kde-l10n/ja/messages/applications/searchbarplugin.po

80 lines
1.9 KiB
Text

# translation of searchbarplugin.po to Japanese
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdeaddons package.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# hu <hu_renraku@yahoo.co.jp>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"<p>検索バー</p><p>ここに検索語を入力します。検索モードまたは検索エンジンを変"
"更するにはアイコンをクリックしてください。</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "検索バー"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "検索バーにフォーカス"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "このページを検索"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "検索エンジンを選択..."
#: searchbar.cpp:325
#, kde-format
msgid "Add %1..."
msgstr ""
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: searchbar.rc:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "検索ツールバー"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr ""