kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

68 lines
1.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Belge geçerli bir FictionBook değil"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "%1 belgesi açılamadı"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Belge geçerli bir ZIP arşivi değil"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Geçersiz belge yapısı (ana dizin kayıp)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "Belgede içerik bulunamadı"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Geçersiz XML belgesi: %1"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Fiction Book Arka Ucu"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "FictionBook e-kitapları için bir hazırlayıcı"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "FictionBook Arka Uç Yapılandırması"