mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
1247 lines
32 KiB
Text
1247 lines
32 KiB
Text
# translation of klock.po to bosanski
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
|
||
# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003.
|
||
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
||
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: klock\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:19+0000\n"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:47
|
||
msgid "KBanner"
|
||
msgstr "KBanner"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:76
|
||
msgid "Setup Banner Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi Banner screen saver"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/kclock.cpp:86
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:290 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
|
||
#: kdesavers/science.cpp:872 kdesavers/slideshow.cpp:956
|
||
msgid "A&bout"
|
||
msgstr "&O programu"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:92
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:99
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "Porodica:"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Veličina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:119
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Podebljano"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:125
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Kurziv"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:84
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "Boja:"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:138
|
||
msgid "Cycling color"
|
||
msgstr "Ciklične boje"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
|
||
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957
|
||
msgid "Speed:"
|
||
msgstr "Brzina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:177
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Poruka:"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:186
|
||
msgid "Show current time"
|
||
msgstr "Prikaži trenutno vrijeme"
|
||
|
||
#: kdesavers/banner.cpp:371
|
||
msgid ""
|
||
"Banner Version 2.2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
|
||
"mjones@kde.org\n"
|
||
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
|
||
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Banner verzija 2.2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"napisao Martin R. Jones 1996\n"
|
||
"mjones@kde.org\n"
|
||
"nadogradio Alexander Neundorf 2000\n"
|
||
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:55
|
||
msgid "KBlob"
|
||
msgstr "KBlob"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:81
|
||
msgid "Random Linear"
|
||
msgstr "Slučajne linije"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:82
|
||
msgid "Horizontal Sine"
|
||
msgstr "Vodoravne sinusoide"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:83
|
||
msgid "Circular Bounce"
|
||
msgstr "Kružno odbijanje"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:84
|
||
msgid "Polar Coordinates"
|
||
msgstr "Polarne koordinate"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:85
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Nasumično"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:435
|
||
msgid "Setup Blob Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi Blob screen saver"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:456
|
||
msgid "Frame duration:"
|
||
msgstr "Trajanje frame-a:"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:458
|
||
msgid " sec"
|
||
msgstr " sek"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:463
|
||
msgid "Algorithm:"
|
||
msgstr "Algoritam:"
|
||
|
||
#: kdesavers/blob.cpp:532
|
||
msgid ""
|
||
"Blobsaver Version 0.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
|
||
"tiaan@netsys.co.za"
|
||
msgstr ""
|
||
"Blobsaver verzija 0.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"Napisao Tiaan Wessels 1997\n"
|
||
"tiaan@netsys.co.za"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:52
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Sat"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:79
|
||
msgid "Setup Clock Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi screen saver 'Sat'"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:96 rc.cpp:132
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Boje"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:102
|
||
msgid "&Hour-hand:"
|
||
msgstr "Kazaljka &sati:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:111
|
||
msgid "&Minute-hand:"
|
||
msgstr "Kazaljka &minuta:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:120
|
||
msgid "&Second-hand:"
|
||
msgstr "Kazaljka &sekundi:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:129
|
||
msgid "Scal&e:"
|
||
msgstr "Skal&a:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:138
|
||
msgid "&Background:"
|
||
msgstr "&Pozadina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:157
|
||
msgid "Si&ze:"
|
||
msgstr "&Veličina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:169
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Malo"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:171
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Srednje"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:173
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Veliko"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:177
|
||
msgid "&Keep clock centered"
|
||
msgstr "&Centriraj sat"
|
||
|
||
#: kdesavers/kclock.cpp:246
|
||
msgid ""
|
||
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
|
||
"2007</nobr>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Čuvar ekrana „Sat“<br/>Izdanje 2.0<br/><nobr>© 2003, 2006, 2007, Melhior "
|
||
"Franc</nobr>"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:64
|
||
msgid "Virtual Machine"
|
||
msgstr "Virtualni računar"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:284
|
||
msgid "Setup Virtual Machine"
|
||
msgstr "Podesi Virtualni računar"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:299
|
||
msgid "Virtual machine speed:"
|
||
msgstr "Brzina virtualnog računara:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:314
|
||
msgid "Display update speed:"
|
||
msgstr "Brzina osvježavanja prikaza:"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:390
|
||
msgid ""
|
||
"Virtual Machine Version 0.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Virtualni računar verzija 0.1\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sva prava pridržava (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
|
||
|
||
#: kdesavers/kvm.cpp:391
|
||
msgid "About Virtual Machine"
|
||
msgstr "O 'Virtualnom računaru'"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:41
|
||
msgid "KLines"
|
||
msgstr "KLinije"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:130
|
||
msgid "Setup Lines Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi screen saver 'Linije'"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84
|
||
msgid "Length:"
|
||
msgstr "Dužina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:174
|
||
msgid "Beginning:"
|
||
msgstr "Početak:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:182
|
||
msgid "Middle:"
|
||
msgstr "Sredina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:190
|
||
msgid "End:"
|
||
msgstr "Kraj:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lines.cpp:271
|
||
msgid ""
|
||
"Lines Version 2.2.0\n"
|
||
"\n"
|
||
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
|
||
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
|
||
msgstr ""
|
||
"Linije verzija 2.2.0\n"
|
||
"\n"
|
||
"Napisao Dirk Staneker 1997\n"
|
||
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
|
||
msgid "KLorenz"
|
||
msgstr "KLorenz"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
|
||
msgid "Setup Lorenz Attractor"
|
||
msgstr "Podesi Lorenz Attractor"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
|
||
msgid "Epoch:"
|
||
msgstr "Epoha:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
|
||
msgid "Color rate:"
|
||
msgstr "Brzina boja:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
|
||
msgid "Rotation Z:"
|
||
msgstr "Rotacija Z:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
|
||
msgid "Rotation Y:"
|
||
msgstr "Rotacija Y:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
|
||
msgid "Rotation X:"
|
||
msgstr "Rotacija X:"
|
||
|
||
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
|
||
msgid ""
|
||
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
|
||
"\n"
|
||
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorenz Attractor screen saver za KDE\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sva prava pridržava (c) 2000 Nicolas Brodu"
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
|
||
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
|
||
msgstr "Simulacija za two-part pendulum"
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
|
||
msgid "KPendulum Setup"
|
||
msgstr "KPendulum podešavanje"
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
|
||
msgid ""
|
||
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
|
||
"Valid values from %1 to %2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Omjer druge mase i sume obje mase.\n"
|
||
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
|
||
msgid ""
|
||
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
|
||
"Valid values from %1 to %2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Omjer dužine drugog dijela \"penduluma\" i sume obje dužine.\n"
|
||
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:780
|
||
msgid ""
|
||
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
|
||
"Valid values from %1 to %2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gravitaciona konstanta u nedefinisanoj jedinici.\n"
|
||
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
|
||
msgid ""
|
||
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
|
||
"Valid values from %1 to %2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Energija u jedinici maksimalne potencijalne energije za datu konfiguraciju.\n"
|
||
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
|
||
msgid ""
|
||
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
|
||
"Valid values from %1 to %2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrijeme u sekundama nakon kojeg dolazi do nasumične promjene perspektive.\n"
|
||
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
|
||
|
||
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
|
||
msgid ""
|
||
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
|
||
"p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx."
|
||
"net</tt></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<html><h3>K‑klatno, čuvar ekrana za KDE</h3><p>Simulacija dvodijelnog "
|
||
"klatna</p><p>© 2004, Georg Drenkan</p><p><email>Georg.Drenkhahn@gmx.net</"
|
||
"email></p></html>"
|
||
|
||
#: kdesavers/polygon.cpp:40
|
||
msgid "KPolygon"
|
||
msgstr "KPoligoni"
|
||
|
||
#: kdesavers/polygon.cpp:69
|
||
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi screen saver 'Poligoni'"
|
||
|
||
#: kdesavers/polygon.cpp:98
|
||
msgid "Vertices:"
|
||
msgstr "Vrhovi:"
|
||
|
||
#: kdesavers/polygon.cpp:212
|
||
msgid ""
|
||
"Polygon Version 2.2.0\n"
|
||
"\n"
|
||
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
|
||
"mjones@kde.org"
|
||
msgstr ""
|
||
"Poligon verzija 2.2.0\n"
|
||
"\n"
|
||
"Napisao Martin R. Jones 1996\n"
|
||
"mjones@kde.org"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:62
|
||
msgid "Science Screen Saver"
|
||
msgstr "„Nauka“ čuvar ekrana"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:92
|
||
msgid "Whirl"
|
||
msgstr "Kovitlanje"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:95
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "Kugla"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:98
|
||
msgid "Exponential"
|
||
msgstr "Eksponencijalno"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:101
|
||
msgid "Contraction"
|
||
msgstr "Skupljanje"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:104
|
||
msgid "Wave"
|
||
msgstr "Val"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:107
|
||
msgid "Curvature"
|
||
msgstr "Zakrivljenje"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:865
|
||
msgid "Setup Science Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi screen saver 'Nauka'"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:884
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "Način:"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:896
|
||
msgid "Inverse"
|
||
msgstr "Obrnut"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:903
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Gravitacija"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:909
|
||
msgid "Hide background"
|
||
msgstr "Sakrij pozadinu"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:294
|
||
msgid "Intensity:"
|
||
msgstr "Jačina:"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:973
|
||
msgid "Motion:"
|
||
msgstr "Pokret:"
|
||
|
||
#: kdesavers/science.cpp:1186
|
||
msgid ""
|
||
"Science Version 0.26.5\n"
|
||
"\n"
|
||
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
|
||
"rbeutler@g26.ethz.ch"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nauka verzija 0.26.5\n"
|
||
"\n"
|
||
"Napisao Rene Beutler (1998)\n"
|
||
"rbeutler@g26.ethz.ch"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:54
|
||
msgid "KSlideshow"
|
||
msgstr "KSlideshow"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:79
|
||
msgid "SlideShow"
|
||
msgstr "Slideshow"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:81
|
||
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
|
||
msgstr "© 1999-2003, tim KDE‑a"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
|
||
msgid "Stefan Taferner"
|
||
msgstr "Stefan Taferner"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
|
||
msgid "Chris Howells"
|
||
msgstr "Chris Howells"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:84
|
||
msgid "Sven Leiber"
|
||
msgstr "Sven Leiber"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:787
|
||
msgid "No images found"
|
||
msgstr "Nijedna slika nije nađena"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:952
|
||
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
|
||
msgstr "Podesi screen saver 'Slide Show'"
|
||
|
||
#: kdesavers/slideshow.cpp:991
|
||
msgid " second"
|
||
msgid_plural " seconds"
|
||
msgstr[0] " sekunda"
|
||
msgstr[1] " sekunde"
|
||
msgstr[2] " sekundi"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "KFireSaver Setup"
|
||
msgstr "KFireSaver Postavke"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Load"
|
||
msgstr "&Učitaj"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "KDE (default)"
|
||
msgstr "KDE (podrazumijevano)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Elegant White"
|
||
msgstr "Elegantno bijela"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Quick Simple"
|
||
msgstr "Brzo i jednostavno"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Enhanced Reality"
|
||
msgstr "Unaprijeđena stvarnost"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Hypnotic Illusions"
|
||
msgstr "Hipnotičke iluzije"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Preset:"
|
||
msgstr "Postavka:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pregled"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "preview window"
|
||
msgstr "prozor za pregled"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
|
||
msgstr "Ovdje je pregled (ako nije u zasebnom prozoru)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "P R E V I E W"
|
||
msgstr "P R E G L E D"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "&Show in separate window"
|
||
msgstr "&Prikaži u zasebnom prozoru"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "&Apply && Update"
|
||
msgstr "&Primijeni i ažuriraj"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Prikaži"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Show type:"
|
||
msgstr "Vrsta prikaza:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Simple Show"
|
||
msgstr "Jednostavan Prikaz"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Completely Random"
|
||
msgstr "Potpuno slučajno"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Only Change Color"
|
||
msgstr "Samo promijeni boju"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Only Change Fireworks"
|
||
msgstr "Samo promijeni vatromet"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Number of fireworks:"
|
||
msgstr "Broj pčela:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "few"
|
||
msgstr "malo"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
|
||
msgid "more"
|
||
msgstr "više"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Size of particles:"
|
||
msgstr "Veličina čestica:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "malo"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
|
||
msgid "big"
|
||
msgstr "Veliko"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Use bottom fire"
|
||
msgstr "Koristi vatru ispod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Select the color"
|
||
msgstr "Izaberite boju"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Enable sounds"
|
||
msgstr "Uključi zvuk"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Limit overload (recommended)"
|
||
msgstr "Spriječi prekoračenje (preporučeno)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
|
||
msgstr "Prilagodi fps u realnom vremenu (preporučeno)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
|
||
msgid "Fireworks"
|
||
msgstr "Vatromet"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Blinding white"
|
||
msgstr "Blinding white"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Velvet purple"
|
||
msgstr "Velvet purple"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Deep-sea green"
|
||
msgstr "Deep-sea green"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Deep red"
|
||
msgstr "Deep red"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Multicolor"
|
||
msgstr "Višebojni"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "try bi-color fireworks"
|
||
msgstr "try bi-color fireworks"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovo omogućuje slučajno kreiranje vatrometa koji eksplodira u dvije boje"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Boring blue"
|
||
msgstr "Boring blue"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Hot orange"
|
||
msgstr "Hot orange"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "Purest green"
|
||
msgstr "Purest green"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Flames ring"
|
||
msgstr "Vatreni prsten"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171 rc.cpp:177
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "try me"
|
||
msgstr "probaj"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Atomic splitter"
|
||
msgstr "Atomic splitter"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Sparkling fall"
|
||
msgstr "Sparkling fall"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Classic"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "Only explosion"
|
||
msgstr "Only explosion"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "SuperNova"
|
||
msgstr "SuperNova"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "Toxic spirals"
|
||
msgstr "Toxic spirals"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:180
|
||
msgid "Flames world"
|
||
msgstr "Flames world"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Specials"
|
||
msgstr "Specials"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid "Watch exploding images"
|
||
msgstr "Watch exploding images"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:195
|
||
msgid "Enable images explosion."
|
||
msgstr "Enable images explosion."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:198
|
||
msgid "KDE icons"
|
||
msgstr "KDE ikone"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Enables KDE Icons"
|
||
msgstr "Uključuje KDE ikone"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:204
|
||
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
|
||
msgstr "Uključuje slučajne eksplozije KDE ikona."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:207
|
||
msgid "Tux"
|
||
msgstr "Tux"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:210
|
||
msgid "Enables Tux"
|
||
msgstr "Uključuje Tuxa"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:213
|
||
msgid "Enables random Tux explosions."
|
||
msgstr "Uključuje slučajne eksplozije Tuxa."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:216
|
||
msgid "Reduce detail"
|
||
msgstr "Smanji detalje"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:219
|
||
msgid "useful for increasing speed"
|
||
msgstr "korisno za povećanje brzine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:222
|
||
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
|
||
msgstr "Kada je uključeno, ubrzava eksploziju logotipa ali smanjuje kvalitetu."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:225
|
||
msgid "Konqui"
|
||
msgstr "Konqui"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:228
|
||
msgid "Enables Konqui"
|
||
msgstr "Uključuje Konqui-ja"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:231
|
||
msgid "Enables random Konqui explosions."
|
||
msgstr "Uključuje slučajne eksplozije Konqui-ja."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:234
|
||
msgid "Frequency:"
|
||
msgstr "Frekvencija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:237
|
||
msgid "sometimes"
|
||
msgstr "ponekad"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:240
|
||
msgid "often"
|
||
msgstr "često"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:243
|
||
msgid "Flickering"
|
||
msgstr "Treperenje"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:246
|
||
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
|
||
msgstr "uključuje prirodni efekat 'treperenja'"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
|
||
msgstr "Ova opcija izaziva varijacije u osvijetljenosti zvijezde."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:252
|
||
msgid "Red-blue gradient"
|
||
msgstr "Crveno-plavi gradijent"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:255
|
||
msgid "emulate horizon coloring"
|
||
msgstr "simuliraj farbanje horizonta"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:258
|
||
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
|
||
msgstr "Daje nižim zvijezdama crvenkastu boju."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:261
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "Broj:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:264
|
||
msgid "less"
|
||
msgstr "Iskre"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:270
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Zvijezde"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
|
||
msgid "Watch the stars"
|
||
msgstr "Gledaj zvijezde"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
|
||
msgid "Enable stars in the sky."
|
||
msgstr "Uključi zvijezde na nebu."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:279
|
||
msgid "Writings"
|
||
msgstr "Zapisi"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:288
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efekti"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:291
|
||
msgid "Flash screen on explosions"
|
||
msgstr "Bljeskanje ekrana pri eksploziji"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:300
|
||
msgid "hypnotic"
|
||
msgstr "Hypnotic"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:303
|
||
msgid "Mega flares"
|
||
msgstr "Mega plamenovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:306
|
||
msgid "Dimension:"
|
||
msgstr "Dimenzije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:315
|
||
msgid "Fireworks leave a particle trail"
|
||
msgstr "Čestice vatrometa ostavljaju tragove"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
|
||
msgid "not yet ported"
|
||
msgstr "nije još prebačeno"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:324
|
||
msgid "Flash opacity:"
|
||
msgstr "Providnost bljeska:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:327
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "min"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:330
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "max"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:333
|
||
msgid "Fade effect"
|
||
msgstr "Efekat nestajanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:336
|
||
msgid "Spherical light after explosion"
|
||
msgstr "Sferično svjetlo nakon eksplozije"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:339
|
||
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
|
||
msgstr "pažnja, ovo može šokirati vaš um :-)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:342
|
||
msgid ""
|
||
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
|
||
"experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Množi faktor skaliranja za bliske čestice, što rezultira raznobojnim "
|
||
"iskustvom."
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:345
|
||
msgid ""
|
||
"<p align=\"center\">\n"
|
||
"m<sub>2</sub><br>\n"
|
||
"-----------<br>\n"
|
||
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
|
||
"</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p align=\"center\">\n"
|
||
"m<sub>2</sub><br>\n"
|
||
"-----------<br>\n"
|
||
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
|
||
"</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:352
|
||
msgid ""
|
||
"<p align=\"center\">\n"
|
||
"l<sub>2</sub><br>\n"
|
||
"------<br>\n"
|
||
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
|
||
"</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p align=\"center\">\n"
|
||
"l<sub>2</sub><br>\n"
|
||
"------<br>\n"
|
||
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
|
||
"</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:359
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: rc.cpp:362
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
#: rc.cpp:365
|
||
msgid ""
|
||
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
|
||
msgstr ""
|
||
"navedite vrijeme u sekundama nakon kojeg dolazi do nasumične promjene "
|
||
"perspektive"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
#: rc.cpp:368
|
||
msgid ""
|
||
"Perspective<br>\n"
|
||
"Change [s]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Promjena<br>\n"
|
||
"perspektive [s]"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
|
||
#: rc.cpp:372
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Zvijezde"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
|
||
#: rc.cpp:375
|
||
msgid "M1"
|
||
msgstr "M1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
|
||
#: rc.cpp:378
|
||
msgid "M2"
|
||
msgstr "M2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
|
||
#: rc.cpp:381
|
||
msgid "Resi&ze images"
|
||
msgstr "Promijeni &veličinu slika"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
|
||
#: rc.cpp:384
|
||
msgid "&Random order"
|
||
msgstr "&Slučajni poredak"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
|
||
#: rc.cpp:387
|
||
msgid "Show &names"
|
||
msgstr "Prikaži &imena"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
|
||
#: rc.cpp:390
|
||
msgid "Show &full path"
|
||
msgstr "&Prikaži punu stazu"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
|
||
#: rc.cpp:393
|
||
msgid "Random &position"
|
||
msgstr "Slučajan &položaj"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
#: rc.cpp:396
|
||
msgid "&Delay:"
|
||
msgstr "&Kašnjenje:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:399
|
||
msgid "I&mage folder:"
|
||
msgstr "Direktorij sa &slikama:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
|
||
#: rc.cpp:402
|
||
msgid "&Include images from sub-folders"
|
||
msgstr "&Uključi slike iz poddirektorija"
|