kde-l10n/ar/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po

193 lines
4.6 KiB
Text

# translation of plasma_applet_notes.po to Arabic
# translation of plasma_applet_notes.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:17+0400\n"
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "الخط"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "النمط:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "&عريض"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "&مائل"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "المقاس:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "كبر الخط بـ :"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "استعمل مقاس خط مخصص:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "اللون:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "استخدم لون السمة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "استخدم لون مخصص:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "لون إبراز السطر النشط:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "لا تستخدم ألوان"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "لون الملاحظات:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "دقق الإملاء"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "مكن التدقيق الإملائي:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "لون الملاحظات"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "أسود"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "وردي"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "شفاف"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "عام"
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "التنسيق"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "مسطر"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "مشطوب"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "حاذ للوسط"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "حاذ"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "غير قادر على فتح ملف"
#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgstr "مرحبا بك في بلازمويد الملاحظات! اكتب ملاحظاتك هنا..."
#, fuzzy
#~| msgid "Color:"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "اللون:"