kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

135 lines
5.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kwinstartmenu.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:08+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Τούσης Μανώλης, Δημήτριος Γλενταδάκης"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org, dglent@gmail.com"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"Μια εφαρμογή δημιουργίας/ενημέρωσης ή αφαίρεσης καταχωρήσεων του μενού "
"εκκίνησης των Windows"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "αφαίρεση εγκατεστημένων καταχωρήσεων του μενού εκκίνησης"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "εγκατάσταση καταχωρήσεων στο μενού έναρξης"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "ενημέρωση καταχωρήσεων στο μενού έναρξης"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr ""
"αφαίρεση των καταχωρήσεων από το μενού έναρξης από μια μη χρησιμοποιούμενη "
"εγκατάσταση του kde"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "ριζική διαδρομή ερωτήματος των καταχωρήσεων του μενού έναρξης"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr ""
"χρήση κατηγοριών για τις καταχωρήσεις στο μενού έναρξης (προκαθορισμένο)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "να μην γίνεται χρήση κατηγοριών για τις καταχωρήσεις του μενού έναρξης"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "ερώτηση της τρέχουσας τιμής των κατηγοριών στο μενού έναρξης"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr ""
"ορισμός προσαρμοσμένης συμβολοσειράς για την ριζική καταχώρηση στο μενού "
"έναρξης"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr ""
"αφαίρεση της προσαρμοσμένης συμβολοσειράς από την ριζική καταχώρηση στο "
"μενού έναρξης"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr ""
"ερώτηση της τρέχουσας τιμής της προσαρμοσμένης συμβολοσειράς της ριζικής "
"καταχώρησης του μενού έναρξης"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr ""
"ορισμός προσαρμοσμένης συμβολοσειράς ονόματος για τη ριζική καταχώρηση στο "
"μενού έναρξης"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr ""
"αφαίρεση προσαρμοσμένης συμβολοσειράς ονόματος από τη ριζική καταχώρηση στο "
"μενού έναρξης"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr ""
"ερώτηση της τρέχουσας τιμής της προσαρμοσμένης συμβολοσειράς ονόματος της "
"καταχώρησης του μενού έναρξης"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr ""
"ορισμός προσαρμοσμένης συμβολοσειράς έκδοσης για τη ριζική καταχώρηση στο "
"μενού έναρξης"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr ""
"αφαίρεση της προσαρμοσμένης συμβολοσειράς έκδοσης από τη ριζική καταχώρηση "
"στο μενού έναρξης"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"ερώτηση της τρέχουσας τιμής της προσαρμοσμένης συμβολοσειράς έκδοσης της "
"ριζικής καταχώρησης του μενού έναρξης"
#~ msgid ""
#~ "Install Start Menu entries (this is also the default when this option is "
#~ "not used)"
#~ msgstr "Εγκατάσταση καταχωρήσεων (προκαθορισμένο αν δεν επιλεγεί)"