kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kio_nfs.po

40 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_nfs.po to Greek
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2001.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_nfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kio_nfs.cpp:949
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα RPC."
#: kio_nfs.cpp:993
msgid "No space left on device"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή"
#: kio_nfs.cpp:996
msgid "Read only file system"
msgstr "Σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση"
#: kio_nfs.cpp:999
msgid "Filename too long"
msgstr "Πολύ μακρύ όνομα αρχείου"
#: kio_nfs.cpp:1006
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Το μερίδιο δίσκου έχει ξεπεραστεί"