kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

108 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Imådjes"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Definicions di l' apontiaedje"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Eterface di l' uzeu"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Fitchîs di dnêyes"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Scripes enondåves"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Ratournaedjes"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Scripes d' animåcion"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Mwaisse fitchî di scripe"
#: common/scriptenv.cpp:115
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' fitchî di scripe : %1"
#: common/scriptenv.cpp:240
msgid "debug takes one argument"
msgstr "li disbugaedje prind èn årgumint"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons prind èn årgumint : sôre d' addon"
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"listAddon prind deus årgumints : sôre d' addon eyet no d' addon a tcherdjî"
#: common/scriptenv.cpp:303
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Li cweraedje del rawete %1 del sôre %2 a fwait berwete"
#: common/scriptenv.cpp:313
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Li drovaedje do fitchî scripe pol rawete %1 a fwait berwete : %2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:220
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() prind èn årgumint"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:226
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Dji n' sai drovi «%1»"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:239
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:263
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Li costrujheu prind pol moens 1 årgumint"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:495
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() prind èn årgumint"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:500
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:522
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:542
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' aplikete"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:515
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() prind deus årgumints"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:535
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() prind èn årgumint"