kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po

632 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# nikos, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Νίκος Πανταζής"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "pantazisnikolaos@gmail.com"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Εμφανίζει όλες τις συσκευές που είναι στη λίστα."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη όλων"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Ανάπτυξη όλων"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Εμφάνιση όλων των συσκευών"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Εμφάνιση σχετικών συσκευών"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Προβολέας συσκευών βασισμένος στο Solid του KDE"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Εμφανίζει το UDI (Unique Device Identifier) της τρέχουσας συσκευής"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Πληροφορίες συσκευής"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για την επιλεγμένη συσκευή."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Άρθρωμα προβολέα συσκευής βασισμένο στο Solid"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Προϊόν: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Προμηθευτής: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Μία συσκευή"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής τύπου της συσκευής στη σωστή συσκευή"
#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "Επεξεργαστές"
#: soldevicetypes.cpp:55
#, kde-format
msgid "Processor %1"
msgstr "Επεξεργαστής %1"
#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "Αριθμός επεξεργαστή: "
#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα: "
#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Υποστηριζόμενα σύνολα εντολών: "
#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "Οδηγοί αποθήκευσης"
#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Οδηγός σκληρού δίσκου"
#: soldevicetypes.cpp:129
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Αναγνώστης Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Αναγνώστης Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Αναγνώστης SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "Οπτικός οδηγός"
#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Αναγνώστης στικ μνήμης"
#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "Αναγνώστης xD"
#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Άγνωστος οδηγός"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Πλατφόρμα"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Δίαυλος: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Δυνατότητα Hotplug;"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Αφαιρούμενο;"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Διεπαφές δικτύου"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Ενσύρματο"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Διεύθυνση υλικού: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Ασύρματο;"
#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "Αχρησιμοποίητο"
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "Πίνακας κατατμήσεων"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "Ετικέτα: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Χρήση τόμου: "
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "Προσαρτημένο στο: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "Μη προσαρτημένο"
#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "Χώρος τόμου: "
#: soldevicetypes.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 ελεύθερα από %2 (%3% σε χρήση)"
#: soldevicetypes.cpp:345
msgid "No data available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
#: soldevicetypes.cpp:371
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Διεπαφές ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:414
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Διεπαφές Alsa"
#: soldevicetypes.cpp:418
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Διεπαφές Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:454
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Headset"
msgstr "Ακουστικά"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:480
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Τύπος διεπαφής ήχου: "
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Τύπος κάρτας ήχου: "
#: soldevicetypes.cpp:505
msgid "Device Buttons"
msgstr "Κουμπιά συσκευής"
#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Lid Button"
msgstr "Κουμπί Lid"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Power Button"
msgstr "Κουμπί τροφοδοσίας"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Sleep Button"
msgstr "Κουμπί νάρκης"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Tablet Button"
msgstr "Κουμπί ταμπλέτας"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Unknown Button"
msgstr "Άγνωστο κουμπί"
#: soldevicetypes.cpp:542
msgid "Button type: "
msgstr "Τύπος κουμιού: "
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Has State?"
msgstr "Έχει κατάσταση;"
#: soldevicetypes.cpp:565
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Αναπαραγωγείς πολυμέσων"
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Υποστηριζόμενοι οδηγοί: "
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Υποστηριζόμενα προτόκολα: "
#: soldevicetypes.cpp:605
msgid "Cameras"
msgstr "Κάμερες"
#: soldevicetypes.cpp:645
msgid "Batteries"
msgstr "Μπαταρίες"
#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύον"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Πληκτρολόγιο + ποντίκι"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Charging"
msgstr "Φόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Discharging"
msgstr "Αποφόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "No Charge"
msgstr "Χωρίς φόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:694
msgid "Battery Type: "
msgstr "Τύπος μπαταρίας: "
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Charge Status: "
msgstr "Κατάσταση φόρτισης: "
#: soldevicetypes.cpp:717
msgid "AC Adapters"
msgstr "Μετασχηματιστές AC"
#: soldevicetypes.cpp:734
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Είναι συνδεδεμένο;"
#: soldevicetypes.cpp:755
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Συσκευές εκπομπής ψηφιακού βίντεο"
#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Conditional access system"
msgstr "Σύστημα υπό συνθήκη πρόσβασης"
#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "Demux"
msgstr "Απόπλεξη"
#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Καταγραφέας ψηφιακού βίντεο"
#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Front end"
msgstr "Περιβάλλον"
#: soldevicetypes.cpp:786
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "On-Screen display"
msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Security and content protection"
msgstr "Ασφάλεια και προστασία περιεχομένου"
#: soldevicetypes.cpp:792
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: soldevicetypes.cpp:798
msgid "Device Type: "
msgstr "Τύπος συσκευής: "
#: soldevicetypes.cpp:819
msgid "Serial Devices"
msgstr "Συριακές συσκευές"
#: soldevicetypes.cpp:840
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Πλατφόρμα"
#: soldevicetypes.cpp:844
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:847
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: soldevicetypes.cpp:850
msgid "Serial Type: "
msgstr "Συριακός τύπος: "
#: soldevicetypes.cpp:852
msgid "Port: "
msgstr "Θύρα: "
#: soldevicetypes.cpp:873
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Συσκευές Smart Card"
#: soldevicetypes.cpp:894
msgid "Card Reader"
msgstr "Αναγνώστης καρτών"
#: soldevicetypes.cpp:896
msgid "Crypto Token"
msgstr "Κρυπτογραφικό σύστημα υλικού (crypto-token)"
#: soldevicetypes.cpp:898
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:901
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Τύπος Smart Card: "
#: soldevicetypes.cpp:922
msgid "Video Devices"
msgstr "Συσκευές βίντεο"