mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
1198 lines
48 KiB
Text
1198 lines
48 KiB
Text
# translation of kcmkwinrules.po to
|
|
# Danish translation of kcmkwinrules
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "erik@binghamton.edu,mschlander@opensuse.org"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
|
|
msgid "Normal Window"
|
|
msgstr "Normalt vindue"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Skrivebord"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
|
|
msgid "Dock (panel)"
|
|
msgstr "Dok (panel)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Værktøjslinje"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
|
|
msgid "Torn-Off Menu"
|
|
msgstr "Løsrevet menu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
|
|
msgid "Dialog Window"
|
|
msgstr "Dialogvindue"
|
|
|
|
#: detectwidget.cpp:101
|
|
msgid "Override Type"
|
|
msgstr "Tilsidesæt type"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
|
|
msgid "Standalone Menubar"
|
|
msgstr "Selvstændig menulinje"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
|
|
msgid "Utility Window"
|
|
msgstr "Værktøjsvindue"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
|
|
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
|
|
msgid "Splash Screen"
|
|
msgstr "Opstartsbillede"
|
|
|
|
#: detectwidget.cpp:110
|
|
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
|
|
msgstr "Ukendt - vil blive behandlet som et normalt vindue"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: detectwidget.ui:17
|
|
msgid "Information About Selected Window"
|
|
msgstr "Information om udvalgt vindue"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: detectwidget.ui:26
|
|
msgid "Class:"
|
|
msgstr "Klasse:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
#: detectwidget.ui:54
|
|
msgid "Role:"
|
|
msgstr "Rolle:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
#: detectwidget.ui:82
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Type:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
|
#: detectwidget.ui:110
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titel:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
|
#: detectwidget.ui:138
|
|
msgid "Machine:"
|
|
msgstr "Maskine:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: detectwidget.ui:169
|
|
msgid "Match by primary class name and"
|
|
msgstr "Match ved primært klassenavn og"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
|
|
#: detectwidget.ui:178
|
|
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
|
|
msgstr "Sekundært klassenavn (medfører term i klammer)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
|
|
#: detectwidget.ui:185
|
|
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
|
|
msgstr "Vinduesrolle (kan bruges til at vælge vinduer ud fra funktion)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
|
|
#: detectwidget.ui:192
|
|
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
|
|
msgstr "Vinduestype (f.eks. alle dialoger, men ikke hovedvinduer)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
|
|
#: detectwidget.ui:199
|
|
msgid ""
|
|
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vinduestitel (meget specifikt, kan fejle pga. ændringer af indhold eller "
|
|
"oversættelser)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#: editshortcut.ui:18
|
|
msgid ""
|
|
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
|
|
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
|
|
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
|
|
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
|
|
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
|
|
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
|
|
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
|
|
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
|
|
msgstr ""
|
|
"En enkelt genvej kan nemt tilknyttes eller ryddes ved brug af de to knapper. "
|
|
"Kun genvejstaster med modifikatorer kan bruges.<p>\n"
|
|
"Det er muligt at have adskillige genveje, så vil den første tilgængelige "
|
|
"genvej blive brugt. Genvejen bliver angivet ved brug af genvejssæt "
|
|
"separeret af \" - \". Et sæt angives ved <i>basis</i>+(<i>liste</i>), hvor "
|
|
"basis er modifikatorer og liste er en liste over taster.<br>\n"
|
|
"For eksempel vil \"<b>Skift+Alt+(123) Skift+Ctrl+(ABC)</b>\" først forsøge "
|
|
"<b>Skift+Alt+1</b>, så andre med <b>Skift+Ctrl+C</b> som den sidste."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
|
#: editshortcut.ui:62
|
|
msgid "&Single Shortcut"
|
|
msgstr "&Enkel genvej"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
|
#: editshortcut.ui:85
|
|
msgid "C&lear"
|
|
msgstr "R&yd"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:52
|
|
msgid "kcmkwinrules"
|
|
msgstr "kcmkwinrules"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:53
|
|
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
|
|
msgstr "Konfigurationsmodul til vinduesspecifikke indstillinger"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:54
|
|
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
|
|
msgstr "(c) 2004 KWin- og KControl-udviklerne"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:55
|
|
msgid "Lubos Lunak"
|
|
msgstr "Lubos Lunak"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:86
|
|
msgid ""
|
|
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
|
|
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
|
|
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
|
|
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
|
|
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><h1>Vinduesspecifikke indstillinger</h1> Her kan du tilpasse "
|
|
"vinduesindstillinger specifikt for kun nogle vinduer.</p> <p>Bemærk venligst "
|
|
"at denne indstilling ikke vil få virkning hvis du ikke bruger KWin som din "
|
|
"vinduehåndtering. Hvis du bruger en anden vindueshåndtering, så henvises du "
|
|
"til dens dokumentation for hvordan man indstiller vinduers opførsel.</p>"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:102
|
|
msgid "Remember settings separately for every window"
|
|
msgstr "Husk indstillinger separat for hvert vindue"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:103
|
|
msgid "Show internal settings for remembering"
|
|
msgstr "Vis interne indstillinger der skal huskes"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:104
|
|
msgid "Internal setting for remembering"
|
|
msgstr "Intern indstilling der skal huskes"
|
|
|
|
#: main.cpp:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Application settings for %1"
|
|
msgstr "Programindstillinger for %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window settings for %1"
|
|
msgstr "Vinduesindstillinger for %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:215
|
|
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
|
|
msgid "Edit Application-Specific Settings"
|
|
msgstr "Redigér programspecifikke indstillinger"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid "KWin"
|
|
msgstr "KWin"
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
msgid "KWin helper utility"
|
|
msgstr "KWin-hjælpeværktøj"
|
|
|
|
#: main.cpp:248
|
|
msgid "WId of the window for special window settings."
|
|
msgstr "Wid for vinduet til specielle vinduesindstillinger."
|
|
|
|
#: main.cpp:249
|
|
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
|
|
msgstr "Hvorvidt indstillingerne skal påvirke alle programmets vinduer."
|
|
|
|
#: main.cpp:258
|
|
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
|
msgstr "Dette hjælpeværktøj er ikke beregnet til at blive kaldet direkte."
|
|
|
|
#: ruleslist.cpp:155
|
|
msgid "Export Rule"
|
|
msgstr "Eksportér regel"
|
|
|
|
#: ruleslist.cpp:166
|
|
msgid "Import Rules"
|
|
msgstr "Importér regler"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
|
|
#: ruleslist.ui:23
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "&Ny..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
|
|
#: ruleslist.ui:30
|
|
msgid "&Modify..."
|
|
msgstr "Æ&ndr..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
|
|
#: ruleslist.ui:37
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
|
|
#: ruleslist.ui:47
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
msgstr "Flyt &op"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
|
|
#: ruleslist.ui:54
|
|
msgid "Move &Down"
|
|
msgstr "Flyt &ned"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
|
|
#: ruleslist.ui:91
|
|
msgid "&Import"
|
|
msgstr "&Importér"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
|
|
#: ruleslist.ui:98
|
|
msgid "&Export"
|
|
msgstr "&Eksportér"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:61
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
|
|
"(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre denne vinduesegenskab for de "
|
|
"angivne vinduer."
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
|
|
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
|
|
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
|
|
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
|
|
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
|
|
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
|
|
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
|
|
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
|
|
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
|
|
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
|
|
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
|
|
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
|
|
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
|
|
"is hidden).</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv hvordan vinduesegenskaben skal påvirkes:<ul><li><em>Påvirk ikke:</em> "
|
|
"Vinduesegenskaben vil ikke blive påvirket og derfor vil standardhåndteringen "
|
|
"for det blive brugt. Angivelse af dette vil blokere mere generiske "
|
|
"vinduesindstillinger fra at få virkning.</li><li><em>Anvend i begyndelsen:</"
|
|
"em> Vinduesegenskaben vil kun blive sat til den givne værdi efter vinduet er "
|
|
"oprettet. Ingen yderligere ændringer vil blive påvirket.</li><li><em>Husk:</"
|
|
"em> Værdien af vinduesegenskaben vil blive husket og hver gang vinduet "
|
|
"oprettes, vil den sidst huskede værdi blive anvendt.</li><li><em>Påtving:</"
|
|
"em> Vinduesegenskaben vil altid blive tvunget til den givne værdi.</li> "
|
|
"<li><em>Anvend nu:</em> Vinduesegenskaben vil blive sat til den givne værdi "
|
|
"med det samme og vil ikke blive påvirket senere (denne handling vil blive "
|
|
"slettet bagefter).</li><li><em>Påtving midlertidigt:</em> Vinduesegenskaben "
|
|
"vil blive tvunget til at have den givne værdi indtil den skjules (denne "
|
|
"handling vil blive slettet efter at vinduet er skjult).</li></ul>"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:78
|
|
msgid ""
|
|
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
|
|
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
|
|
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
|
|
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
|
|
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
|
|
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
|
|
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiv hvordan vinduesegenskaben skal påvirkes:<ul><li><em>Påvirk ikke:</em> "
|
|
"Vinduesegenskaben vil ikke blive påvirket og derfor vil standardhåndteringen "
|
|
"for det blive brugt. Angivelse af dette vil blokere mere generiske "
|
|
"vinduesindstillinger for at få virkning.</li><li><em>Påtving:</em> "
|
|
"Vinduesegenskaben vil altid blive tvunget til den givne værdi.</"
|
|
"li><li><em>Påtving midlertidigt:</em> Vinduesegenskaben vil blive tvunget "
|
|
"til at have den givne værdi indtil den skjules (denne handling vil blive "
|
|
"slettet efter at vinduet er skjult).</li></ul>"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:143
|
|
msgid "All Desktops"
|
|
msgstr "Alle skriveborde"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:152
|
|
msgid "All Activities"
|
|
msgstr "Alle aktiviteter"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:709
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Settings for %1"
|
|
msgstr "Indstillinger for %1"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:711
|
|
msgid "Unnamed entry"
|
|
msgstr "Unavngiven indgang"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:721
|
|
msgid ""
|
|
"You have specified the window class as unimportant.\n"
|
|
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
|
|
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
|
|
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
|
|
"types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har angivet vinduesklassen som uvigtig.\n"
|
|
"Dette betyder at indstillingerne muligvis vil kunne anvendes på vinduer fra "
|
|
"alle programmer. Hvis du virkelig ønsker at lave en generisk indstilling, "
|
|
"anbefales det du i det mindste begrænser vinduestyperne for at undgå "
|
|
"specielle vinduestyper."
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:751
|
|
msgid "Edit Window-Specific Settings"
|
|
msgstr "Redigér vinduesspecifikke indstillinger"
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:776
|
|
msgid ""
|
|
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
|
|
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
|
|
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
|
|
"affected and to which value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne indstillingsdialog lader dig kun ændre indstillingerne for det valgte "
|
|
"vindue eller program. Find den indstilling du ønsker at påvirke, aktivér "
|
|
"indstillingen ved brug af afkrydsningsfeltet og vælg på hvilken måde "
|
|
"indstillingen skal påvirkes og til hvilken værdi."
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:780
|
|
msgid "Consult the documentation for more details."
|
|
msgstr "Se dokumentationen for flere detaljer."
|
|
|
|
#: ruleswidget.cpp:818
|
|
msgid "Edit Shortcut"
|
|
msgstr "Redigér genvej"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:21
|
|
msgid "&Window matching"
|
|
msgstr "&Vindue-matchning"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:27
|
|
msgid "De&scription:"
|
|
msgstr "&Beskrivelse:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:46
|
|
msgid "Window &class (application):"
|
|
msgstr "Vindues&klasse (program):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:248
|
|
msgid "Unimportant"
|
|
msgstr "Ikke vigtigt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:253
|
|
msgid "Exact Match"
|
|
msgstr "Nøjagtigt match"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:258
|
|
msgid "Substring Match"
|
|
msgstr "Matcher delstreng"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:263
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
msgstr "Regulært udtryk"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:274
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigér"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:102
|
|
msgid "Match w&hole window class"
|
|
msgstr "Match &hel vinduesklasse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:109
|
|
msgid "Window &role:"
|
|
msgstr "Vindues&rolle:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:162
|
|
msgid "Window &types:"
|
|
msgstr "Vindues&typer:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:178
|
|
msgid "Window t&itle:"
|
|
msgstr "Vinduest&itel:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:231
|
|
msgid "&Machine (hostname):"
|
|
msgstr "&Maskine (værtsnavn):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:318
|
|
msgid "&Detect Window Properties"
|
|
msgstr "&Detektér vinduesegenskaber"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:325
|
|
msgid "s delay"
|
|
msgstr "s. forsinkelse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:468
|
|
msgid "Unmanaged Window"
|
|
msgstr "Ikke-håndteret vindue"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:489
|
|
msgid "&Size && Position"
|
|
msgstr "&Størrelse og position"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:495
|
|
msgid "&Position"
|
|
msgstr "&Position"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
|
|
msgid "Do Not Affect"
|
|
msgstr "Påvirk ikke"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
|
|
msgid "Apply Initially"
|
|
msgstr "Anvend i begyndelsen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
|
|
msgid "Remember"
|
|
msgstr "Husk"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Påtving"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
|
|
msgid "Apply Now"
|
|
msgstr "Anvend nu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
|
|
msgid "Force Temporarily"
|
|
msgstr "Påtving midlertidigt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:542
|
|
msgid "x,y"
|
|
msgstr "x,y"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
|
|
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
|
|
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1260
|
|
msgid "0123456789-+,xX:"
|
|
msgstr "0123456789-+,xX:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:552
|
|
msgid "&Size"
|
|
msgstr "S&tørrelse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
|
|
msgid "width,height"
|
|
msgstr "bredde,højde"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:616
|
|
msgid "Maximized &horizontally"
|
|
msgstr "Maksimeret &vandret"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:667
|
|
msgid "Maximized &vertically"
|
|
msgstr "Maksimeret &lodret"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:738
|
|
msgid "&Desktop"
|
|
msgstr "&Skrivebord"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:802
|
|
msgid "Activit&y"
|
|
msgstr "Akt&ivitet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:870
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "&Fuldskærm"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:921
|
|
msgid "M&inimized"
|
|
msgstr "M&inimeret"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:972
|
|
msgid "Sh&aded"
|
|
msgstr "S&kygget"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1056
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1061
|
|
msgid "No Placement"
|
|
msgstr "Ingen placering"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1066
|
|
msgid "Smart"
|
|
msgstr "Smart"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1071
|
|
msgid "Maximizing"
|
|
msgstr "Maksimering"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1076
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr "Kaskade"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1081
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centreret"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1086
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Tilfældig"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1091
|
|
msgid "Top-Left Corner"
|
|
msgstr "Øverste venstre hjørne"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1096
|
|
msgid "Under Mouse"
|
|
msgstr "Under musen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1101
|
|
msgid "On Main Window"
|
|
msgstr "På hovedvinduet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1112
|
|
msgid "Initial p&lacement"
|
|
msgstr "Indledningsvis p&lacering"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1122
|
|
msgid ""
|
|
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
|
|
"By default this overrides the placement strategy\n"
|
|
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
|
|
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vinduer kan bede om at dukke op på en bestemt position.\n"
|
|
"Som standard tilsidesætter dette placeringsstrategien\n"
|
|
"hvilket kan være ubehageligt hvis klienten misbruger\n"
|
|
"funktionen til ubetinget at dukke op midt på din skærm."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1125
|
|
msgid "Ignore requested &geometry"
|
|
msgstr "Ignorér anmodet &geometri"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1205
|
|
msgid "M&inimum size"
|
|
msgstr "M&inimumstørrelse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1225
|
|
msgid "M&aximum size"
|
|
msgstr "M&aksimumstørrelse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1271
|
|
msgid ""
|
|
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
|
|
"or only grow by values larger than one\n"
|
|
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
|
|
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
|
|
"like your complete screen area."
|
|
msgstr ""
|
|
"For eksempel terminaler eller videoafspillere kan bede om at holde et "
|
|
"bestemt\n"
|
|
"aspektforhold eller kun at vokse med værdier større end en\n"
|
|
"(f.eks. med dimensionerne af et tegn).\n"
|
|
"Dette kan være meningsløst og begrænsningen forhindrer vilkårlige "
|
|
"dimensioner\n"
|
|
"såsom hele skærmområdet."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1277
|
|
msgid "Obey geometry restrictions"
|
|
msgstr "Adlyd begrænsninger af geometri"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1369
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Skærm"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1377
|
|
msgid "&Arrangement && Access"
|
|
msgstr "&Arrangement og adgang"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1420
|
|
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
|
|
msgstr "Vinduet skal (ikke) vises i håndteringen af virtuelle skriveborde"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1423
|
|
msgid "Skip pa&ger"
|
|
msgstr "Skip skrivebordsvæl&ger"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1481
|
|
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
|
|
msgstr "Vinduet skal (ikke) vises i opgavelinjen."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1484
|
|
msgid "Skip &taskbar"
|
|
msgstr "Skip &opgavelinje"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1498
|
|
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
|
|
msgstr "Vinduet skal (ikke) vises i Alt+Tab-listen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1501
|
|
msgid "Skip &switcher"
|
|
msgstr "Skip &skifter"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1511
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Redigér..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1627
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Genvej"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1725
|
|
msgid "Keep &above"
|
|
msgstr "Hold &over"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1745
|
|
msgid "Autog&roup in foreground"
|
|
msgstr "Autog&ruppér i forgrunden"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1788
|
|
msgid "Keep &below"
|
|
msgstr "Hold &under"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1843
|
|
msgid "Autogroup by I&D"
|
|
msgstr "Autogruppér efter i&d"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1850
|
|
msgid "Autogroup with &identical"
|
|
msgstr "Autogruppér med &identiske"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1902
|
|
msgid "Appearance && &Fixes"
|
|
msgstr "Udseende og &rettelser"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1908
|
|
msgid "Block compositing"
|
|
msgstr "Blokér compositing"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1915
|
|
msgid "&No titlebar and frame"
|
|
msgstr "&Ingen titellinje og ramme"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:1966
|
|
msgid "A&ctive opacity"
|
|
msgstr "A&ktiv ugennemsigtighed"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2024
|
|
msgid "I&nactive opacity"
|
|
msgstr "I&naktiv ugennemsigtighed"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2087
|
|
msgid ""
|
|
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
|
|
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
|
|
"from getting focused on a mouse click."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vinduer kan forhindres i at få fokus (aktiveres) når der klikkes på dem.\n"
|
|
"Omvendt kan du ønske at forhindre et vindue\n"
|
|
"i at få fokus ved museklik."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2090
|
|
msgid "Accept &focus"
|
|
msgstr "Acceptér &fokus"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2133
|
|
msgid ""
|
|
"When used, a window will receive\n"
|
|
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
|
|
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Be warned:\n"
|
|
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
|
|
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
|
|
"while it's active!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Når dette bruges, vil et vindue modtage\n"
|
|
"alle tastaturinput mens det er aktivt, inklusiv Alt+Tab osv.\n"
|
|
"Dette er særlig interessant for emulatorer og virtuelle maskiner.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Advarsel:\n"
|
|
"Du vil ikke kunne komme væk fra vinduet med Alt+Tab\n"
|
|
"eller bruge andre globale genveje (såsom Alt+F2 for at vise KRunner)\n"
|
|
"mens det er aktivt!"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2136
|
|
msgid "Ignore global shortcuts"
|
|
msgstr "Ignorér globale genveje"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2182
|
|
msgid "&Closeable"
|
|
msgstr "&Lukbart"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2189
|
|
msgid "Window &type"
|
|
msgstr "Vindues&type"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2417
|
|
msgctxt "no focus stealing prevention"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2422
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lav"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2427
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2432
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høj"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2437
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Ekstrem"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2449
|
|
msgid ""
|
|
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
|
|
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
|
|
"but this may sometimes fail or superact.\n"
|
|
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
|
|
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
|
|
msgstr ""
|
|
"KWin forsøger at forhindre vinduer i at tage fokus\n"
|
|
"(\"aktiveres\") mens du arbejder i et andet vindue,\n"
|
|
"men dette kan nogle gange mislykkes eller overdrives.\n"
|
|
"\"Ingen\" vil betingelsesløst lade vinduet få fokus, mens\n"
|
|
"\"Ekstrem\" fuldstændigt vil forhindre at det kan tage fokus."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
|
|
#: ruleswidgetbase.ui:2452
|
|
msgid "&Focus stealing prevention"
|
|
msgstr "Forhindring af stjålet &fokus"
|
|
|
|
#~ msgid "Opaque"
|
|
#~ msgstr "Ugennemsigtig"
|
|
|
|
#~ msgid "Transparent"
|
|
#~ msgstr "Gennemsigtig"
|
|
|
|
#~ msgid "&Moving/resizing"
|
|
#~ msgstr "&Flytning/ændring af størrelse"
|
|
|
|
#~ msgid "T&iling"
|
|
#~ msgstr "Fl&iseudlægning"
|
|
|
|
#~ msgid "Tiled"
|
|
#~ msgstr "Fliselagt"
|
|
|
|
#~ msgid "Floating"
|
|
#~ msgstr "Flydende"
|
|
|
|
#~ msgid "Match Strategy"
|
|
#~ msgstr "Strategi for match"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
|
|
#~ "only window class should usually work."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "For at vælge alle vinduer der tilhører et bestemt program, vil valg af "
|
|
#~ "blot én vinduesklasse normalt virke."
|
|
|
|
#~ msgid "Use window &class (whole application)"
|
|
#~ msgstr "Brug vindues&klasse (helt program)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For selecting a specific window in an application, both window class and "
|
|
#~ "window role should be selected. Window class will determine the "
|
|
#~ "application, and window role the specific window in the application; many "
|
|
#~ "applications do not provide useful window roles though."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "For at vælge et bestemt vindue i et program, skal både vinduesklasse og "
|
|
#~ "vinduesrolle vælges. Vinduesklassen vil afgøre programmet og "
|
|
#~ "vinduesrollen det specifikke vindue i programmet. Mange programmer sørger "
|
|
#~ "dog ikke for nyttige vinduesroller."
|
|
|
|
#~ msgid "Use window class and window &role (specific window)"
|
|
#~ msgstr "Brug vinduesklasse og vindues&rolle (specifikt vindue)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
|
|
#~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window "
|
|
#~ "class to contain both application and window role."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Med nogle (ikke-KDE) programmer kan hel vinduesklasse være tilstrækkeligt "
|
|
#~ "til at vælge et bestemt vindue i et program, da de sætter hele "
|
|
#~ "vinduesklassen til at indeholde både program og vinduesrolle."
|
|
|
|
#~ msgid "Use &whole window class (specific window)"
|
|
#~ msgstr "Brug &hel vinduesklasse (specifikt vindue)"
|
|
|
|
#~ msgid "Match also window &title"
|
|
#~ msgstr "Match også vindues&titlen"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra role:"
|
|
#~ msgstr "Ekstra rolle:"
|
|
|
|
#~ msgid "Window &Extra"
|
|
#~ msgstr "&Ekstra for vindue"
|
|
|
|
#~ msgid "&Geometry"
|
|
#~ msgstr "&Geometri"
|
|
|
|
#~ msgid "&Preferences"
|
|
#~ msgstr "&Indstillinger"
|
|
|
|
#~ msgid "&No border"
|
|
#~ msgstr "&Ingen kant"
|
|
|
|
#~ msgid "0123456789"
|
|
#~ msgstr "0123456789"
|
|
|
|
#~ msgid "W&orkarounds"
|
|
#~ msgstr "&Omgå problemer"
|
|
|
|
#~ msgid "Strictly obey geometry"
|
|
#~ msgstr "Adlyd geometri strengt"
|