kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/okular_comicbook.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

55 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_comicbook.po to french
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Bieuzent Cyrille <bieuzent@gmail.com>, 2008.
# Cyrille Bieuzent <bieuzent@gmail.com>, 2009.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:42+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: document.cpp:81
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgstr "Impossible d'ouvrir le document car le programme « unrar » est absent."
#: document.cpp:86
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"La version du programme « unrar » sur votre système est inutilisable pour "
"ouvrir des BD."
#: document.cpp:115
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Format « ComicBook » inconnu"
#: generator_comicbook.cpp:27
msgid "ComicBook Backend"
msgstr "Moteur pour « ComicBook »"
#: generator_comicbook.cpp:29
msgid "A renderer for various comic book formats"
msgstr "Un moteur de rendu pour de multiples formats de BD"
#: generator_comicbook.cpp:31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_comicbook.cpp:33
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"