
"και του 1."
#: playeractionjob.cpp:81
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
msgstr "Η εντολή 'volume' απαιτεί μια παράμετρο 'level'."
#: playeractionjob.cpp:85
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'volume'."
#: playeractionjob.cpp:95
msgid ""
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
"length of the track."
msgstr ""
"Η παράμετρος 'seconds' της εντολής 'seek' πρέπει να βρίσκεται μεταξύ του 0 "
"και της διάρκειας του τραγουδιού."
#: playeractionjob.cpp:100
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
msgstr "Η εντολή 'seek' απαιτεί μια παράμετρο 'seconds'."
#: playeractionjob.cpp:104
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
msgstr "Ο αναπαραγωγέας '%1' αδυνατεί να εκτελέσει την ενέργεια 'seek'."