mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
114 lines
3.6 KiB
Text
114 lines
3.6 KiB
Text
# translation of katemailfilesplugin.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:57+0000\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:47
|
|
msgid "Mail Files"
|
|
msgstr "Sähköpostita tiedostoja"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:47
|
|
msgid "Support mailing files"
|
|
msgstr "Sähköpostitiedostojen tuki"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:62
|
|
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
|
msgstr "Lähetä yksi tai useampi avoin tiedosto sähköpostin liitteenä."
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
|
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Nykyistä tiedostoa ei ole tallennettu, eikä sitä voida siksi liittää "
|
|
"sähköpostiin.</p><p> Haluatko tallentaa ja jatkaa?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:96
|
|
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
|
msgstr "Tiedostoa ei voida lähettää tallentamatta"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128
|
|
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla kirjoitusoikeudet."
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
|
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
|
"save it before sending it?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Nykyistä tiedostoa <br /><strong>%1</strong><br />on muutettu. Muutokset "
|
|
"eivät siirry liitteeseen.</p><p>Haluatko tallentaa tiedoston ennen "
|
|
"lähettämistä?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:119
|
|
msgid "Save Before Sending?"
|
|
msgstr "Tallenna ennen lähettämistä?"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:119
|
|
msgid "Do Not Save"
|
|
msgstr "Älä tallenna"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
|
msgid "Email Files"
|
|
msgstr "Sähköpostita tiedostoja"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
|
msgid "&Show All Documents >>"
|
|
msgstr "&Näytä kaikki tiedostot >>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
|
msgid "&Mail..."
|
|
msgstr "&Sähköpostita…"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
|
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
|
"</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Lähetä nykyinen tiedosto sähköpostitse painamalla<strong>Sähköpostita…</"
|
|
"strong>.</p><p>Voit valita useampia lähetettäviä tiedostoja painamalla "
|
|
"<strong>Näytä kaikki tiedostot >> </strong>.</p>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
|
msgid "&Hide Document List <<"
|
|
msgstr "&Piilota tiedostoluettelo <<"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
|
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
|
msgstr "Lähetä valitut tiedostot painamalla <strong>Sähköpostita…</strong>"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Tiedosto"
|