kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

11664 lines
289 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of libkunitconversion.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkunitconversion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: acceleration.cpp:28
msgid "Acceleration"
msgstr "Ubrzanje"
#: acceleration.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: acceleration.cpp:32
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "m/s²"
msgstr "m/s²"
#: acceleration.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second squared"
msgstr "metar u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
msgstr ""
"m/s2;m/s^2;m/s²;metar po sekundi na kvadrat;metar u sekundi na kvadrat;"
"metara po sekundi na kvadrat;metara u sekundi na kvadrat;metre po sekundi na "
"kvadrat;metre u sekundi na kvadrat;metri po sekundi na kvadrat;metri u "
"sekundi na kvadrat;metrima po sekundi na kvadrat;metrima u sekundi na "
"kvadrat;metar po sekundi na kvadrat;metar u sekundi na kvadrat;metara po "
"sekundi na kvadrat;metara u sekundi na kvadrat;metre po sekundi na kvadrat;"
"metre u sekundi na kvadrat;metri po sekundi na kvadrat;metri u sekundi na "
"kvadrat;metrima po sekundi na kvadrat;metrima u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second squared"
msgstr "%1 metara u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second squared"
msgid_plural "%1 meters per second squared"
msgstr[0] "%1 metar u sekundi na kvadrat"
msgstr[1] "%1 metra u sekundi na kvadrat"
msgstr[2] "%1 metara u sekundi na kvadrat"
msgstr[3] "%1 metar u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:41
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "ft/s²"
msgstr "ft/s²"
#: acceleration.cpp:42
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second squared"
msgstr "stopa u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:44
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
msgstr ""
"ft/s2;ft/s^2;ft/s²;stopa po sekundi na kvadrat;stopa u sekundi na kvadrat;"
"stopama po sekundi na kvadrat;stopama u sekundi na kvadrat;stope po sekundi "
"na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;stopa po sekundi na kvadrat;stopa u "
"sekundi na kvadrat;stopama po sekundi na kvadrat;stopama u sekundi na "
"kvadrat;stope po sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:45
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second squared"
msgstr "%1 stopa u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:46
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second squared"
msgid_plural "%1 feet per second squared"
msgstr[0] "%1 stopa u sekundi na kvadrat"
msgstr[1] "%1 stope u sekundi na kvadrat"
msgstr[2] "%1 stopa u sekundi na kvadrat"
msgstr[3] "%1 stopa u sekundi na kvadrat"
#: acceleration.cpp:50
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: acceleration.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "standard gravity"
msgstr "standardna gravitacija"
#: acceleration.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "standard gravity;g"
msgstr ""
"g;standarna gravitacija;standarne gravitacije;standarnih gravitacija;"
"standarnim gravitacijama;standarnoj gravitaciji;standarna gravitacija;"
"standarne gravitacije;standarnim gravitacijama;standarnih gravitacija;"
"standarnoj gravitaciji"
#: acceleration.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 times standard gravity"
msgstr "%1 standardnih gravitacija"
#: acceleration.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 standard gravity"
msgid_plural "%1 times standard gravity"
msgstr[0] "%1 standardna gravitacija"
msgstr[1] "%1 standardne gravitacije"
msgstr[2] "%1 standardnih gravitacija"
msgstr[3] "%1 standardna gravitacija"
#: angle.cpp:35
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: angle.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: angle.cpp:39
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: angle.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "degrees"
msgstr "stepen"
#: angle.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deg;degree;degrees;°"
msgstr ""
"deg;st;stepen;stepena;stepene;stepeni;stepenima;stepenu;°;st;stepen;stepena;"
"stepene;stepeni;stepenima;stepenu"
#: angle.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees"
msgstr "%1 stepeni"
#: angle.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree"
msgid_plural "%1 degrees"
msgstr[0] "%1 stepen"
msgstr[1] "%1 stepena"
msgstr[2] "%1 stepeni"
msgstr[3] "%1 stepen"
#: angle.cpp:46
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "rad"
msgstr "rad"
#: angle.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "radians"
msgstr "radijan"
#: angle.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rad;radian;radians"
msgstr ""
"rad;radijan;radijana;radijane;radijani;radijanima;radijanu;radijan;radijana;"
"radijane;radijani;radijanima;radijanu"
#: angle.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 radians"
msgstr "%1 radijana"
#: angle.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 radian"
msgid_plural "%1 radians"
msgstr[0] "%1 radijan"
msgstr[1] "%1 radijana"
msgstr[2] "%1 radijana"
msgstr[3] "%1 radijan"
#: angle.cpp:53
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "grad"
msgstr "grad"
#: angle.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gradians"
msgstr "gradijan"
#: angle.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
msgstr ""
"grad;gradijan;gradijana;gradijane;gradijani;gradijanima;gradijanu;gradijan;"
"gradijana;gradijane;gradijani;gradijanima;gradijanu"
#: angle.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gradians"
msgstr "%1 gradijana"
#: angle.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gradian"
msgid_plural "%1 gradians"
msgstr[0] "%1 gradijan"
msgstr[1] "%1 gradijana"
msgstr[2] "%1 gradijana"
msgstr[3] "%1 gradijan"
#: angle.cpp:60
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "'"
msgstr "'"
#: angle.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc minutes"
msgstr "lučni minut"
#: angle.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
msgstr ""
"lucna minuta;lucne minute;lucni minut;lucni minuti;lucnih minuta;lucnim "
"minutama;lucnim minutima;lucnom minutu;lucnu minutu;lučna minuta;lučne "
"minute;lučni minut;lučni minuti;lučnih minuta;lučnim minutama;lučnim "
"minutima;lučnom minutu;lučnu minutu;lučna minuta;lučne minute;lučni minut;"
"lučni minuti;lučnim minutama;lučnim minutima;lučnih minuta;lučnom minutu;"
"lučnu minutu"
#: angle.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc minutes"
msgstr "%1 lučnih minuta"
#: angle.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc minute"
msgid_plural "%1 arc minutes"
msgstr[0] "%1 lučni minut"
msgstr[1] "%1 lučna minuta"
msgstr[2] "%1 lučnih minuta"
msgstr[3] "%1 lučni minut"
#: angle.cpp:67
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "\""
msgstr "\""
#: angle.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc seconds"
msgstr "lučna sekunda"
#: angle.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
msgstr ""
"lucna sekunda;lucne sekunde;lucni sekund;lucni sekundi;lucnih sekundi;lucnim "
"sekundama;lucnim sekundima;lucnog sekunda;lucnoj sekundi;lucnom sekundu;"
"lucnu sekundu;lučna sekunda;lučne sekunde;lučni sekund;lučni sekundi;lučnih "
"sekundi;lučnim sekundama;lučnim sekundima;lučnog sekunda;lučnoj sekundi;"
"lučnom sekundu;lučnu sekundu;lučna sekunda;lučne sekunde;lučni sekund;lučni "
"sekundi;lučnim sekundama;lučnim sekundima;lučnih sekundi;lučnog sekunda;"
"lučnom sekundu;lučnoj sekundi;lučnu sekundu"
#: angle.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc seconds"
msgstr "%1 lučnih sekundi"
#: angle.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc second"
msgid_plural "%1 arc seconds"
msgstr[0] "%1 lučna sekunda"
msgstr[1] "%1 lučne sekunde"
msgstr[2] "%1 lučnih sekundi"
msgstr[3] "%1 lučna sekunda"
#: area.cpp:28
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
msgid "Area"
msgstr "Površina"
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
#: area.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
#: area.cpp:34
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Ym²"
msgstr "Ym²"
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
#: area.cpp:38
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yottameters"
msgstr "jotametar kvadratni"
#: area.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
msgstr ""
"Ym/-2;Ym2;Ym^2;Ym²;jotametar kvadratni;jotametara kvadratnih;jotametre "
"kvadratne;jotametri kvadratni;jotametrima kvadratnim;kvadratne jotametre;"
"kvadratni jotametar;kvadratni jotametri;kvadratnih jotametara;kvadratnim "
"jotametrima;kvadratne jotametre;kvadratni jotametar;kvadratni jotametri;"
"kvadratnim jotametrima;kvadratnih jotametara;jotametar kvadratni;jotametara "
"kvadratnih;jotametre kvadratne;jotametri kvadratni;jotametrima kvadratnim"
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
#. such as "0.37 miles".
#: area.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yottameters"
msgstr "%1 kvadratnih jotametara"
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
#. such as "1 mile" or "21 miles".
#: area.cpp:52
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yottameter"
msgid_plural "%1 square yottameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni jotametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna jotametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih jotametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni jotametar"
#: area.cpp:55
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Zm²"
msgstr "Zm²"
#: area.cpp:56
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zettameters"
msgstr "zetametar kvadratni"
#: area.cpp:58
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
msgstr ""
"Zm/-2;Zm2;Zm^2;Zm²;kvadratne zetametre;kvadratni zetametar;kvadratni "
"zetametri;kvadratnih zetametara;kvadratnim zetametrima;zetametar kvadratni;"
"zetametara kvadratnih;zetametre kvadratne;zetametri kvadratni;zetametrima "
"kvadratnim;zetametar kvadratni;zetametara kvadratnih;zetametre kvadratne;"
"zetametri kvadratni;zetametrima kvadratnim;kvadratne zetametre;kvadratni "
"zetametar;kvadratni zetametri;kvadratnim zetametrima;kvadratnih zetametara"
#: area.cpp:59
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zettameters"
msgstr "%1 kvadratnih zetametara"
#: area.cpp:60
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zettameter"
msgid_plural "%1 square zettameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni zetametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna zetametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih zetametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni zetametar"
#: area.cpp:63
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Em²"
msgstr "Em²"
#: area.cpp:64
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square exameters"
msgstr "eksametar kvadratni"
#: area.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
msgstr ""
"Em/-2;Em2;Em^2;Em²;eksametar kvadratni;eksametara kvadratnih;eksametre "
"kvadratne;eksametri kvadratni;eksametrima kvadratnim;kvadratne eksametre;"
"kvadratni eksametar;kvadratni eksametri;kvadratnih eksametara;kvadratnim "
"eksametrima;eksametar kvadratni;eksametara kvadratnih;eksametre kvadratne;"
"eksametri kvadratni;eksametrima kvadratnim;kvadratne eksametre;kvadratni "
"eksametar;kvadratni eksametri;kvadratnim eksametrima;kvadratnih eksametara"
#: area.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square exameters"
msgstr "%1 kvadratnih eksametara"
#: area.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square exameter"
msgid_plural "%1 square exameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni eksametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna eksametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih eksametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni eksametar"
#: area.cpp:71
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Pm²"
msgstr "Pm²"
#: area.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square petameters"
msgstr "petametar kvadratni"
#: area.cpp:74
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
msgstr ""
"Pm/-2;Pm2;Pm^2;Pm²;kvadratne petametre;kvadratni petametar;kvadratni "
"petametri;kvadratnih petametara;kvadratnim petametrima;petametar kvadratni;"
"petametara kvadratnih;petametre kvadratne;petametri kvadratni;petametrima "
"kvadratnim;kvadratne petametre;kvadratni petametar;kvadratni petametri;"
"kvadratnim petametrima;kvadratnih petametara;petametar kvadratni;petametara "
"kvadratnih;petametre kvadratne;petametri kvadratni;petametrima kvadratnim"
#: area.cpp:75
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square petameters"
msgstr "%1 kvadratnih petametara"
#: area.cpp:76
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square petameter"
msgid_plural "%1 square petameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni petametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna petametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih petametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni petametar"
#: area.cpp:79
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Tm²"
msgstr "Tm²"
#: area.cpp:80
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square terameters"
msgstr "terametar kvadratni"
#: area.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
msgstr ""
"Tm/-2;Tm2;Tm^2;Tm²;kvadratne terametre;kvadratni terametar;kvadratni "
"terametri;kvadratnih terametara;kvadratnim terametrima;terametar kvadratni;"
"terametara kvadratnih;terametre kvadratne;terametri kvadratni;terametrima "
"kvadratnim;kvadratne terametre;kvadratni terametar;kvadratni terametri;"
"kvadratnim terametrima;kvadratnih terametara;terametar kvadratni;terametara "
"kvadratnih;terametre kvadratne;terametri kvadratni;terametrima kvadratnim"
#: area.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square terameters"
msgstr "%1 kvadratnih terametara"
#: area.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square terameter"
msgid_plural "%1 square terameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni terametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna terametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih terametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni terametar"
#: area.cpp:87
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Gm²"
msgstr "Gm²"
#: area.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square gigameters"
msgstr "gigametar kvadratni"
#: area.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
msgstr ""
"Gm/-2;Gm2;Gm^2;Gm²;gigametar kvadratni;gigametara kvadratnih;gigametre "
"kvadratne;gigametri kvadratni;gigametrima kvadratnim;kvadratne gigametre;"
"kvadratni gigametar;kvadratni gigametri;kvadratnih gigametara;kvadratnim "
"gigametrima;gigametar kvadratni;gigametara kvadratnih;gigametre kvadratne;"
"gigametri kvadratni;gigametrima kvadratnim;kvadratne gigametre;kvadratni "
"gigametar;kvadratni gigametri;kvadratnim gigametrima;kvadratnih gigametara"
#: area.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square gigameters"
msgstr "%1 kvadratnih gigametara"
#: area.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square gigameter"
msgid_plural "%1 square gigameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni gigametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna gigametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih gigametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni gigametar"
#: area.cpp:95
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Mm²"
msgstr "Mm²"
#: area.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square megameters"
msgstr "megametar kvadratni"
#: area.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
msgstr ""
"Mm/-2;Mm2;Mm^2;Mm²;kvadratne megametre;kvadratni megametar;kvadratni "
"megametri;kvadratnih megametara;kvadratnim megametrima;megametar kvadratni;"
"megametara kvadratnih;megametre kvadratne;megametri kvadratni;megametrima "
"kvadratnim;kvadratne megametre;kvadratni megametar;kvadratni megametri;"
"kvadratnim megametrima;kvadratnih megametara;megametar kvadratni;megametara "
"kvadratnih;megametre kvadratne;megametri kvadratni;megametrima kvadratnim"
#: area.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square megameters"
msgstr "%1 kvadratnih megametara"
#: area.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square megameter"
msgid_plural "%1 square megameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni megametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna megametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih megametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni megametar"
#: area.cpp:103
msgctxt "area unit symbol"
msgid "km²"
msgstr "km²"
#: area.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square kilometers"
msgstr "kilometar kvadratni"
#: area.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
msgstr ""
"kilometar kvadratni;kilometara kvadratnih;kilometre kvadratne;kilometri "
"kvadratni;kilometrima kvadratnim;km/-2;km2;km^2;km²;kvadratne kilometre;"
"kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;kvadratnih kilometara;kvadratnim "
"kilometrima;kvadratne kilometre;kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;"
"kvadratnim kilometrima;kvadratnih kilometara;kilometar kvadratni;kilometara "
"kvadratnih;kilometre kvadratne;kilometri kvadratni;kilometrima kvadratnim"
#: area.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square kilometers"
msgstr "%1 kvadratnih kilometara"
#: area.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square kilometer"
msgid_plural "%1 square kilometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni kilometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna kilometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih kilometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni kilometar"
#: area.cpp:111
msgctxt "area unit symbol"
msgid "hm²"
msgstr "hm²"
#: area.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square hectometers"
msgstr "hektometar kvadratni"
#: area.cpp:114
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
msgstr ""
"hektar;hektara;hektare;hektari;hektarima;hektometar kvadratni;hektometara "
"kvadratnih;hektometre kvadratne;hektometri kvadratni;hektometrima kvadratnim;"
"hm/-2;hm2;hm^2;hm²;kvadratne hektometre;kvadratni hektometar;kvadratni "
"hektometri;kvadratnih hektometara;kvadratnim hektometrima;kvadratne "
"hektometre;kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;kvadratnim hektometrima;"
"kvadratnih hektometara;hektar;hektara;hektare;hektari;hektarima;hektometar "
"kvadratni;hektometara kvadratnih;hektometre kvadratne;hektometri kvadratni;"
"hektometrima kvadratnim"
#: area.cpp:115
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square hectometers"
msgstr "%1 kvadratnih hektometara"
#: area.cpp:116
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square hectometer"
msgid_plural "%1 square hectometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni hektometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna hektometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih hektometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni hektometar"
#: area.cpp:119
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dam²"
msgstr "dam²"
#: area.cpp:120
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decameters"
msgstr "dekametar kvadratni"
#: area.cpp:122
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
msgstr ""
"dam/-2;dam2;dam^2;dam²;dekametar kvadratni;dekametara kvadratnih;dekametre "
"kvadratne;dekametri kvadratni;dekametrima kvadratnim;kvadratne dekametre;"
"kvadratni dekametar;kvadratni dekametri;kvadratnih dekametara;kvadratnim "
"dekametrima;dekametar kvadratni;dekametara kvadratnih;dekametre kvadratne;"
"dekametri kvadratni;dekametrima kvadratnim;kvadratne dekametre;kvadratni "
"dekametar;kvadratni dekametri;kvadratnim dekametrima;kvadratnih dekametara"
#: area.cpp:123
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decameters"
msgstr "%1 kvadratnih dekametara"
#: area.cpp:124
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decameter"
msgid_plural "%1 square decameters"
msgstr[0] "%1 kvadratni dekametar"
msgstr[1] "%1 kvadratna dekametra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih dekametara"
msgstr[3] "%1 kvadratni dekametar"
#: area.cpp:127
msgctxt "area unit symbol"
msgid "m²"
msgstr "m²"
#: area.cpp:128
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square meters"
msgstr "metar kvadratni"
#: area.cpp:129
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
msgstr ""
"kvadratne metre;kvadratni metar;kvadratni metri;kvadratnih metara;kvadratnim "
"metrima;kvm;m/-2;m2;m^2;metar kvadratni;metara kvadratnih;metre kvadratne;"
"metri kvadratni;metrima kvadratnim;m²;kvadratne metre;kvadratni metar;"
"kvadratni metri;kvadratnim metrima;kvadratnih metara;kvm;metar kvadratni;"
"metara kvadratnih;metre kvadratne;metri kvadratni;metrima kvadratnim"
#: area.cpp:130
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square meters"
msgstr "%1 kvadratnih metara"
#: area.cpp:131
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square meter"
msgid_plural "%1 square meters"
msgstr[0] "%1 kvadratni metar"
msgstr[1] "%1 kvadratna metra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih metara"
msgstr[3] "%1 kvadratni metar"
#: area.cpp:134
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dm²"
msgstr "dm²"
#: area.cpp:135
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decimeters"
msgstr "decimetar kvadratni"
#: area.cpp:137
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
msgstr ""
"decimetar kvadratni;decimetara kvadratnih;decimetre kvadratne;decimetri "
"kvadratni;decimetrima kvadratnim;dm/-2;dm2;dm^2;dm²;kvadratne decimetre;"
"kvadratni decimetar;kvadratni decimetri;kvadratnih decimetara;kvadratnim "
"decimetrima;decimetar kvadratni;decimetara kvadratnih;decimetre kvadratne;"
"decimetri kvadratni;decimetrima kvadratnim;kvadratne decimetre;kvadratni "
"decimetar;kvadratni decimetri;kvadratnim decimetrima;kvadratnih decimetara"
#: area.cpp:138
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decimeters"
msgstr "%1 kvadratnih decimetara"
#: area.cpp:139
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decimeter"
msgid_plural "%1 square decimeters"
msgstr[0] "%1 kvadratni decimetar"
msgstr[1] "%1 kvadratna decimetra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih decimetara"
msgstr[3] "%1 kvadratni decimetar"
#: area.cpp:142
msgctxt "area unit symbol"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
#: area.cpp:143
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square centimeters"
msgstr "centimetar kvadratni"
#: area.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
msgstr ""
"centimetar kvadratni;centimetara kvadratnih;centimetre kvadratne;centimetri "
"kvadratni;centimetrima kvadratnim;cm/-2;cm2;cm^2;cm²;kvadratne centimetre;"
"kvadratne santimetre;kvadratni centimetar;kvadratni centimetri;kvadratni "
"santimetar;kvadratni santimetri;kvadratnih centimetara;kvadratnih "
"santimetara;kvadratnim centimetrima;kvadratnim santimetrima;santimetar "
"kvadratni;santimetara kvadratnih;santimetre kvadratne;santimetri kvadratni;"
"santimetrima kvadratnim;kvadratne santimetre;kvadratne centimetre;kvadratni "
"santimetar;kvadratni santimetri;kvadratni centimetar;kvadratni centimetri;"
"kvadratnim santimetrima;kvadratnim centimetrima;kvadratnih santimetara;"
"kvadratnih centimetara;santimetar kvadratni;santimetara kvadratnih;"
"santimetre kvadratne;santimetri kvadratni;santimetrima kvadratnim;centimetar "
"kvadratni;centimetara kvadratnih;centimetre kvadratne;centimetri kvadratni;"
"centimetrima kvadratnim"
#: area.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square centimeters"
msgstr "%1 kvadratnih centimetara"
#: area.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square centimeter"
msgid_plural "%1 square centimeters"
msgstr[0] "%1 kvadratni centimetar"
msgstr[1] "%1 kvadratna centimetra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih centimetara"
msgstr[3] "%1 kvadratni centimetar"
#: area.cpp:150
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
#: area.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square millimeters"
msgstr "milimetar kvadratni"
#: area.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
msgstr ""
"kvadratne milimetre;kvadratni milimetar;kvadratni milimetri;kvadratnih "
"milimetara;kvadratnim milimetrima;milimetar kvadratni;milimetara kvadratnih;"
"milimetre kvadratne;milimetri kvadratni;milimetrima kvadratnim;mm/-2;mm2;"
"mm^2;mm²;kvadratne milimetre;kvadratni milimetar;kvadratni milimetri;"
"kvadratnim milimetrima;kvadratnih milimetara;milimetar kvadratni;milimetara "
"kvadratnih;milimetre kvadratne;milimetri kvadratni;milimetrima kvadratnim"
#: area.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square millimeters"
msgstr "%1 kvadratnih milimetara"
#: area.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square millimeter"
msgid_plural "%1 square millimeters"
msgstr[0] "%1 kvadratni milimetar"
msgstr[1] "%1 kvadratna milimetra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih milimetara"
msgstr[3] "%1 kvadratni milimetar"
# |, no-check-spell
#: area.cpp:158
msgctxt "area unit symbol"
msgid "µm²"
msgstr "µm²"
#: area.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square micrometers"
msgstr "mikrometar kvadratni"
# |, no-check-spell
#: area.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
msgstr ""
"kvadratne mikrometre;kvadratni mikrometar;kvadratni mikrometri;kvadratnih "
"mikrometara;kvadratnim mikrometrima;mikrometar kvadratni;mikrometara "
"kvadratnih;mikrometre kvadratne;mikrometri kvadratni;mikrometrima kvadratnim;"
"um²;µm/-2;µm2;µm^2;µm²;kvadratne mikrometre;kvadratni mikrometar;kvadratni "
"mikrometri;kvadratnim mikrometrima;kvadratnih mikrometara;mikrometar "
"kvadratni;mikrometara kvadratnih;mikrometre kvadratne;mikrometri kvadratni;"
"mikrometrima kvadratnim"
#: area.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square micrometers"
msgstr "%1 kvadratnih mikrometara"
#: area.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square micrometer"
msgid_plural "%1 square micrometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni mikrometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna mikrometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih mikrometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni mikrometar"
#: area.cpp:166
msgctxt "area unit symbol"
msgid "nm²"
msgstr "nm²"
#: area.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square nanometers"
msgstr "nanometar kvadratni"
#: area.cpp:169
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
msgstr ""
"kvadratne nanometre;kvadratni nanometar;kvadratni nanometri;kvadratnih "
"nanometara;kvadratnim nanometrima;nanometar kvadratni;nanometara kvadratnih;"
"nanometre kvadratne;nanometri kvadratni;nanometrima kvadratnim;nm/-2;nm2;"
"nm^2;nm²;kvadratne nanometre;kvadratni nanometar;kvadratni nanometri;"
"kvadratnim nanometrima;kvadratnih nanometara;nanometar kvadratni;nanometara "
"kvadratnih;nanometre kvadratne;nanometri kvadratni;nanometrima kvadratnim"
#: area.cpp:170
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square nanometers"
msgstr "%1 kvadratnih nanometara"
#: area.cpp:171
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square nanometer"
msgid_plural "%1 square nanometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni nanometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna nanometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih nanometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni nanometar"
#: area.cpp:174
msgctxt "area unit symbol"
msgid "pm²"
msgstr "pm²"
#: area.cpp:175
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square picometers"
msgstr "pikometar kvadratni"
#: area.cpp:177
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
msgstr ""
"kvadratne pikometre;kvadratni pikometar;kvadratni pikometri;kvadratnih "
"pikometara;kvadratnim pikometrima;pikometar kvadratni;pikometara kvadratnih;"
"pikometre kvadratne;pikometri kvadratni;pikometrima kvadratnim;pm/-2;pm2;"
"pm^2;pm²;kvadratne pikometre;kvadratni pikometar;kvadratni pikometri;"
"kvadratnim pikometrima;kvadratnih pikometara;pikometar kvadratni;pikometara "
"kvadratnih;pikometre kvadratne;pikometri kvadratni;pikometrima kvadratnim"
#: area.cpp:178
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square picometers"
msgstr "%1 kvadratnih pikometara"
#: area.cpp:179
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square picometer"
msgid_plural "%1 square picometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni pikometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna pikometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih pikometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni pikometar"
#: area.cpp:182
msgctxt "area unit symbol"
msgid "fm²"
msgstr "fm²"
#: area.cpp:183
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square femtometers"
msgstr "femtometar kvadratni"
#: area.cpp:185
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
msgstr ""
"femtometar kvadratni;femtometara kvadratnih;femtometre kvadratne;femtometri "
"kvadratni;femtometrima kvadratnim;fm/-2;fm2;fm^2;fm²;kvadratne femtometre;"
"kvadratni femtometar;kvadratni femtometri;kvadratnih femtometara;kvadratnim "
"femtometrima;kvadratne femtometre;kvadratni femtometar;kvadratni femtometri;"
"kvadratnim femtometrima;kvadratnih femtometara;femtometar kvadratni;"
"femtometara kvadratnih;femtometre kvadratne;femtometri kvadratni;"
"femtometrima kvadratnim"
#: area.cpp:186
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square femtometers"
msgstr "%1 kvadratnih femtometara"
#: area.cpp:187
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square femtometer"
msgid_plural "%1 square femtometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni femtometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna femtometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih femtometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni femtometar"
#: area.cpp:190
msgctxt "area unit symbol"
msgid "am²"
msgstr "am²"
#: area.cpp:191
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square attometers"
msgstr "atometar kvadratni"
#: area.cpp:193
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
msgstr ""
"am/-2;am2;am^2;am²;atometar kvadratni;atometara kvadratnih;atometre "
"kvadratne;atometri kvadratni;atometrima kvadratnim;kvadratne atometre;"
"kvadratni atometar;kvadratni atometri;kvadratnih atometara;kvadratnim "
"atometrima;atometar kvadratni;atometara kvadratnih;atometre kvadratne;"
"atometri kvadratni;atometrima kvadratnim;kvadratne atometre;kvadratni "
"atometar;kvadratni atometri;kvadratnim atometrima;kvadratnih atometara"
#: area.cpp:194
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square attometers"
msgstr "%1 kvadratnih atometara"
#: area.cpp:195
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square attometer"
msgid_plural "%1 square attometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni atometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna atometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih atometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni atometar"
#: area.cpp:198
msgctxt "area unit symbol"
msgid "zm²"
msgstr "zm²"
#: area.cpp:199
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zeptometers"
msgstr "zeptometar kvadratni"
#: area.cpp:201
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
msgstr ""
"kvadratne zeptometre;kvadratni zeptometar;kvadratni zeptometri;kvadratnih "
"zeptometara;kvadratnim zeptometrima;zeptometar kvadratni;zeptometara "
"kvadratnih;zeptometre kvadratne;zeptometri kvadratni;zeptometrima kvadratnim;"
"zm/-2;zm2;zm^2;zm²;zeptometar kvadratni;zeptometara kvadratnih;zeptometre "
"kvadratne;zeptometri kvadratni;zeptometrima kvadratnim;kvadratne zeptometre;"
"kvadratni zeptometar;kvadratni zeptometri;kvadratnim zeptometrima;kvadratnih "
"zeptometara"
#: area.cpp:202
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zeptometers"
msgstr "%1 kvadratnih zeptometara"
#: area.cpp:203
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zeptometer"
msgid_plural "%1 square zeptometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni zeptometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna zeptometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih zeptometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni zeptometar"
#: area.cpp:206
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ym²"
msgstr "ym²"
#: area.cpp:207
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yoctometers"
msgstr "joktometar kvadratni"
#: area.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
msgstr ""
"joktometar kvadratni;joktometara kvadratnih;joktometre kvadratne;joktometri "
"kvadratni;joktometrima kvadratnim;kvadratne joktometre;kvadratni joktometar;"
"kvadratni joktometri;kvadratnih joktometara;kvadratnim joktometrima;ym/-2;"
"ym2;ym^2;ym²;kvadratne joktometre;kvadratni joktometar;kvadratni joktometri;"
"kvadratnim joktometrima;kvadratnih joktometara;joktometar kvadratni;"
"joktometara kvadratnih;joktometre kvadratne;joktometri kvadratni;"
"joktometrima kvadratnim"
#: area.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yoctometers"
msgstr "%1 kvadratnih joktometara"
#: area.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yoctometer"
msgid_plural "%1 square yoctometers"
msgstr[0] "%1 kvadratni joktometar"
msgstr[1] "%1 kvadratna joktometra"
msgstr[2] "%1 kvadratnih joktometara"
msgstr[3] "%1 kvadratni joktometar"
#: area.cpp:214
msgctxt "area unit symbol"
msgid "acre"
msgstr "akr"
#: area.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "acres"
msgstr "akr"
#: area.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "acre;acres"
msgstr "akr;akra;akre;akri;akrima;akr;akra;akre;akri;akrima"
#: area.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 acres"
msgstr "%1 akra"
#: area.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 acre"
msgid_plural "%1 acres"
msgstr[0] "%1 akra"
msgstr[1] "%1 akra"
msgstr[2] "%1 akra"
msgstr[3] "%1 akr"
#: area.cpp:221
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
#: area.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square feet"
msgstr "stopa kvadratna"
#: area.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
msgstr ""
"ft/-2;ft2;ft^2;ft²;kvadratna stopa;kvadratne stope;kvadratnih stopa;"
"kvadratnim stopama;stopa kvadratna;stopa kvadratnih;stopama kvadratnim;stope "
"kvadratne;kvadratna stopa;kvadratne stope;kvadratnim stopama;kvadratnih "
"stopa;stopa kvadratna;stopa kvadratnih;stopama kvadratnim;stope kvadratne"
#: area.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square feet"
msgstr "%1 kvadratnih stopa"
#: area.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square foot"
msgid_plural "%1 square feet"
msgstr[0] "%1 kvadratna stopa"
msgstr[1] "%1 kvadratne stope"
msgstr[2] "%1 kvadratnih stopa"
msgstr[3] "%1 kvadratna stopa"
#: area.cpp:229
msgctxt "area unit symbol"
msgid "in²"
msgstr "in²"
#: area.cpp:230
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square inches"
msgstr "inč kvadratni"
#: area.cpp:232
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
"inch²"
msgstr ""
"in/-2;in2;in^2;inc kvadratni;inca kvadratnih;ince kvadratne;inci kvadratni;"
"incima kvadratnim;in²;inč kvadratni;inča kvadratnih;inče kvadratne;inči "
"kvadratni;inčima kvadratnim;kvadratne ince;kvadratne inče;kvadratni inc;"
"kvadratni inci;kvadratni inč;kvadratni inči;kvadratnih inca;kvadratnih inča;"
"kvadratnim incima;kvadratnim inčima;inč kvadratni;inča kvadratnih;inče "
"kvadratne;inči kvadratni;inčima kvadratnim;kvadratne inče;kvadratni inč;"
"kvadratni inči;kvadratnim inčima;kvadratnih inča"
#: area.cpp:233
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square inches"
msgstr "%1 kvadratnih inča"
#: area.cpp:234
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square inch"
msgid_plural "%1 square inches"
msgstr[0] "%1 kvadratni inč"
msgstr[1] "%1 kvadratna inča"
msgstr[2] "%1 kvadratnih inča"
msgstr[3] "%1 kvadratni inč"
#: area.cpp:237
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mi²"
msgstr "mi²"
#: area.cpp:238
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square miles"
msgstr "milja kvadratna"
#: area.cpp:240
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
msgstr ""
"kvadratna milja;kvadratne milje;kvadratnih milja;kvadratnim miljama;mi/-2;"
"mi2;mi^2;milja kvadratna;milja kvadratnih;miljama kvadratnim;milje kvadratne;"
"mi²;kvadratna milja;kvadratne milje;kvadratnim miljama;kvadratnih milja;"
"milja kvadratna;milja kvadratnih;miljama kvadratnim;milje kvadratne"
#: area.cpp:241
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square miles"
msgstr "%1 kvadratnih milja"
#: area.cpp:242
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square mile"
msgid_plural "%1 square miles"
msgstr[0] "%1 kvadratna milja"
msgstr[1] "%1 kvadratne milje"
msgstr[2] "%1 kvadratnih milja"
msgstr[3] "%1 kvadratna milja"
#: converter.cpp:55
msgid "Invalid"
msgstr "loša"
#: converter.cpp:57
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: currency.cpp:52
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: currency.cpp:53
msgid "From ECB"
msgstr "Iz ECBa"
#: currency.cpp:55
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: currency.cpp:61
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
msgid "euro;euros"
msgstr "evra;evre;evri;evrima;evro;evra;evre;evri;evrima;evro"
#: currency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 euros"
msgstr "%1 evra"
#: currency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 euro"
msgid_plural "%1 euros"
msgstr[0] "%1 evro"
msgstr[1] "%1 evra"
msgstr[2] "%1 evra"
msgstr[3] "%1 evro"
#: currency.cpp:70
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
msgid "schilling;schillings"
msgstr ""
"siling;silinga;silinge;silinzi;silinzima;šiling;šilinga;šilinge;šilinzi;"
"šilinzima;šiling;šilinga;šilinge;šilinzi;šilinzima"
#: currency.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 schillings"
msgstr "%1 šilinga"
#: currency.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 schilling"
msgid_plural "%1 schillings"
msgstr[0] "%1 šiling"
msgstr[1] "%1 šilinga"
msgstr[2] "%1 šilinga"
msgstr[3] "%1 šiling"
#: currency.cpp:78
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"belgijske franke;belgijski franak;belgijski franci;belgijskih franaka;"
"belgijskim francima;belgijske franke;belgijski franak;belgijski franci;"
"belgijskim francima;belgijskih franaka"
#: currency.cpp:81
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Belgian francs"
msgstr "%1 belgijskih franaka"
#: currency.cpp:82
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Belgian franc"
msgid_plural "%1 Belgian francs"
msgstr[0] "%1 belgijski franak"
msgstr[1] "%1 belgijska franka"
msgstr[2] "%1 belgijskih franaka"
msgstr[3] "%1 belgijski franak"
#: currency.cpp:87
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
msgid "guilder;guilders"
msgstr ""
"gulden;guldena;guldene;guldeni;guldenima;gulden;guldena;guldene;guldeni;"
"guldenima"
#: currency.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guilders"
msgstr "%1 guldena"
#: currency.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guilder"
msgid_plural "%1 guilders"
msgstr[0] "%1 gulden"
msgstr[1] "%1 guldena"
msgstr[2] "%1 guldena"
msgstr[3] "%1 gulden"
#: currency.cpp:97
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
msgid "markka;markkas;markkaa"
msgstr ""
"finska marka;finske marke;finskih maraka;finskim markama;finska marka;finske "
"marke;finskim markama;finskih maraka"
#: currency.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 markkas"
msgstr "%1 finskih maraka"
#: currency.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 markka"
msgid_plural "%1 markkas"
msgstr[0] "%1 finska marka"
msgstr[1] "%1 finske marke"
msgstr[2] "%1 finskih maraka"
msgstr[3] "%1 finska marka"
#: currency.cpp:106
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"franak;franaka;franci;francima;francuske franke;francuski franak;francuski "
"franci;francuskih franaka;francuskim francima;franke;franak;franaka;franke;"
"franci;francima;francuske franke;francuski franak;francuski franci;"
"francuskim francima;francuskih franaka"
#: currency.cpp:109
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 French francs"
msgstr "%1 francuskih franaka"
#: currency.cpp:110
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 French franc"
msgid_plural "%1 French francs"
msgstr[0] "%1 francuski franak"
msgstr[1] "%1 francuska franka"
msgstr[2] "%1 francuskih franaka"
msgstr[3] "%1 francuski franak"
#: currency.cpp:115
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
msgid "mark;marks"
msgstr ""
"maraka;marka;markama;marke;nemacka marka;nemacke marke;nemackih maraka;"
"nemackim markama;nemačka marka;nemačke marke;nemačkih maraka;nemačkim "
"markama;njemacka marka;njemacke marke;njemackih maraka;njemackim markama;"
"njemačka marka;njemačke marke;njemačkih maraka;njemačkim markama;maraka;"
"marka;markama;marke;nemačka marka;nemačke marke;nemačkim markama;nemačkih "
"maraka;njemačka marka;njemačke marke;njemačkim markama;njemačkih maraka;"
"njemačka marka;njemačke marke;njemačkim markama;njemačkih maraka"
#: currency.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 marks"
msgstr "%1 maraka"
#: currency.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mark"
msgid_plural "%1 marks"
msgstr[0] "%1 njemačka marka"
msgstr[1] "%1 njemačke marke"
msgstr[2] "%1 njemačkih maraka"
msgstr[3] "%1 njemačka marka"
#: currency.cpp:124
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Irish pound;Irish pounds"
msgstr ""
"irska funta;irske funte;irskih funti;irskim funtama;irska funta;irske funte;"
"irskim funtama;irskih funti"
#: currency.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Irish pounds"
msgstr "%1 irskih funti"
#: currency.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Irish pound"
msgid_plural "%1 Irish pounds"
msgstr[0] "%1 irska funta"
msgstr[1] "%1 irske funte"
msgstr[2] "%1 irskih funti"
msgstr[3] "%1 irska funta"
#: currency.cpp:133
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira;liras"
msgstr ""
"italijanska lira;italijanske lire;italijanskih lira;italijanskim lirama;lira;"
"lirama;lire;italijanska lira;italijanske lire;italijanskim lirama;"
"italijanskih lira;lira;lirama;lire"
#: currency.cpp:136
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Italian lira"
msgstr "%1 lira"
#: currency.cpp:137
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Italian lira"
msgid_plural "%1 Italian lira"
msgstr[0] "%1 italijanska lira"
msgstr[1] "%1 italijanske lire"
msgstr[2] "%1 italijanskih lira"
msgstr[3] "%1 italijanska lira"
#: currency.cpp:142
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"luksemburske franke;luksemburski franak;luksemburski franci;luksemburskih "
"franaka;luksemburskim francima;luksemburške franke;luksemburški franak;"
"luksemburški franci;luksemburških franaka;luksemburškim francima;"
"luksemburške franke;luksemburški franak;luksemburški franci;luksemburškim "
"francima;luksemburških franaka"
#: currency.cpp:145
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Luxembourgish francs"
msgstr "%1 luksemburških franaka"
#: currency.cpp:146
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Luxembourgish franc"
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
msgstr[0] "%1 luksemburški franak"
msgstr[1] "%1 luksemburška franka"
msgstr[2] "%1 luksemburških franaka"
msgstr[3] "%1 luksemburški franak"
#: currency.cpp:151
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
msgid "escudo;escudos"
msgstr ""
"eskuda;eskude;eskudi;eskudima;eskudo;eskuda;eskude;eskudi;eskudima;eskudo"
#: currency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 escudos"
msgstr "%1 eskuda"
#: currency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 escudo"
msgid_plural "%1 escudos"
msgstr[0] "%1 eskudo"
msgstr[1] "%1 eskuda"
msgstr[2] "%1 eskuda"
msgstr[3] "%1 eskudo"
#: currency.cpp:160
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
msgid "peseta;pesetas"
msgstr "pezeta;pezetama;pezete;pezeta;pezetama;pezete"
#: currency.cpp:163
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pesetas"
msgstr "%1 pezeta"
#: currency.cpp:164
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 peseta"
msgid_plural "%1 pesetas"
msgstr[0] "%1 pezeta"
msgstr[1] "%1 pezete"
msgstr[2] "%1 pezeta"
msgstr[3] "%1 pezeta"
#: currency.cpp:169
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
msgid "drachma;drachmas"
msgstr "drahma;drahme;drahmi;s;drahma;drahme;drahmi;s"
#: currency.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 drachmas"
msgstr "%1 drahmi"
#: currency.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 drachma"
msgid_plural "%1 drachmas"
msgstr[0] "%1 drahma"
msgstr[1] "%1 drahme"
msgstr[2] "%1 drahmi"
msgstr[3] "%1 drahma"
#: currency.cpp:178
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
msgstr ""
"tolar;tolara;tolare;tolari;tolarima;tolar;tolara;tolare;tolari;tolarima"
#: currency.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tolars"
msgstr "%1 tolara"
#: currency.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 tolar"
msgid_plural "%1 tolars"
msgstr[0] "%1 tolar"
msgstr[1] "%1 tolara"
msgstr[2] "%1 tolara"
msgstr[3] "%1 tolar"
#: currency.cpp:187
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
msgstr ""
"kiparska funta;kiparske funte;kiparskih funti;kiparskim funtama;kiparska "
"funta;kiparske funte;kiparskim funtama;kiparskih funti"
#: currency.cpp:190
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Cypriot pounds"
msgstr "%1 kiparskih funti"
#: currency.cpp:191
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Cypriot pound"
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
msgstr[0] "%1 kiparska funta"
msgstr[1] "%1 kiparske funte"
msgstr[2] "%1 kiparskih funti"
msgstr[3] "%1 kiparska funta"
#: currency.cpp:196
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "Maltese lira"
msgstr ""
"malteska lira;malteske lire;malteskih lira;malteskim lirama;malteška lira;"
"malteške lire;malteških lira;malteškim lirama;malteška lira;malteške lire;"
"malteškim lirama;malteških lira"
#: currency.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgstr "%1 malteških lira"
#: currency.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgid_plural "%1 Maltese lira"
msgstr[0] "%1 malteška lira"
msgstr[1] "%1 malteške lire"
msgstr[2] "%1 malteških lira"
msgstr[3] "%1 malteška lira"
#: currency.cpp:205
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
msgstr ""
"slovacka kruna;slovacke krune;slovackih kruna;slovackim krunama;slovačka "
"kruna;slovačke krune;slovačkih kruna;slovačkim krunama;slovačka kruna;"
"slovačke krune;slovačkim krunama;slovačkih kruna"
#: currency.cpp:208
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Slovak korunas"
msgstr "%1 slovačkih kruna"
#: currency.cpp:209
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Slovak koruna"
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
msgstr[0] "%1 slovačka kruna"
msgstr[1] "%1 slovačke krune"
msgstr[2] "%1 slovačkih kruna"
msgstr[3] "%1 slovačka kruna"
#: currency.cpp:216
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
msgid "dollar;dollars"
msgstr ""
"americke dolare;americki dolar;americki dolari;americkih dolara;americkim "
"dolarima;američke dolare;američki dolar;američki dolari;američkih dolara;"
"američkim dolarima;dolar;dolara;dolare;dolari;dolarima;američke dolare;"
"američki dolar;američki dolari;američkim dolarima;američkih dolara;dolar;"
"dolara;dolare;dolari;dolarima"
#: currency.cpp:219
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 United States dollars"
msgstr "%1 američkih dolara"
#: currency.cpp:220
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 United States dollar"
msgid_plural "%1 United States dollars"
msgstr[0] "%1 američki dolar"
msgstr[1] "%1 američka dolara"
msgstr[2] "%1 američkih dolara"
msgstr[3] "%1 američki dolar"
#: currency.cpp:225
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
msgid "yen"
msgstr "jen;jena;jene;jeni;jenima;jen;jena;jene;jeni;jenima"
#: currency.cpp:228
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yen"
msgstr "%1 jena"
#: currency.cpp:229
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yen"
msgid_plural "%1 yen"
msgstr[0] "%1 jen"
msgstr[1] "%1 jena"
msgstr[2] "%1 jena"
msgstr[3] "%1 jen"
#: currency.cpp:234
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
msgid "lev;leva"
msgstr "lev;leva;leve;levi;levima;lev;leva;leve;levi;levima"
#: currency.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leva"
msgstr "%1 leva"
#: currency.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lev"
msgid_plural "%1 leva"
msgstr[0] "%1 lev"
msgstr[1] "%1 leva"
msgstr[2] "%1 leva"
msgstr[3] "%1 lev"
#: currency.cpp:242
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas"
msgstr ""
"ceska kruna;ceske krune;ceskih kruna;ceskim krunama;češka kruna;češke krune;"
"čeških kruna;češkim krunama;češka kruna;češke krune;češkim krunama;čeških "
"kruna"
#: currency.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Czech korunas"
msgstr "%1 čeških kruna"
#: currency.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Czech koruna"
msgid_plural "%1 Czech korunas"
msgstr[0] "%1 češka kruna"
msgstr[1] "%1 češke krune"
msgstr[2] "%1 čeških kruna"
msgstr[3] "%1 češka kruna"
#: currency.cpp:253
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Danish krone;Danish kroner"
msgstr ""
"danska kruna;danske krune;danskih kruna;danskim krunama;danska kruna;danske "
"krune;danskim krunama;danskih kruna"
#: currency.cpp:256
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Danish kroner"
msgstr "%1 danskih kruna"
#: currency.cpp:257
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Danish krone"
msgid_plural "%1 Danish kroner"
msgstr[0] "%1 danska kruna"
msgstr[1] "%1 danske krune"
msgstr[2] "%1 danskih kruna"
msgstr[3] "%1 danska kruna"
#: currency.cpp:262
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
msgid "kroon;kroons;krooni"
msgstr ""
"estonska kruna;estonske krune;estonskih kruna;estonskim krunama;estonska "
"kruna;estonske krune;estonskim krunama;estonskih kruna"
#: currency.cpp:265
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kroons"
msgstr "%1 estonskih kruna"
#: currency.cpp:266
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kroon"
msgid_plural "%1 kroons"
msgstr[0] "%1 estonska kruna"
msgstr[1] "%1 estonske krune"
msgstr[2] "%1 estonskih kruna"
msgstr[3] "%1 estonska kruna"
#: currency.cpp:272
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
msgstr ""
"britanska funta;britanske funte;britanskih funti;britanskim funtama;funta;"
"funtama;funte;funti;britanska funta;britanske funte;britanskim funtama;"
"britanskih funti;funta;funtama;funte;funti"
#: currency.cpp:276
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds sterling"
msgstr "%1 britanskih funti"
#: currency.cpp:277
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound sterling"
msgid_plural "%1 pounds sterling"
msgstr[0] "%1 britanska funta"
msgstr[1] "%1 britanske funte"
msgstr[2] "%1 britanskih funti"
msgstr[3] "%1 britanska funta"
#: currency.cpp:282
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
msgid "forint"
msgstr "forinta;forintama;forinte;forinti;forinta;forintama;forinte;forinti"
#: currency.cpp:285
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 forint"
msgstr "%1 forinti"
#: currency.cpp:286
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 forint"
msgid_plural "%1 forint"
msgstr[0] "%1 forinta"
msgstr[1] "%1 forinte"
msgstr[2] "%1 forinti"
msgstr[3] "%1 forinta"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:291
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
msgid "litas;litai;litu"
msgstr ""
"litas;litasa;litase;litasi;litasima;litas;litasa;litase;litasi;litasima"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 litas"
msgstr "%1 litasa"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 litas"
msgid_plural "%1 litai"
msgstr[0] "%1 litas"
msgstr[1] "%1 litasa"
msgstr[2] "%1 litasa"
msgstr[3] "%1 litas"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:300
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
msgid "lats;lati"
msgstr "lat;lata;late;lati;latima;lat;lata;late;lati;latima"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:302
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lati"
msgstr "%1 lata"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:303
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lats"
msgid_plural "%1 lati"
msgstr[0] "%1 lat"
msgstr[1] "%1 lata"
msgstr[2] "%1 lata"
msgstr[3] "%1 lat"
#: currency.cpp:308
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
msgid "zloty;zlotys;zloties"
msgstr "zlot;zlota;zlote;zloti;zlotima;zlot;zlota;zlote;zloti;zlotima"
#: currency.cpp:311
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zlotys"
msgstr "%1 zlota"
#: currency.cpp:312
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zloty"
msgid_plural "%1 zlotys"
msgstr[0] "%1 zlot"
msgstr[1] "%1 zlota"
msgstr[2] "%1 zlota"
msgstr[3] "%1 zlot"
#: currency.cpp:317
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
msgid "leu;lei"
msgstr "lej;leja;leje;leji;lejima;lej;leja;leje;leji;lejima"
#: currency.cpp:320
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lei"
msgstr "%1 leja"
#: currency.cpp:321
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leu"
msgid_plural "%1 lei"
msgstr[0] "%1 lej"
msgstr[1] "%1 leja"
msgstr[2] "%1 leja"
msgstr[3] "%1 lej"
#: currency.cpp:326
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
msgid "krona;kronor"
msgstr ""
"svedska kruna;svedske krune;svedskih kruna;svedskim krunama;švedska kruna;"
"švedske krune;švedskih kruna;švedskim krunama;švedska kruna;švedske krune;"
"švedskim krunama;švedskih kruna"
#: currency.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kronor"
msgstr "%1 švedskih kruna"
#: currency.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 krona"
msgid_plural "%1 kronor"
msgstr[0] "%1 švedskih kruna"
msgstr[1] "%1 švedske krune"
msgstr[2] "%1 švedskih kruna"
msgstr[3] "%1 švedska kruna"
#: currency.cpp:335
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"svajcarske franke;svajcarski franak;svajcarski franci;svajcarskih franaka;"
"svajcarskim francima;švajcarske franke;švajcarski franak;švajcarski franci;"
"švajcarskih franaka;švajcarskim francima;švajcarske franke;švajcarski franak;"
"švajcarski franci;švajcarskim francima;švajcarskih franaka"
#: currency.cpp:338
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Swiss francs"
msgstr "%1 švajcarskih franaka"
#: currency.cpp:339
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Swiss franc"
msgid_plural "%1 Swiss francs"
msgstr[0] "%1 švajcarski franak"
msgstr[1] "%1 švajcarska franka"
msgstr[2] "%1 švajcarskih franaka"
msgstr[3] "%1 švajcarski franak"
#: currency.cpp:345
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
msgstr ""
"norveska kruna;norveske krune;norveskih kruna;norveskim krunama;norveška "
"kruna;norveške krune;norveških kruna;norveškim krunama;norveška kruna;"
"norveške krune;norveškim krunama;norveških kruna"
#: currency.cpp:348
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Norwegian kroner"
msgstr "%1 norveških kruna"
#: currency.cpp:349
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Norwegian krone"
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
msgstr[0] "%1 norveška kruna"
msgstr[1] "%1 norveške krune"
msgstr[2] "%1 norveških kruna"
msgstr[3] "%1 norveška kruna"
#: currency.cpp:354
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
msgid "kuna;kune"
msgstr "kuna;kunama;kune;kuna;kunama;kune"
#: currency.cpp:357
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kune"
msgstr "%1 kuna"
#: currency.cpp:358
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kuna"
msgid_plural "%1 kune"
msgstr[0] "%1 kuna"
msgstr[1] "%1 kune"
msgstr[2] "%1 kuna"
msgstr[3] "%1 kuna"
#: currency.cpp:364
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
msgstr "rubalja;rublja;rubljama;rublje;rubalja;rublja;rubljama;rublje"
#: currency.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rubles"
msgstr "%1 rubalja"
#: currency.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ruble"
msgid_plural "%1 rubles"
msgstr[0] "%1 rublja"
msgstr[1] "%1 rublje"
msgstr[2] "%1 rubalja"
msgstr[3] "%1 rublja"
#: currency.cpp:373
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira"
msgstr ""
"turska lira;turske lire;turskih lira;turskim lirama;turska lira;turske lire;"
"turskim lirama;turskih lira"
#: currency.cpp:376
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgstr "%1 turskih lira"
#: currency.cpp:377
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgid_plural "%1 Turkish lira"
msgstr[0] "%1 turska lira"
msgstr[1] "%1 turske lire"
msgstr[2] "%1 turskih lira"
msgstr[3] "%1 turska lira"
#: currency.cpp:383
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
msgstr ""
"australijske dolare;australijski dolar;australijski dolari;australijskih "
"dolara;australijskim dolarima;australijske dolare;australijski dolar;"
"australijski dolari;australijskim dolarima;australijskih dolara"
#: currency.cpp:386
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Australian dollars"
msgstr "%1 australijskih dolara"
#: currency.cpp:387
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Australian dollar"
msgid_plural "%1 Australian dollars"
msgstr[0] "%1 australijski dolar"
msgstr[1] "%1 australijska dolara"
msgstr[2] "%1 australijskih dolara"
msgstr[3] "%1 australijski dolar"
#: currency.cpp:392
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
msgid "real;reais"
msgstr "real;reala;reale;reali;realima;real;reala;reale;reali;realima"
#: currency.cpp:395
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 reais"
msgstr "%1 reala"
#: currency.cpp:396
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 real"
msgid_plural "%1 reais"
msgstr[0] "%1 real"
msgstr[1] "%1 reala"
msgstr[2] "%1 reala"
msgstr[3] "%1 real"
#: currency.cpp:402
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
msgstr ""
"kanadske dolare;kanadski dolar;kanadski dolari;kanadskih dolara;kanadskim "
"dolarima;kanadske dolare;kanadski dolar;kanadski dolari;kanadskim dolarima;"
"kanadskih dolara"
#: currency.cpp:405
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Canadian dollars"
msgstr "%1 kanadskih dolara"
#: currency.cpp:406
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Canadian dollar"
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
msgstr[0] "%1 kanadski dolar"
msgstr[1] "%1 kanadska dolara"
msgstr[2] "%1 kanadskih dolara"
msgstr[3] "%1 kanadski dolar"
#: currency.cpp:411
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
msgid "yuan"
msgstr "juan;juana;juane;juani;juanima;juan;juana;juane;juani;juanima"
#: currency.cpp:414
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yuan"
msgstr "%1 juana"
#: currency.cpp:415
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yuan"
msgid_plural "%1 yuan"
msgstr[0] "%1 juan"
msgstr[1] "%1 juana"
msgstr[2] "%1 juana"
msgstr[3] "%1 juan"
#: currency.cpp:421
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
msgstr ""
"hongkonske dolare;hongkonski dolar;hongkonski dolari;hongkonskih dolara;"
"hongkonskim dolarima;hongkonške dolare;hongkonški dolar;hongkonški dolari;"
"hongkonških dolara;hongkonškim dolarima;hongkonške dolare;hongkonški dolar;"
"hongkonški dolari;hongkonškim dolarima;hongkonških dolara"
#: currency.cpp:424
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Hong Kong dollars"
msgstr "%1 hongkonških dolara"
#: currency.cpp:425
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Hong Kong dollar"
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
msgstr[0] "%1 hongkonški dolar"
msgstr[1] "%1 hongkonška dolara"
msgstr[2] "%1 hongkonških dolara"
msgstr[3] "%1 hongkonški dolar"
#: currency.cpp:430
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupiah;rupiahs"
msgstr ""
"indonezijska rupija;indonezijske rupije;indonezijskih rupija;indonezijskim "
"rupijama;indonezijska rupija;indonezijske rupije;indonezijskim rupijama;"
"indonezijskih rupija"
#: currency.cpp:433
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupiahs"
msgstr "%1 indonezijskih rupija"
#: currency.cpp:434
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupiah"
msgid_plural "%1 rupiahs"
msgstr[0] "%1 indonezijska rupija"
msgstr[1] "%1 indonezijske rupije"
msgstr[2] "%1 indonezijskih rupija"
msgstr[3] "%1 indonezijska rupija"
#: currency.cpp:439
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupee;rupees"
msgstr "rupija;rupijama;rupije;rupija;rupijama;rupije"
#: currency.cpp:442
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupees"
msgstr "%1 rupija"
#: currency.cpp:443
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupee"
msgid_plural "%1 rupees"
msgstr[0] "%1 rupija"
msgstr[1] "%1 rupije"
msgstr[2] "%1 rupija"
msgstr[3] "%1 rupija"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:448
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
msgid "won"
msgstr "von;vona;vone;voni;vonima;von;vona;vone;voni;vonima"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:451
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 won"
msgstr "%1 vona"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:452
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 won"
msgid_plural "%1 won"
msgstr[0] "%1 von"
msgstr[1] "%1 vona"
msgstr[2] "%1 vona"
msgstr[3] "%1 von"
#: currency.cpp:458
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
msgstr ""
"meksicke pezose;meksicki pezos;meksicki pezosi;meksickih pezosa;meksickim "
"pezosima;meksičke pezose;meksički pezos;meksički pezosi;meksičkih pezosa;"
"meksičkim pezosima;meksičke pezose;meksički pezos;meksički pezosi;meksičkim "
"pezosima;meksičkih pezosa"
#: currency.cpp:461
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Mexican pesos"
msgstr "%1 meksičkih pezosa"
#: currency.cpp:462
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Mexican peso"
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
msgstr[0] "%1 meksički pezos"
msgstr[1] "%1 meksička pezosa"
msgstr[2] "%1 meksičkih pezosa"
msgstr[3] "%1 meksički pezos"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:467
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
msgid "ringgit;ringgits"
msgstr ""
"ringit;ringita;ringite;ringiti;ringitima;ringit;ringita;ringite;ringiti;"
"ringitima"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:470
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ringgit"
msgstr "%1 ringita"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:471
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ringgit"
msgid_plural "%1 ringgit"
msgstr[0] "%1 ringit"
msgstr[1] "%1 ringita"
msgstr[2] "%1 ringita"
msgstr[3] "%1 ringit"
#: currency.cpp:477
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
msgstr ""
"novozelandske dolare;novozelandski dolar;novozelandski dolari;novozelandskih "
"dolara;novozelandskim dolarima;novozelandske dolare;novozelandski dolar;"
"novozelandski dolari;novozelandskim dolarima;novozelandskih dolara"
#: currency.cpp:480
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 New Zealand dollars"
msgstr "%1 novozelandskih dolara"
#: currency.cpp:481
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 New Zealand dollar"
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
msgstr[0] "%1 novozelandski dolar"
msgstr[1] "%1 novozelandska dolara"
msgstr[2] "%1 novozelandskih dolara"
msgstr[3] "%1 novozelandski dolar"
#: currency.cpp:487
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
msgstr ""
"filipinske pezose;filipinski pezos;filipinski pezosi;filipinskih pezosa;"
"filipinskim pezosima;filipinske pezose;filipinski pezos;filipinski pezosi;"
"filipinskim pezosima;filipinskih pezosa"
#: currency.cpp:490
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Philippine pesos"
msgstr "%1 filipinskih pezosa"
#: currency.cpp:491
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Philippine peso"
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
msgstr[0] "%1 filipinski pezos"
msgstr[1] "%1 filipinska pezosa"
msgstr[2] "%1 filipinskih pezosa"
msgstr[3] "%1 filipinski pezos"
#: currency.cpp:497
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
msgstr ""
"singapurske dolare;singapurski dolar;singapurski dolari;singapurskih dolara;"
"singapurskim dolarima;singapurske dolare;singapurski dolar;singapurski "
"dolari;singapurskim dolarima;singapurskih dolara"
#: currency.cpp:500
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Singapore dollars"
msgstr "%1 singapurskih dolara"
#: currency.cpp:501
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Singapore dollar"
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
msgstr[0] "%1 singapurski dolar"
msgstr[1] "%1 singapurska dolara"
msgstr[2] "%1 singapurskih dolara"
msgstr[3] "%1 singapurski dolar"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:506
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
msgid "baht"
msgstr "bat;bata;bate;bati;batima;bat;bata;bate;bati;batima"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:509
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 baht"
msgstr "%1 bata"
# |, no-check-spell
#: currency.cpp:510
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 baht"
msgid_plural "%1 baht"
msgstr[0] "%1 bat"
msgstr[1] "%1 bata"
msgstr[2] "%1 bata"
msgstr[3] "%1 bat"
#: currency.cpp:515
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
msgid "rand"
msgstr "rand;randa;rande;randi;randima;rand;randa;rande;randi;randima"
#: currency.cpp:518
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rand"
msgstr "%1 randa"
#: currency.cpp:519
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rand"
msgid_plural "%1 rand"
msgstr[0] "%1 rand"
msgstr[1] "%1 randa"
msgstr[2] "%1 randa"
msgstr[3] "%1 rand"
#: density.cpp:28
msgid "Density"
msgstr "Gustina"
#: density.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: density.cpp:32
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/m³"
msgstr "kg/m³"
#: density.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "kilogram po kubnom metru"
#: density.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
msgstr ""
"kg/m3;kg/m^3;kg/m³;kilogram po kubnom metru;kilogram po metru kubnom;"
"kilograma po kubnom metru;kilograma po metru kubnom;kilograme po kubnom "
"metru;kilograme po metru kubnom;kilogrami po kubnom metru;kilogrami po metru "
"kubnom;kilogramima po kubnom metru;kilogramima po metru kubnom;kilogram po "
"kubnom metru;kilogram po metru kubnom;kilograma po kubnom metru;kilograma po "
"metru kubnom;kilograme po kubnom metru;kilograme po metru kubnom;kilogrami "
"po kubnom metru;kilogrami po metru kubnom;kilogramima po kubnom metru;"
"kilogramima po metru kubnom"
#: density.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr "%1 kilograma po kubnom metru"
#: density.cpp:38
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr[0] "%1 kilogram po kubnom metru"
msgstr[1] "%1 kilograma po kubnom metru"
msgstr[2] "%1 kilograma po kubnom metru"
msgstr[3] "%1 kilogram po kubnom metru"
#: density.cpp:43
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/l"
msgstr "kg/l"
#: density.cpp:44
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per liter"
msgstr "kilogram po litru"
#: density.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
msgstr ""
"kg/l;kilogram po litru;kilograma po litru;kilograme po litru;kilogrami po "
"litru;kilogramima po litru;kilogram po litru;kilograma po litru;kilograme po "
"litru;kilogrami po litru;kilogramima po litru"
#: density.cpp:47
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per liter"
msgstr "%1 kilometara po litru"
#: density.cpp:48
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per liter"
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
msgstr[0] "%1 kilogram po litru"
msgstr[1] "%1 kilograma po litru"
msgstr[2] "%1 kilograma po litru"
msgstr[3] "%1 kilogram po litru"
#: density.cpp:51
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/l"
msgstr "g/l"
#: density.cpp:52
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per liter"
msgstr "gram po litru"
#: density.cpp:53
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
msgstr ""
"g/l;gram po litru;grama po litru;grame po litru;grami po litru;gramima po "
"litru;gram po litru;grama po litru;grame po litru;grami po litru;gramima po "
"litru"
#: density.cpp:54
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per liter"
msgstr "%1 grama po litru"
#: density.cpp:55
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per liter"
msgid_plural "%1 grams per liter"
msgstr[0] "%1 gram po litru"
msgstr[1] "%1 grama po litru"
msgstr[2] "%1 grama po litru"
msgstr[3] "%1 gram po litru"
#: density.cpp:58
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
#: density.cpp:59
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per milliliter"
msgstr "gram po mililitru"
#: density.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
msgstr ""
"g/ml;gram po mililitru;grama po mililitru;grame po mililitru;grami po "
"mililitru;gramima po mililitru;gram po mililitru;grama po mililitru;grame po "
"mililitru;grami po mililitru;gramima po mililitru"
#: density.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per milliliter"
msgstr "%1 grama po mililitru"
#: density.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per milliliter"
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
msgstr[0] "%1 gram po mililitru"
msgstr[1] "%1 grama po mililitru"
msgstr[2] "%1 grama po mililitru"
msgstr[3] "%1 gram po mililitru"
#: density.cpp:68
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/in³"
msgstr "oz/in³"
#: density.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "unca po kubnom inču"
#: density.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
msgstr ""
"oz/in3;oz/in^3;oz/in³;unca po incu kubnom;unca po inču kubnom;unca po kubnom "
"incu;unca po kubnom inču;uncama po incu kubnom;uncama po inču kubnom;uncama "
"po kubnom incu;uncama po kubnom inču;unce po incu kubnom;unce po inču kubnom;"
"unce po kubnom incu;unce po kubnom inču;unci po incu kubnom;unci po inču "
"kubnom;unci po kubnom incu;unci po kubnom inču;unca po inču kubnom;unca po "
"kubnom inču;uncama po inču kubnom;uncama po kubnom inču;unce po inču kubnom;"
"unce po kubnom inču;unci po inču kubnom;unci po kubnom inču"
#: density.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic inch"
msgstr "%1 unci po kubnom inču"
#: density.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic inch"
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
msgstr[0] "%1 unca po kubnom inču"
msgstr[1] "%1 unce po kubnom inču"
msgstr[2] "%1 unci po kubnom inču"
msgstr[3] "%1 unca po kubnom inču"
#: density.cpp:76
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/ft³"
msgstr "oz/ft³"
#: density.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic foot"
msgstr "unca po kubnoj stopi"
#: density.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
msgstr ""
"oz/ft3;oz/ft^3;oz/ft³;unca po kubnoj stopi;unca po stopi kubnoj;uncama po "
"kubnoj stopi;uncama po stopi kubnoj;unce po kubnoj stopi;unce po stopi "
"kubnoj;unci po kubnoj stopi;unci po stopi kubnoj;unca po kubnoj stopi;unca "
"po stopi kubnoj;uncama po kubnoj stopi;uncama po stopi kubnoj;unce po kubnoj "
"stopi;unce po stopi kubnoj;unci po kubnoj stopi;unci po stopi kubnoj"
#: density.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic foot"
msgstr "%1 unci po kubnoj stopi"
#: density.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic foot"
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
msgstr[0] "%1 unca po kubnoj stopi"
msgstr[1] "%1 unce po kubnoj stopi"
msgstr[2] "%1 unci po kubnoj stopi"
msgstr[3] "%1 unca po kubnoj stopi"
#: density.cpp:84
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/in³"
msgstr "lb/in³"
#: density.cpp:85
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "funta po kubnom inču"
#: density.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
msgstr ""
"funta po incu kubnom;funta po inču kubnom;funta po kubnom incu;funta po "
"kubnom inču;funtama po incu kubnom;funtama po inču kubnom;funtama po kubnom "
"incu;funtama po kubnom inču;funte po incu kubnom;funte po inču kubnom;funte "
"po kubnom incu;funte po kubnom inču;funti po incu kubnom;funti po inču "
"kubnom;funti po kubnom incu;funti po kubnom inču;lb/in3;lb/in^3;lb/in³;funta "
"po inču kubnom;funta po kubnom inču;funtama po inču kubnom;funtama po kubnom "
"inču;funte po inču kubnom;funte po kubnom inču;funti po inču kubnom;funti po "
"kubnom inču"
#: density.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic inch"
msgstr "%1 funti po kubnom inču"
#: density.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic inch"
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
msgstr[0] "%1 funta po kubnom inču"
msgstr[1] "%1 funte po kubnom inču"
msgstr[2] "%1 funti po kubnom inču"
msgstr[3] "%1 funta po kubnom inču"
#: density.cpp:92
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/ft³"
msgstr "lb/ft³"
#: density.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "funta po kubnoj stopi"
#: density.cpp:95
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
msgstr ""
"funta po kubnoj stopi;funta po stopi kubnoj;funtama po kubnoj stopi;funtama "
"po stopi kubnoj;funte po kubnoj stopi;funte po stopi kubnoj;funti po kubnoj "
"stopi;funti po stopi kubnoj;lb/ft3;lb/ft^3;lb/ft³;funta po kubnoj stopi;"
"funta po stopi kubnoj;funtama po kubnoj stopi;funtama po stopi kubnoj;funte "
"po kubnoj stopi;funte po stopi kubnoj;funti po kubnoj stopi;funti po stopi "
"kubnoj"
#: density.cpp:96
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic foot"
msgstr "%1 funti po kubnoj stopi"
#: density.cpp:97
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic foot"
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
msgstr[0] "%1 funta po kubnoj stopi"
msgstr[1] "%1 funte po kubnoj stopi"
msgstr[2] "%1 funti po kubnoj stopi"
msgstr[3] "%1 funta po kubnoj stopi"
#: density.cpp:100
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/yd³"
msgstr "lb/yd³"
#: density.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "funta po kubnom jardu"
#: density.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
msgstr ""
"funta po jardu kubnom;funta po kubnom jardu;funtama po jardu kubnom;funtama "
"po kubnom jardu;funte po jardu kubnom;funte po kubnom jardu;funti po jardu "
"kubnom;funti po kubnom jardu;lb/yd3;lb/yd^3;lb/yd³;funta po kubnom jardu;"
"funta po jardu kubnom;funtama po kubnom jardu;funtama po jardu kubnom;funte "
"po kubnom jardu;funte po jardu kubnom;funti po kubnom jardu;funti po jardu "
"kubnom"
#: density.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic yard"
msgstr "%1 funti po kubnom jardu"
#: density.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic yard"
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
msgstr[0] "%1 funta po kubnom jardu"
msgstr[1] "%1 funte po kubnom jardu"
msgstr[2] "%1 funti po kubnom jardu"
msgstr[3] "%1 funta po kubnom jardu"
#: energy.cpp:34
msgid "Energy"
msgstr "Energija"
#: energy.cpp:35
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: energy.cpp:38
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "YJ"
msgstr "YJ"
#: energy.cpp:39
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottajoules"
msgstr "jotadžul"
#: energy.cpp:40
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
msgstr ""
"YJ;jotadzul;jotadzula;jotadzule;jotadzuli;jotadzulima;jotadžul;jotadžula;"
"jotadžule;jotadžuli;jotadžulima;jotadžul;jotadžula;jotadžule;jotadžuli;"
"jotadžulima"
#: energy.cpp:41
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottajoules"
msgstr "%1 jotadžula"
#: energy.cpp:42
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottajoule"
msgid_plural "%1 yottajoules"
msgstr[0] "%1 jotadžul"
msgstr[1] "%1 jotadžula"
msgstr[2] "%1 jotadžula"
msgstr[3] "%1 jotadžul"
#: energy.cpp:45
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "ZJ"
msgstr "ZJ"
#: energy.cpp:46
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettajoules"
msgstr "zetadžul"
#: energy.cpp:47
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
msgstr ""
"ZJ;zetadzul;zetadzula;zetadzule;zetadzuli;zetadzulima;zetadžul;zetadžula;"
"zetadžule;zetadžuli;zetadžulima;zetadžul;zetadžula;zetadžule;zetadžuli;"
"zetadžulima"
#: energy.cpp:48
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettajoules"
msgstr "%1 zetadžula"
#: energy.cpp:49
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettajoule"
msgid_plural "%1 zettajoules"
msgstr[0] "%1 zetadžul"
msgstr[1] "%1 zetadžula"
msgstr[2] "%1 zetadžula"
msgstr[3] "%1 zetadžul"
#: energy.cpp:52
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "EJ"
msgstr "EJ"
#: energy.cpp:53
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exajoules"
msgstr "eksadžul"
#: energy.cpp:54
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
msgstr ""
"EJ;eksadzul;eksadzula;eksadzule;eksadzuli;eksadzulima;eksadžul;eksadžula;"
"eksadžule;eksadžuli;eksadžulima;eksadžul;eksadžula;eksadžule;eksadžuli;"
"eksadžulima"
#: energy.cpp:55
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exajoules"
msgstr "%1 eksadžula"
#: energy.cpp:56
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exajoule"
msgid_plural "%1 exajoules"
msgstr[0] "%1 eksadžul"
msgstr[1] "%1 eksadžula"
msgstr[2] "%1 eksadžula"
msgstr[3] "%1 eksadžul"
#: energy.cpp:59
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "PJ"
msgstr "PJ"
#: energy.cpp:60
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petajoules"
msgstr "petadžul"
#: energy.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
msgstr ""
"PJ;petadzul;petadzula;petadzule;petadzuli;petadzulima;petadžul;petadžula;"
"petadžule;petadžuli;petadžulima;petadžul;petadžula;petadžule;petadžuli;"
"petadžulima"
#: energy.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petajoules"
msgstr "%1 petadžula"
#: energy.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petajoule"
msgid_plural "%1 petajoules"
msgstr[0] "%1 petadžul"
msgstr[1] "%1 petadžula"
msgstr[2] "%1 petadžula"
msgstr[3] "%1 petadžul"
#: energy.cpp:66
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "TJ"
msgstr "TJ"
#: energy.cpp:67
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terajoules"
msgstr "teradžul"
#: energy.cpp:68
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
msgstr ""
"TJ;teradzul;teradzula;teradzule;teradzuli;teradzulima;teradžul;teradžula;"
"teradžule;teradžuli;teradžulima;teradžul;teradžula;teradžule;teradžuli;"
"teradžulima"
#: energy.cpp:69
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terajoules"
msgstr "%1 teradžula"
#: energy.cpp:70
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terajoule"
msgid_plural "%1 terajoules"
msgstr[0] "%1 teradžul"
msgstr[1] "%1 teradžula"
msgstr[2] "%1 teradžula"
msgstr[3] "%1 teradžul"
#: energy.cpp:73
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GJ"
msgstr "GJ"
#: energy.cpp:74
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigajoules"
msgstr "gigadžul"
#: energy.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
msgstr ""
"GJ;gigadzul;gigadzula;gigadzule;gigadzuli;gigadzulima;gigadžul;gigadžula;"
"gigadžule;gigadžuli;gigadžulima;gigadžul;gigadžula;gigadžule;gigadžuli;"
"gigadžulima"
#: energy.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigajoules"
msgstr "%1 gigadžula"
#: energy.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigajoule"
msgid_plural "%1 gigajoules"
msgstr[0] "%1 gigadžul"
msgstr[1] "%1 gigadžula"
msgstr[2] "%1 gigadžula"
msgstr[3] "%1 gigadžul"
#: energy.cpp:80
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "MJ"
msgstr "MJ"
#: energy.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megajoules"
msgstr "megadžul"
#: energy.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
msgstr ""
"MJ;megadzul;megadzula;megadzule;megadzuli;megadzulima;megadžul;megadžula;"
"megadžule;megadžuli;megadžulima;megadžul;megadžula;megadžule;megadžuli;"
"megadžulima"
#: energy.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megajoules"
msgstr "%1 megadžula"
#: energy.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megajoule"
msgid_plural "%1 megajoules"
msgstr[0] "%1 megadžul"
msgstr[1] "%1 megadžula"
msgstr[2] "%1 megadžula"
msgstr[3] "%1 megadžula"
#: energy.cpp:87
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ"
msgstr "kJ"
#: energy.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoules"
msgstr "kilodžul"
#: energy.cpp:89
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
msgstr ""
"kJ;kilodzul;kilodzula;kilodzule;kilodzuli;kilodzulima;kilodžul;kilodžula;"
"kilodžule;kilodžuli;kilodžulima;kilodžul;kilodžula;kilodžule;kilodžuli;"
"kilodžulima"
#: energy.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules"
msgstr "%1 kilodžula"
#: energy.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule"
msgid_plural "%1 kilojoules"
msgstr[0] "%1 kilodžul"
msgstr[1] "%1 kilodžula"
msgstr[2] "%1 kilodžula"
msgstr[3] "%1 kilodžul"
#: energy.cpp:94
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "hJ"
msgstr "hJ"
#: energy.cpp:95
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectojoules"
msgstr "hektodžul"
#: energy.cpp:96
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
msgstr ""
"hJ;hektodzul;hektodzula;hektodzule;hektodzuli;hektodzulima;hektodžul;"
"hektodžula;hektodžule;hektodžuli;hektodžulima;hektodžul;hektodžula;"
"hektodžule;hektodžuli;hektodžulima"
#: energy.cpp:97
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectojoules"
msgstr "%1 hektodžula"
#: energy.cpp:98
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectojoule"
msgid_plural "%1 hectojoules"
msgstr[0] "%1 hektodžul"
msgstr[1] "%1 hektodžula"
msgstr[2] "%1 hektodžula"
msgstr[3] "%1 hektodžul"
#: energy.cpp:101
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "daJ"
msgstr "daJ"
#: energy.cpp:102
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decajoules"
msgstr "dekadžul"
#: energy.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
msgstr ""
"daJ;dekadzul;dekadzula;dekadzule;dekadzuli;dekadzulima;dekadžul;dekadžula;"
"dekadžule;dekadžuli;dekadžulima;dekadžul;dekadžula;dekadžule;dekadžuli;"
"dekadžulima"
#: energy.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decajoules"
msgstr "%1 dekadžula"
#: energy.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decajoule"
msgid_plural "%1 decajoules"
msgstr[0] "%1 dekadžul"
msgstr[1] "%1 dekadžula"
msgstr[2] "%1 dekadžula"
msgstr[3] "%1 dekadžul"
#: energy.cpp:108
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J"
msgstr "J"
#: energy.cpp:109
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joules"
msgstr "džul"
#: energy.cpp:110
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule;joules;J"
msgstr ""
"J;dzul;dzula;dzule;dzuli;dzulima;džul;džula;džule;džuli;džulima;džul;džula;"
"džule;džuli;džulima"
#: energy.cpp:111
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules"
msgstr "%1 džula"
#: energy.cpp:112
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule"
msgid_plural "%1 joules"
msgstr[0] "%1 džul"
msgstr[1] "%1 džula"
msgstr[2] "%1 džula"
msgstr[3] "%1 džul"
#: energy.cpp:115
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "dJ"
msgstr "dJ"
#: energy.cpp:116
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decijoules"
msgstr "decidžul"
#: energy.cpp:117
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
msgstr ""
"dJ;decidzul;decidzula;decidzule;decidzuli;decidzulima;decidžul;decidžula;"
"decidžule;decidžuli;decidžulima;decidžul;decidžula;decidžule;decidžuli;"
"decidžulima"
#: energy.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decijoules"
msgstr "%1 decidžula"
#: energy.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decijoule"
msgid_plural "%1 decijoules"
msgstr[0] "%1 decidžul"
msgstr[1] "%1 decidžula"
msgstr[2] "%1 decidžula"
msgstr[3] "%1 decidžul"
#: energy.cpp:122
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "cJ"
msgstr "cJ"
#: energy.cpp:123
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centijoules"
msgstr "centidžul"
#: energy.cpp:124
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
msgstr ""
"cJ;centidzul;centidzula;centidzule;centidzuli;centidzulima;centidžul;"
"centidžula;centidžule;centidžuli;centidžulima;centidžul;centidžula;"
"centidžule;centidžuli;centidžulima"
#: energy.cpp:125
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centijoules"
msgstr "%1 centidžula"
#: energy.cpp:126
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centijoule"
msgid_plural "%1 centijoules"
msgstr[0] "%1 centidžul"
msgstr[1] "%1 centidžula"
msgstr[2] "%1 centidžula"
msgstr[3] "%1 centidžul"
#: energy.cpp:129
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "mJ"
msgstr "mJ"
#: energy.cpp:130
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millijoules"
msgstr "milidžul"
#: energy.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
msgstr ""
"mJ;milidzul;milidzula;milidzule;milidzuli;milidzulima;milidžul;milidžula;"
"milidžule;milidžuli;milidžulima;milidžul;milidžula;milidžule;milidžuli;"
"milidžulima"
#: energy.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millijoules"
msgstr "%1 milidžula"
#: energy.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millijoule"
msgid_plural "%1 millijoules"
msgstr[0] "%1 milidžul"
msgstr[1] "%1 milidžula"
msgstr[2] "%1 milidžula"
msgstr[3] "%1 milidžul"
#: energy.cpp:136
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "µJ"
msgstr "µJ"
#: energy.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microjoules"
msgstr "mikrodžul"
#: energy.cpp:138
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
msgstr ""
"mikrodzul;mikrodzula;mikrodzule;mikrodzuli;mikrodzulima;mikrodžul;mikrodžula;"
"mikrodžule;mikrodžuli;mikrodžulima;uJ;µJ;mikrodžul;mikrodžula;mikrodžule;"
"mikrodžuli;mikrodžulima"
#: energy.cpp:139
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microjoules"
msgstr "%1 mikrodžula"
#: energy.cpp:140
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microjoule"
msgid_plural "%1 microjoules"
msgstr[0] "%1 mikrodžul"
msgstr[1] "%1 mikrodžula"
msgstr[2] "%1 mikrodžula"
msgstr[3] "%1 mikrodžul"
#: energy.cpp:143
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nJ"
msgstr "nJ"
#: energy.cpp:144
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanojoules"
msgstr "nanodžul"
#: energy.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
msgstr ""
"nJ;nanodzul;nanodzula;nanodzule;nanodzuli;nanodzulima;nanodžul;nanodžula;"
"nanodžule;nanodžuli;nanodžulima;nanodžul;nanodžula;nanodžule;nanodžuli;"
"nanodžulima"
#: energy.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanojoules"
msgstr "%1 nanodžula"
#: energy.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanojoule"
msgid_plural "%1 nanojoules"
msgstr[0] "%1 nanodžul"
msgstr[1] "%1 nanodžula"
msgstr[2] "%1 nanodžula"
msgstr[3] "%1 nanodžul"
#: energy.cpp:150
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "pJ"
msgstr "pJ"
#: energy.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picojoules"
msgstr "pikodžul"
#: energy.cpp:152
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
msgstr ""
"pJ;pikodzul;pikodzula;pikodzule;pikodzuli;pikodzulima;pikodžul;pikodžula;"
"pikodžule;pikodžuli;pikodžulima;pikodžul;pikodžula;pikodžule;pikodžuli;"
"pikodžulima"
#: energy.cpp:153
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picojoules"
msgstr "%1 pikodžula"
#: energy.cpp:154
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picojoule"
msgid_plural "%1 picojoules"
msgstr[0] "%1 pikodžul"
msgstr[1] "%1 pikodžula"
msgstr[2] "%1 pikodžula"
msgstr[3] "%1 pikodžul"
#: energy.cpp:157
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "fJ"
msgstr "fJ"
#: energy.cpp:158
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtojoules"
msgstr "femtodžul"
#: energy.cpp:159
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
msgstr ""
"fJ;femtodzul;femtodzula;femtodzule;femtodzuli;femtodzulima;femtodžul;"
"femtodžula;femtodžule;femtodžuli;femtodžulima;femtodžul;femtodžula;"
"femtodžule;femtodžuli;femtodžulima"
#: energy.cpp:160
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtojoules"
msgstr "%1 femtodžula"
#: energy.cpp:161
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtojoule"
msgid_plural "%1 femtojoules"
msgstr[0] "%1 femtodžul"
msgstr[1] "%1 femtodžula"
msgstr[2] "%1 femtodžula"
msgstr[3] "%1 femtodžul"
#: energy.cpp:164
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "aJ"
msgstr "aJ"
#: energy.cpp:165
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attojoules"
msgstr "atodžul"
#: energy.cpp:166
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
msgstr ""
"aJ;atodzul;atodzula;atodzule;atodzuli;atodzulima;atodžul;atodžula;atodžule;"
"atodžuli;atodžulima;atodžul;atodžula;atodžule;atodžuli;atodžulima"
#: energy.cpp:167
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attojoules"
msgstr "%1 atodžula"
#: energy.cpp:168
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attojoule"
msgid_plural "%1 attojoules"
msgstr[0] "%1 atodžul"
msgstr[1] "%1 atodžula"
msgstr[2] "%1 atodžula"
msgstr[3] "%1 atodžul"
#: energy.cpp:171
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "zJ"
msgstr "zJ"
#: energy.cpp:172
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptojoules"
msgstr "zeptodžul"
#: energy.cpp:173
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
msgstr ""
"zJ;zeptodzul;zeptodzula;zeptodzule;zeptodzuli;zeptodzulima;zeptodžul;"
"zeptodžula;zeptodžule;zeptodžuli;zeptodžulima;zeptodžul;zeptodžula;"
"zeptodžule;zeptodžuli;zeptodžulima"
#: energy.cpp:174
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptojoules"
msgstr "%1 zeptodžula"
#: energy.cpp:175
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptojoule"
msgid_plural "%1 zeptojoules"
msgstr[0] "%1 zeptodžul"
msgstr[1] "%1 zeptodžula"
msgstr[2] "%1 zeptodžula"
msgstr[3] "%1 zeptodžul"
#: energy.cpp:178
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "yJ"
msgstr "yJ"
#: energy.cpp:179
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctojoules"
msgstr "joktodžul"
#: energy.cpp:180
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
msgstr ""
"joktodzul;joktodzula;joktodzule;joktodzuli;joktodzulima;joktodžul;joktodžula;"
"joktodžule;joktodžuli;joktodžulima;yJ;joktodžul;joktodžula;joktodžule;"
"joktodžuli;joktodžulima"
#: energy.cpp:181
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctojoules"
msgstr "%1 joktodžula"
#: energy.cpp:182
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctojoule"
msgid_plural "%1 yoctojoules"
msgstr[0] "%1 joktodžul"
msgstr[1] "%1 joktodžula"
msgstr[2] "%1 joktodžula"
msgstr[3] "%1 joktodžul"
#: energy.cpp:185
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "GDA"
#: energy.cpp:186
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "dnevna količina po smjernici"
#: energy.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
msgstr ""
"GDA;dnevna kolicina po smernici;dnevna kolicina po smjernici;dnevna količina "
"po smernici;dnevna količina po smjernici;dnevne kolicine po smernici;dnevne "
"kolicine po smjernici;dnevne količine po smernici;dnevne količine po "
"smjernici;dnevnoj kolicini po smernici;dnevnoj kolicini po smjernici;dnevnoj "
"količini po smernici;dnevnoj količini po smjernici;dnevnu kolicinu po "
"smernici;dnevnu kolicinu po smjernici;dnevnu količinu po smernici;dnevnu "
"količinu po smjernici;dnevna količina po smernici;dnevna količina po "
"smjernici;dnevna količina po smjernici;dnevne količine po smernici;dnevne "
"količine po smjernici;dnevne količine po smjernici;dnevnoj količini po "
"smernici;dnevnoj količini po smjernici;dnevnoj količini po smjernici;dnevnu "
"količinu po smernici;dnevnu količinu po smjernici;dnevnu količinu po "
"smjernici"
#: energy.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgstr "%1 dnevne količine po smjernici"
#: energy.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
msgstr[0] "%1 dnevne količine po smjernici"
msgstr[1] "%1 dnevne količine po smjernici"
msgstr[2] "%1 dnevne količine po smjernici"
msgstr[3] "%1 dnevne količine po smjernici"
#: energy.cpp:193
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "eV"
msgstr "eV"
#: energy.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "electronvolts"
msgstr "elektronvolt"
#: energy.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
msgstr ""
"eV;elektronvolt;elektronvolta;elektronvolte;elektronvolti;elektronvoltima;"
"elektronvolt;elektronvolta;elektronvolte;elektronvolti;elektronvoltima"
#: energy.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 electronvolts"
msgstr "%1 elektronvolti"
#: energy.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 electronvolt"
msgid_plural "%1 electronvolts"
msgstr[0] "%1 elektronvolt"
msgstr[1] "%1 elektronvolta"
msgstr[2] "%1 elektronvolti"
msgstr[3] "%1 elektronvolt"
#: energy.cpp:200
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J/mol"
msgstr "J/mol"
#: energy.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joule per mole"
msgstr "džul po molu"
#: energy.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
msgstr ""
"J/mol;dzul po molu;dzula po molu;dzule po molu;dzuli po molu;dzulima po molu;"
"džul po molu;džula po molu;džule po molu;džuli po molu;džulima po molu;džul "
"po molu;džula po molu;džule po molu;džuli po molu;džulima po molu"
#: energy.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules per mole"
msgstr "%1 džula po molu"
#: energy.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule per mole"
msgid_plural "%1 joules per mole"
msgstr[0] "%1 džul po molu"
msgstr[1] "%1 džula po molu"
msgstr[2] "%1 džula po molu"
msgstr[3] "%1 džul po molu"
#: energy.cpp:207
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ/mol"
msgstr "kJ/mol"
#: energy.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoule per mole"
msgstr "kilodžul po molu"
#: energy.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol"
msgstr ""
"kJ/mol;kilodzul po molu;kilodzula po molu;kilodzule po molu;kilodzuli po "
"molu;kilodzulima po molu;kilodžul po molu;kilodžula po molu;kilodžule po "
"molu;kilodžuli po molu;kilodžulima po molu;kilodžul po molu;kilodžula po "
"molu;kilodžule po molu;kilodžuli po molu;kilodžulima po molu"
#: energy.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules per mole"
msgstr "%1 kilodžula po molu"
#: energy.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule per mole"
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
msgstr[0] "%1 kilodžul po molu"
msgstr[1] "%1 kilodžula po molu"
msgstr[2] "%1 kilodžula po molu"
msgstr[3] "%1 kilodžul po molu"
#: energy.cpp:214
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "Ry"
msgstr "Ry"
#: energy.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "rydbergs"
msgstr "ridberg"
#: energy.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
msgstr ""
"Ry;ridberg;ridberga;ridberge;ridberzi;ridberzima;ridberg;ridberga;ridberge;"
"ridberzi;ridberzima"
#: energy.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rydbergs"
msgstr "%1 ridberga"
#: energy.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rydberg"
msgid_plural "%1 rydbergs"
msgstr[0] "%1 ridberg"
msgstr[1] "%1 ridberga"
msgstr[2] "%1 ridberga"
msgstr[3] "%1 ridberg"
#: energy.cpp:221
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kcal"
msgstr "kcal"
#: energy.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilocalories"
msgstr "kilokalorija"
# well-spelled: ккал
#: energy.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
msgstr ""
"kcal;kilokalorija;kilokalorijama;kilokalorije;kkal;kilokalorija;"
"kilokalorijama;kilokalorije;kkal"
#: energy.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilocalories"
msgstr "%1 kilokalorija"
#: energy.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilocalorie"
msgid_plural "%1 kilocalories"
msgstr[0] "%1 kilokalorija"
msgstr[1] "%1 kilokalorije"
msgstr[2] "%1 kilokalorija"
msgstr[3] "%1 kilokalorija"
#: energy.cpp:228
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: energy.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "photon wavelength in nanometers"
msgstr "talasna dužina fotona u nanometrima"
#: energy.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nm;photon wavelength"
msgstr "nm;talasna duzina fotona;talasna dužina fotona;talasna dužina fotona"
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanometers"
msgstr "%1 nanometara"
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanometer"
msgid_plural "%1 nanometers"
msgstr[0] "%1 nanometar"
msgstr[1] "%1 nanometra"
msgstr[2] "%1 nanometara"
msgstr[3] "%1 nanometar"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:28
msgid "Force"
msgstr "Sila"
#: force.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: force.cpp:32
msgctxt "force unit symbol"
msgid "YN"
msgstr "YN"
#: force.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottanewtons"
msgstr "jotanjutn"
#: force.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
msgstr ""
"YN;jotanjutn;jotanjutna;jotanjutne;jotanjutni;jotanjutnima;jotanjutn;"
"jotanjutna;jotanjutne;jotanjutni;jotanjutnima"
#: force.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottanewtons"
msgstr "%1 jotanjutna"
#: force.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottanewton"
msgid_plural "%1 yottanewtons"
msgstr[0] "%1 jotanjutn"
msgstr[1] "%1 jotanjutna"
msgstr[2] "%1 jotanjutna"
msgstr[3] "%1 jotanjutn"
#: force.cpp:39
msgctxt "force unit symbol"
msgid "ZN"
msgstr "ZN"
#: force.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettanewtons"
msgstr "zetanjutn"
#: force.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
msgstr ""
"ZN;zetanjutn;zetanjutna;zetanjutne;zetanjutni;zetanjutnima;zetanjutn;"
"zetanjutna;zetanjutne;zetanjutni;zetanjutnima"
#: force.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettanewtons"
msgstr "%1 zetanjutn"
#: force.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettanewton"
msgid_plural "%1 zettanewtons"
msgstr[0] "%1 zetanjutn"
msgstr[1] "%1 zetanjutna"
msgstr[2] "%1 zetanjutna"
msgstr[3] "%1 zetanjutn"
#: force.cpp:46
msgctxt "force unit symbol"
msgid "EN"
msgstr "EN"
#: force.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exanewtons"
msgstr "eksanjutn"
#: force.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
msgstr ""
"EN;eksanjutn;eksanjutna;eksanjutne;eksanjutni;eksanjutnima;eksanjutn;"
"eksanjutna;eksanjutne;eksanjutni;eksanjutnima"
#: force.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exanewtons"
msgstr "%1 eksanjutna"
#: force.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exanewton"
msgid_plural "%1 exanewtons"
msgstr[0] "%1 eksanjutn"
msgstr[1] "%1 eksanjutna"
msgstr[2] "%1 eksanjutna"
msgstr[3] "%1 eksanjutn"
#: force.cpp:53
msgctxt "force unit symbol"
msgid "PN"
msgstr "PN"
#: force.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petanewtons"
msgstr "petanjutn"
#: force.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
msgstr ""
"PN;petanjutn;petanjutna;petanjutne;petanjutni;petanjutnima;petanjutn;"
"petanjutna;petanjutne;petanjutni;petanjutnima"
#: force.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petanewtons"
msgstr "%1 petanjutna"
#: force.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petanewton"
msgid_plural "%1 petanewtons"
msgstr[0] "%1 petanjutn"
msgstr[1] "%1 petanjutna"
msgstr[2] "%1 petanjutna"
msgstr[3] "%1 petanjutn"
#: force.cpp:60
msgctxt "force unit symbol"
msgid "TN"
msgstr "TN"
#: force.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teranewtons"
msgstr "teranjutn"
#: force.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
msgstr ""
"TN;teranjutn;teranjutna;teranjutne;teranjutni;teranjutnima;teranjutn;"
"teranjutna;teranjutne;teranjutni;teranjutnima"
#: force.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teranewtons"
msgstr "%1 teranjutna"
#: force.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teranewton"
msgid_plural "%1 teranewtons"
msgstr[0] "%1 teranjutn"
msgstr[1] "%1 teranjutna"
msgstr[2] "%1 teranjutna"
msgstr[3] "%1 teranjutn"
#: force.cpp:67
msgctxt "force unit symbol"
msgid "GN"
msgstr "GN"
#: force.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "giganewtons"
msgstr "giganjutn"
#: force.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
msgstr ""
"GN;giganjutn;giganjutna;giganjutne;giganjutni;giganjutnima;giganjutn;"
"giganjutna;giganjutne;giganjutni;giganjutnima"
#: force.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 giganewtons"
msgstr "%1 giganjutna"
#: force.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 giganewton"
msgid_plural "%1 giganewtons"
msgstr[0] "%1 giganjutn"
msgstr[1] "%1 giganjutna"
msgstr[2] "%1 giganjutna"
msgstr[3] "%1 giganjutn"
#: force.cpp:74
msgctxt "force unit symbol"
msgid "MN"
msgstr "MN"
#: force.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meganewtons"
msgstr "meganjutn"
#: force.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
msgstr ""
"MN;meganjutn;meganjutna;meganjutne;meganjutni;meganjutnima;meganjutn;"
"meganjutna;meganjutne;meganjutni;meganjutnima"
#: force.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meganewtons"
msgstr "%1 meganjutna"
#: force.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meganewton"
msgid_plural "%1 meganewtons"
msgstr[0] "%1 meganjutn"
msgstr[1] "%1 meganjutna"
msgstr[2] "%1 meganjutna"
msgstr[3] "%1 meganjutn"
#: force.cpp:81
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: force.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewtons"
msgstr "kilonjutn"
#: force.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
msgstr ""
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;kilonjutn;"
"kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima"
#: force.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewtons"
msgstr "%1 kilonjutna"
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilonewton"
msgid_plural "%1 kilonewtons"
msgstr[0] "%1 kilonjutn"
msgstr[1] "%1 kilonjutna"
msgstr[2] "%1 kilonjutna"
msgstr[3] "%1 kilonjutn"
#: force.cpp:88
msgctxt "force unit symbol"
msgid "hN"
msgstr "hN"
#: force.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectonewtons"
msgstr "hektonjutn"
#: force.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
msgstr ""
"hN;hetkonjutn;hetkonjutna;hetkonjutne;hetkonjutni;hetkonjutnima;hetkonjutn;"
"hetkonjutna;hetkonjutne;hetkonjutni;hetkonjutnima"
#: force.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectonewtons"
msgstr "%1 hektonjutna"
#: force.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectonewton"
msgid_plural "%1 hectonewtons"
msgstr[0] "%1 hektonjutn"
msgstr[1] "%1 hektonjutna"
msgstr[2] "%1 hektonjutna"
msgstr[3] "%1 hektonjutn"
#: force.cpp:95
msgctxt "force unit symbol"
msgid "daN"
msgstr "daN"
#: force.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decanewtons"
msgstr "dekanjutn"
#: force.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
msgstr ""
"daN;dekanjutn;dekanjutna;dekanjutne;dekanjutni;dekanjutnima;dekanjutn;"
"dekanjutna;dekanjutne;dekanjutni;dekanjutnima"
#: force.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decanewtons"
msgstr "%1 dekanjutna"
#: force.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decanewton"
msgid_plural "%1 decanewtons"
msgstr[0] "%1 dekanjutn"
msgstr[1] "%1 dekanjutna"
msgstr[2] "%1 dekanjutna"
msgstr[3] "%1 dekanjutn"
#: force.cpp:102
msgctxt "force unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
msgctxt "unit description in lists"
msgid "newtons"
msgstr "njutn"
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "newton;newtons;N"
msgstr ""
"N;njutn;njutna;njutne;njutni;njutnima;njutn;njutna;njutne;njutni;njutnima"
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 newtons"
msgstr "%1 njutna"
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 newton"
msgid_plural "%1 newtons"
msgstr[0] "%1 njutn"
msgstr[1] "%1 njutna"
msgstr[2] "%1 njutna"
msgstr[3] "%1 njutn"
#: force.cpp:109
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dN"
msgstr "dN"
#: force.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decinewtons"
msgstr "decinjutn"
#: force.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
msgstr ""
"dN;decinjutn;decinjutna;decinjutne;decinjutni;decinjutnima;decinjutn;"
"decinjutna;decinjutne;decinjutni;decinjutnima"
#: force.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decinewtons"
msgstr "%1 decinjutna"
#: force.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decinewton"
msgid_plural "%1 decinewtons"
msgstr[0] "%1 decinjutn"
msgstr[1] "%1 decinjutna"
msgstr[2] "%1 decinjutna"
msgstr[3] "%1 decinjutn"
#: force.cpp:116
msgctxt "force unit symbol"
msgid "cN"
msgstr "cN"
#: force.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centinewtons"
msgstr "centinjutn"
#: force.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
msgstr ""
"cN;centinjutn;centinjutna;centinjutne;centinjutni;centinjutnima;centinjutn;"
"centinjutna;centinjutne;centinjutni;centinjutnima"
#: force.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centinewtons"
msgstr "%1 centinjutna"
#: force.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centinewton"
msgid_plural "%1 centinewtons"
msgstr[0] "%1 centinjutn"
msgstr[1] "%1 centinjutna"
msgstr[2] "%1 centinjutna"
msgstr[3] "%1 centinjutn"
#: force.cpp:123
msgctxt "force unit symbol"
msgid "mN"
msgstr "mN"
#: force.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millinewtons"
msgstr "milinjutn"
#: force.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
msgstr ""
"mN;milinjutn;milinjutna;milinjutne;milinjutni;milinjutnima;milinjutn;"
"milinjutna;milinjutne;milinjutni;milinjutnima"
#: force.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millinewtons"
msgstr "%1 milinjutna"
#: force.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millinewton"
msgid_plural "%1 millinewtons"
msgstr[0] "%1 milinjutn"
msgstr[1] "%1 milinjutna"
msgstr[2] "%1 milinjutna"
msgstr[3] "%1 milinjutn"
#: force.cpp:130
msgctxt "force unit symbol"
msgid "µN"
msgstr "µN"
#: force.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micronewtons"
msgstr "mikronjutn"
#: force.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
msgstr ""
"mikronjutn;mikronjutna;mikronjutne;mikronjutni;mikronjutnima;uN;µN;"
"mikronjutn;mikronjutna;mikronjutne;mikronjutni;mikronjutnima"
#: force.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micronewtons"
msgstr "%1 mikronjutna"
#: force.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micronewton"
msgid_plural "%1 micronewtons"
msgstr[0] "%1 mikronjutn"
msgstr[1] "%1 mikronjutna"
msgstr[2] "%1 mikronjutna"
msgstr[3] "%1 mikronjutn"
#: force.cpp:137
msgctxt "force unit symbol"
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: force.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanonewtons"
msgstr "nanonjutn"
#: force.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
msgstr ""
"nN;nanonjutn;nanonjutna;nanonjutne;nanonjutni;nanonjutnima;nanonjutn;"
"nanonjutna;nanonjutne;nanonjutni;nanonjutnima"
#: force.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanonewtons"
msgstr "%1 nanonjutna"
#: force.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanonewton"
msgid_plural "%1 nanonewtons"
msgstr[0] "%1 nanonjutn"
msgstr[1] "%1 nanonjutna"
msgstr[2] "%1 nanonjutna"
msgstr[3] "%1 nanonjutn"
#: force.cpp:144
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pN"
msgstr "pN"
#: force.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "piconewtons"
msgstr "pikonjutn"
#: force.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
msgstr ""
"pN;pikonjutn;pikonjutna;pikonjutne;pikonjutni;pikonjutnima;pikonjutn;"
"pikonjutna;pikonjutne;pikonjutni;pikonjutnima"
#: force.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 piconewtons"
msgstr "%1 pikonjutna"
#: force.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 piconewton"
msgid_plural "%1 piconewtons"
msgstr[0] "%1 pikonjutn"
msgstr[1] "%1 pikonjutna"
msgstr[2] "%1 pikonjutna"
msgstr[3] "%1 pikonjutn"
#: force.cpp:151
msgctxt "force unit symbol"
msgid "fN"
msgstr "fN"
#: force.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtonewtons"
msgstr "femtonjutn"
#: force.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
msgstr ""
"fN;femtonjutn;femtonjutna;femtonjutne;femtonjutni;femtonjutnima;femtonjutn;"
"femtonjutna;femtonjutne;femtonjutni;femtonjutnima"
#: force.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtonewtons"
msgstr "%1 femtonjutna"
#: force.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtonewton"
msgid_plural "%1 femtonewtons"
msgstr[0] "%1 femtonjutn"
msgstr[1] "%1 femtonjutna"
msgstr[2] "%1 femtonjutna"
msgstr[3] "%1 femtonjutn"
#: force.cpp:158
msgctxt "force unit symbol"
msgid "aN"
msgstr "aN"
#: force.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attonewtons"
msgstr "atonjutn"
#: force.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
msgstr ""
"aN;atonjutn;atonjutna;atonjutne;atonjutni;atonjutnima;atonjutn;atonjutna;"
"atonjutne;atonjutni;atonjutnima"
#: force.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attonewtons"
msgstr "%1 atonjutna"
#: force.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attonewton"
msgid_plural "%1 attonewtons"
msgstr[0] "%1 atonjutn"
msgstr[1] "%1 atonjutna"
msgstr[2] "%1 atonjutna"
msgstr[3] "%1 atonjutn"
#: force.cpp:165
msgctxt "force unit symbol"
msgid "zN"
msgstr "zN"
#: force.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptonewtons"
msgstr "zeptonjutn"
#: force.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
msgstr ""
"zN;zeptonjutn;zeptonjutna;zeptonjutne;zeptonjutni;zeptonjutnima;zeptonjutn;"
"zeptonjutna;zeptonjutne;zeptonjutni;zeptonjutnima"
#: force.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptonewtons"
msgstr "%1 zeptonjutna"
#: force.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptonewton"
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
msgstr[0] "%1 zeptonjutn"
msgstr[1] "%1 zeptonjutna"
msgstr[2] "%1 zeptonjutna"
msgstr[3] "%1 zeptonjutn"
#: force.cpp:172
msgctxt "force unit symbol"
msgid "yN"
msgstr "yN"
#: force.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctonewtons"
msgstr "joktonjutn"
#: force.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
msgstr ""
"joktonjutn;joktonjutna;joktonjutne;joktonjutni;joktonjutnima;yN;joktonjutn;"
"joktonjutna;joktonjutne;joktonjutni;joktonjutnima"
#: force.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctonewtons"
msgstr "%1 joktonjutna"
#: force.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctonewton"
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
msgstr[0] "%1 joktonjutn"
msgstr[1] "%1 joktonjutna"
msgstr[2] "%1 joktonjutna"
msgstr[3] "%1 joktonjutn"
#: force.cpp:181
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dyn"
msgstr "dyn"
#: force.cpp:182
msgctxt "unit description in lists"
msgid "dynes"
msgstr "din"
#: force.cpp:183
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "dyne;dynes;dyn"
msgstr "din;dina;dine;dini;dinima;dyn;din;dina;dine;dini;dinima"
#: force.cpp:184
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 dynes"
msgstr "%1 dina"
#: force.cpp:185
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 dyne"
msgid_plural "%1 dynes"
msgstr[0] "%1 din"
msgstr[1] "%1 dina"
msgstr[2] "%1 dina"
msgstr[3] "%1 din"
#: force.cpp:188
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kp"
msgstr "kp"
#: force.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloponds"
msgstr "kilopond"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
msgstr ""
"kilopond;kiloponda;kiloponde;kilopondi;kilopondima;kp;kilopond;kiloponda;"
"kiloponde;kilopondi;kilopondima"
#: force.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloponds"
msgstr "%1 kiloponda"
#: force.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopond"
msgid_plural "%1 kiloponds"
msgstr[0] "%1 kilopond"
msgstr[1] "%1 kiloponda"
msgstr[2] "%1 kiloponda"
msgstr[3] "%1 kilopond"
#: force.cpp:195
msgctxt "force unit symbol"
msgid "lbf"
msgstr "lbf"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:196
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force"
msgstr "funta sile"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:197
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force;lbf"
msgstr ""
"funta sile;funtama sile;funte sile;funti sile;funtu sile;lbf;funta sile;"
"funtama sile;funte sile;funti sile;funtu sile"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force"
msgstr "%1 funti sile"
# skip-rule: t-force
#: force.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force"
msgid_plural "%1 pound-force"
msgstr[0] "%1 funta sile"
msgstr[1] "%1 funte sile"
msgstr[2] "%1 funti sile"
msgstr[3] "%1 funta sile"
#: force.cpp:202
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pdl"
msgstr "pdl"
#: force.cpp:203
msgctxt "unit description in lists"
msgid "poundals"
msgstr "funtal"
#: force.cpp:204
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "poundal;poundals;pdl"
msgstr ""
"funtal;funtala;funtale;funtali;funtalima;pdl;funtal;funtala;funtale;funtali;"
"funtalima"
#: force.cpp:205
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 poundals"
msgstr "%1 funtala"
#: force.cpp:206
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 poundal"
msgid_plural "%1 poundals"
msgstr[0] "%1 funtal"
msgstr[1] "%1 funtala"
msgstr[2] "%1 funtala"
msgstr[3] "%1 funtal"
#: frequency.cpp:28
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
#: frequency.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: frequency.cpp:32
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "YHz"
msgstr "YHz"
#: frequency.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottahertzs"
msgstr "jotaherc"
#: frequency.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
msgstr ""
"YHz;jotaherc;jotaherca;jotaherce;jotaherci;jotahercima;jotaherc;jotaherca;"
"jotaherce;jotaherci;jotahercima"
#: frequency.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottahertzs"
msgstr "%1 jotaherca"
#: frequency.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottahertz"
msgid_plural "%1 yottahertzs"
msgstr[0] "%1 jotaherc"
msgstr[1] "%1 jotaherca"
msgstr[2] "%1 jotaherca"
msgstr[3] "%1 jotaherc"
#: frequency.cpp:39
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "ZHz"
msgstr "ZHz"
#: frequency.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettahertzs"
msgstr "zetaherc"
#: frequency.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
msgstr ""
"ZHz;zetaherc;zetaherca;zetaherce;zetaherci;zetahercima;zetaherc;zetaherca;"
"zetaherce;zetaherci;zetahercima"
#: frequency.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettahertzs"
msgstr "%1 zetaherca"
#: frequency.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettahertz"
msgid_plural "%1 zettahertzs"
msgstr[0] "%1 zetaherc"
msgstr[1] "%1 zetaherca"
msgstr[2] "%1 zetaherca"
msgstr[3] "%1 zetaherc"
#: frequency.cpp:46
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "EHz"
msgstr "EHz"
#: frequency.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exahertzs"
msgstr "eksaherc"
#: frequency.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
msgstr ""
"EHz;eksaherc;eksaherca;eksaherce;eksaherci;eksahercima;eksaherc;eksaherca;"
"eksaherce;eksaherci;eksahercima"
#: frequency.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exahertzs"
msgstr "%1 eksaherca"
#: frequency.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exahertz"
msgid_plural "%1 exahertzs"
msgstr[0] "%1 eksaherc"
msgstr[1] "%1 eksaherca"
msgstr[2] "%1 eksaherca"
msgstr[3] "%1 eksaherc"
#: frequency.cpp:53
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "PHz"
msgstr "PHz"
#: frequency.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petahertzs"
msgstr "petaherc"
#: frequency.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
msgstr ""
"PHz;petaherc;petaherca;petaherce;petaherci;petahercima;petaherc;petaherca;"
"petaherce;petaherci;petahercima"
#: frequency.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petahertzs"
msgstr "%1 petaherca"
#: frequency.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petahertz"
msgid_plural "%1 petahertzs"
msgstr[0] "%1 petaherc"
msgstr[1] "%1 petaherca"
msgstr[2] "%1 petaherca"
msgstr[3] "%1 petaherc"
#: frequency.cpp:60
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "THz"
msgstr "THz"
#: frequency.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terahertzs"
msgstr "teraherc"
#: frequency.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
msgstr ""
"THz;teraherc;teraherca;teraherce;teraherci;terahercima;teraherc;teraherca;"
"teraherce;teraherci;terahercima"
#: frequency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terahertzs"
msgstr "%1 teraherca"
#: frequency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terahertz"
msgid_plural "%1 terahertzs"
msgstr[0] "%1 teraherc"
msgstr[1] "%1 teraherca"
msgstr[2] "%1 teraherca"
msgstr[3] "%1 teraherc"
#: frequency.cpp:67
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: frequency.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigahertzs"
msgstr "gigaherc"
#: frequency.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
msgstr ""
"GHz;gigaherc;gigaherca;gigaherce;gigaherci;gighercima;gigaherc;gigaherca;"
"gigaherce;gigaherci;gighercima"
#: frequency.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigahertzs"
msgstr "%1 gigaherca"
#: frequency.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigahertz"
msgid_plural "%1 gigahertzs"
msgstr[0] "%1 gigaherc"
msgstr[1] "%1 gigaherca"
msgstr[2] "%1 gigaherca"
msgstr[3] "%1 gigaherc"
#: frequency.cpp:74
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: frequency.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megahertzs"
msgstr "megaherc"
#: frequency.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
msgstr ""
"MHz;megaherc;megaherca;megaherce;megaherci;megahercima;megaherc;megaherca;"
"megaherce;megaherci;megahercima"
#: frequency.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megahertzs"
msgstr "%1 megaherca"
#: frequency.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megahertz"
msgid_plural "%1 megahertzs"
msgstr[0] "%1 megaherc"
msgstr[1] "%1 megaherca"
msgstr[2] "%1 megaherca"
msgstr[3] "%1 megaherc"
#: frequency.cpp:81
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: frequency.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilohertzs"
msgstr "kiloherc"
#: frequency.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
msgstr ""
"kHz;kiloherc;kiloherca;kiloherce;kiloherci;kilohercima;kiloherc;kiloherca;"
"kiloherce;kiloherci;kilohercima"
#: frequency.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilohertzs"
msgstr "%1 kiloherca"
#: frequency.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilohertz"
msgid_plural "%1 kilohertzs"
msgstr[0] "%1 kiloherc"
msgstr[1] "%1 kiloherca"
msgstr[2] "%1 kiloherca"
msgstr[3] "%1 kiloherc"
#: frequency.cpp:88
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "hHz"
msgstr "hHz"
#: frequency.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectohertzs"
msgstr "hektoherc"
#: frequency.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
msgstr ""
"hHz;hektoherc;hektoherca;hektoherce;hektoherci;hektohercima;hektoherc;"
"hektoherca;hektoherce;hektoherci;hektohercima"
#: frequency.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectohertzs"
msgstr "%1 hektoherca"
#: frequency.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectohertz"
msgid_plural "%1 hectohertzs"
msgstr[0] "%1 hektoherc"
msgstr[1] "%1 hektoherca"
msgstr[2] "%1 hektoherca"
msgstr[3] "%1 hektoherc"
#: frequency.cpp:95
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "daHz"
msgstr "daHz"
#: frequency.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decahertzs"
msgstr "dekaherc"
#: frequency.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
msgstr ""
"daHz;dekaherc;dekaherca;dekaherce;dekaherci;dekahercima;dekaherc;dekaherca;"
"dekaherce;dekaherci;dekahercima"
#: frequency.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decahertzs"
msgstr "%1 dekaherca"
#: frequency.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decahertz"
msgid_plural "%1 decahertzs"
msgstr[0] "%1 dekaherc"
msgstr[1] "%1 dekaherca"
msgstr[2] "%1 dekaherca"
msgstr[3] "%1 dekaherc"
#: frequency.cpp:102
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: frequency.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hertzs"
msgstr "herc"
#: frequency.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hertz;hertzs;Hz"
msgstr "Hz;herc;herca;herce;herci;hercima;herc;herca;herce;herci;hercima"
#: frequency.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hertzs"
msgstr "%1 herca"
#: frequency.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hertz"
msgid_plural "%1 hertzs"
msgstr[0] "%1 herc"
msgstr[1] "%1 herca"
msgstr[2] "%1 herca"
msgstr[3] "%1 herc"
#: frequency.cpp:109
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "dHz"
msgstr "dHz"
#: frequency.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decihertzs"
msgstr "deciherc"
#: frequency.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
msgstr ""
"dHz;deciherc;deciherca;deciherce;deciherci;decihercima;deciherc;deciherca;"
"deciherce;deciherci;decihercima"
#: frequency.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decihertzs"
msgstr "%1 deciherca"
#: frequency.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decihertz"
msgid_plural "%1 decihertzs"
msgstr[0] "%1 deciherc"
msgstr[1] "%1 deciherca"
msgstr[2] "%1 deciherca"
msgstr[3] "%1 deciherc"
#: frequency.cpp:116
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "cHz"
msgstr "cHz"
#: frequency.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centihertzs"
msgstr "centiherc"
#: frequency.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
msgstr ""
"cHz;centiherc;centiherca;centiherce;centiherci;centihercima;centiherc;"
"centiherca;centiherce;centiherci;centihercima"
#: frequency.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centihertzs"
msgstr "%1 centiherca"
#: frequency.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centihertz"
msgid_plural "%1 centihertzs"
msgstr[0] "%1 centiherc"
msgstr[1] "%1 centiherca"
msgstr[2] "%1 centiherca"
msgstr[3] "%1 centiherc"
#: frequency.cpp:123
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "mHz"
msgstr "mHz"
#: frequency.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millihertzs"
msgstr "miliherc"
#: frequency.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
msgstr ""
"mHz;miliherc;miliherca;miliherce;miliherci;milihercima;miliherc;miliherca;"
"miliherce;miliherci;milihercima"
#: frequency.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millihertzs"
msgstr "%1 miliherca"
#: frequency.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millihertz"
msgid_plural "%1 millihertzs"
msgstr[0] "%1 miliherc"
msgstr[1] "%1 miliherca"
msgstr[2] "%1 miliherca"
msgstr[3] "%1 miliherc"
#: frequency.cpp:130
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "µHz"
msgstr "herc"
#: frequency.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microhertzs"
msgstr "mikroherc"
#: frequency.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
msgstr ""
"mikroherc;mikroherca;mikroherce;mikroherci;mikrohercima;uHz;µHz;mikroherc;"
"mikroherca;mikroherce;mikroherci;mikrohercima"
#: frequency.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microhertzs"
msgstr "%1 mikroherca"
#: frequency.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microhertz"
msgid_plural "%1 microhertzs"
msgstr[0] "%1 mikroherc"
msgstr[1] "%1 mikroherca"
msgstr[2] "%1 mikroherca"
msgstr[3] "%1 mikroherc"
#: frequency.cpp:137
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "nHz"
msgstr "nHz"
#: frequency.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanohertzs"
msgstr "nanoherc"
#: frequency.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
msgstr ""
"nHz;nanoherc;nanoherca;nanoherce;nanoherci;nanohercima;nanoherc;nanoherca;"
"nanoherce;nanoherci;nanohercima"
#: frequency.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanohertzs"
msgstr "%1 nanoherca"
#: frequency.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanohertz"
msgid_plural "%1 nanohertzs"
msgstr[0] "%1 nanoherc"
msgstr[1] "%1 nanoherca"
msgstr[2] "%1 nanoherca"
msgstr[3] "%1 nanoherc"
#: frequency.cpp:144
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "pHz"
msgstr "pHz"
#: frequency.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picohertzs"
msgstr "pikoherc"
#: frequency.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
msgstr ""
"pHz;pikoherc;pikoherca;pikoherce;pikoherci;pikohercima;pikoherc;pikoherca;"
"pikoherce;pikoherci;pikohercima"
#: frequency.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picohertzs"
msgstr "%1 pikoherca"
#: frequency.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picohertz"
msgid_plural "%1 picohertzs"
msgstr[0] "%1 pikoherc"
msgstr[1] "%1 pikoherca"
msgstr[2] "%1 pikoherca"
msgstr[3] "%1 pikoherc"
#: frequency.cpp:151
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "fHz"
msgstr "fHz"
#: frequency.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtohertzs"
msgstr "femtoherc"
#: frequency.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
msgstr ""
"fHz;femtoherc;femtoherca;femtoherce;femtoherci;femtohercima;femtoherc;"
"femtoherca;femtoherce;femtoherci;femtohercima"
#: frequency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtohertzs"
msgstr "%1 femtoherca"
#: frequency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtohertz"
msgid_plural "%1 femtohertzs"
msgstr[0] "%1 femtoherc"
msgstr[1] "%1 femtoherca"
msgstr[2] "%1 femtoherca"
msgstr[3] "%1 femtoherc"
#: frequency.cpp:158
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "aHz"
msgstr "aHz"
#: frequency.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attohertzs"
msgstr "atoherc"
#: frequency.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
msgstr ""
"aHz;atoherc;atoherca;atoherce;atoherci;atohercima;atoherc;atoherca;atoherce;"
"atoherci;atohercima"
#: frequency.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attohertzs"
msgstr "%1 atoherca"
#: frequency.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attohertz"
msgid_plural "%1 attohertzs"
msgstr[0] "%1 atoherc"
msgstr[1] "%1 atoherca"
msgstr[2] "%1 atoherca"
msgstr[3] "%1 atoherc"
#: frequency.cpp:165
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "zHz"
msgstr "zHz"
#: frequency.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptohertzs"
msgstr "zeptoherc"
#: frequency.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
msgstr ""
"zHz;zeptoherc;zeptoherca;zeptoherce;zeptoherci;zeptohercima;zeptoherc;"
"zeptoherca;zeptoherce;zeptoherci;zeptohercima"
#: frequency.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptohertzs"
msgstr "%1 zeptoherca"
#: frequency.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptohertz"
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
msgstr[0] "%1 zeptoherc"
msgstr[1] "%1 zeptoherca"
msgstr[2] "%1 zeptoherca"
msgstr[3] "%1 zeptoherc"
#: frequency.cpp:172
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "yHz"
msgstr "yHz"
#: frequency.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctohertzs"
msgstr "joktoherc"
#: frequency.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
msgstr ""
"joktoherc;joktoherca;joktoherce;joktoherci;joktohercima;yHz;joktoherc;"
"joktoherca;joktoherce;joktoherci;joktohercima"
#: frequency.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctohertzs"
msgstr "%1 joktoherca"
#: frequency.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctohertz"
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
msgstr[0] "%1 joktoherc"
msgstr[1] "%1 joktoherca"
msgstr[2] "%1 joktoherca"
msgstr[3] "%1 joktoherc"
#: frequency.cpp:179
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "RPM"
msgstr "o/min"
#: frequency.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "revolutions per minute"
msgstr "obrtaj u minutu"
#: frequency.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
msgstr ""
"o/min;obrtaj po minutu;obrtaj u minutu;obrtaja po minutu;obrtaja u minutu;"
"obrtaje po minutu;obrtaje u minutu;obrtaji po minutu;obrtaji u minutu;"
"obrtajima po minutu;obrtajima u minutu;rpm;obrtaj po minutu;obrtaj u minutu;"
"obrtaja po minutu;obrtaja u minutu;obrtaje po minutu;obrtaje u minutu;"
"obrtaji po minutu;obrtaji u minutu;obrtajima po minutu;obrtajima u minutu"
#: frequency.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 revolutions per minute"
msgstr "%1 obrtaja u minutu"
#: frequency.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 revolution per minute"
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
msgstr[0] "%1 obrtaj u minutu"
msgstr[1] "%1 obrtaja u minutu"
msgstr[2] "%1 obrtaja u minutu"
msgstr[3] "%1 obrtaj u minutu"
#: fuel_efficiency.cpp:46
msgid "Fuel Efficiency"
msgstr "Gorivna efikasnost"
#: fuel_efficiency.cpp:47
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: fuel_efficiency.cpp:50
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "l/100 km"
msgstr "l/100 km"
#: fuel_efficiency.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters per 100 kilometers"
msgstr "litar na 100 kilometara"
#: fuel_efficiency.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
msgstr ""
"l/100 km;l/100km;litar na 100 kilometara;litara na 100 kilometara;litre na "
"100 kilometara;litri na 100 kilometara;litrima na 100 kilometara;litar na "
"100 kilometara;litara na 100 kilometara;litre na 100 kilometara;litri na 100 "
"kilometara;litrima na 100 kilometara"
#: fuel_efficiency.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr "%1 litara na 100 kilometara"
#: fuel_efficiency.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr[0] "%1 litar na 100 kilometara"
msgstr[1] "%1 litra na 100 kilometara"
msgstr[2] "%1 litara na 100 kilometara"
msgstr[3] "%1 litar na 100 kilometara"
#: fuel_efficiency.cpp:57
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg"
msgstr "mi/gal"
#: fuel_efficiency.cpp:58
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per US gallon"
msgstr "milja po SAD galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
msgstr ""
"mi/gal;milja na SAD galon;milja po SAD galonu;miljama na SAD galon;miljama "
"po SAD galonu;milje na SAD galon;milje po SAD galonu;mpg;milja na SAD galon;"
"milja po SAD galonu;miljama na SAD galon;miljama po SAD galonu;milje na SAD "
"galon;milje po SAD galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per US gallon"
msgstr "%1 milja po SAD galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per US gallon"
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
msgstr[0] "%1 milja po SAD galonu"
msgstr[1] "%1 milje po SAD galonu"
msgstr[2] "%1 milja po SAD galonu"
msgstr[3] "%1 milja po SAD galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:64
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg (imperial)"
msgstr "mi/gal (imperijalni)"
#: fuel_efficiency.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per imperial gallon"
msgstr "milja po imperijalnom galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
msgstr ""
"mi/gal (imperial);mi/gal (imperijalni);mi/gal (imperijalni);milja na "
"imperijalni galon;milja po imperijalnom galonu;miljama na imperijalni galon;"
"miljama po imperijalnom galonu;milje na imperijalni galon;milje po "
"imperijalnom galonu;mpg (imperial);mpg (imperijalni);mpg (imperijalni);milja "
"na imperijalni galon;milja po imperijalnom galonu;miljama na imperijalni "
"galon;miljama po imperijalnom galonu;milje na imperijalni galon;milje po "
"imperijalnom galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per imperial gallon"
msgstr "%1 milja po imperijalnom galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per imperial gallon"
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
msgstr[0] "%1 milja po imperijalnom galonu"
msgstr[1] "%1 milje po imperijalnom galonu"
msgstr[2] "%1 milja po imperijalnom galonu"
msgstr[3] "%1 milja po imperijalnom galonu"
#: fuel_efficiency.cpp:71
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "kmpl"
msgstr "km/l"
#: fuel_efficiency.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per liter"
msgstr "kilometar po litru"
#: fuel_efficiency.cpp:73
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
msgstr ""
"kilometar na litar;kilometar po litru;kilometara na litar;kilometara po "
"litru;kilometre na litar;kilometre po litru;kilometri na litar;kilometri po "
"litru;kilometrima na litar;kilometrima po litru;km/l;kmpl;kilometar na litar;"
"kilometar po litru;kilometara na litar;kilometara po litru;kilometre na "
"litar;kilometre po litru;kilometri na litar;kilometri po litru;kilometrima "
"na litar;kilometrima po litru"
#: fuel_efficiency.cpp:74
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per liter"
msgstr "%1 kilometara po litru"
#: fuel_efficiency.cpp:75
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per liter"
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
msgstr[0] "%1 kilometar po litru"
msgstr[1] "%1 kilometra po litru"
msgstr[2] "%1 kilometara po litru"
msgstr[3] "%1 kilometar po litru"
#: length.cpp:28
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
#: length.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: length.cpp:32
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Ym"
msgstr "Ym"
#: length.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottameters"
msgstr "jotametar"
#: length.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
msgstr ""
"Ym;jotametar;jotametara;jotametre;jotametri;jotametrima;jotametar;jotametara;"
"jotametre;jotametri;jotametrima"
#: length.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottameters"
msgstr "%1 jotametara"
#: length.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottameter"
msgid_plural "%1 yottameters"
msgstr[0] "%1 jotametar"
msgstr[1] "%1 jotametra"
msgstr[2] "%1 jotametara"
msgstr[3] "%1 jotametar"
#: length.cpp:39
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Zm"
msgstr "Zm"
#: length.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettameters"
msgstr "zetametar"
#: length.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
msgstr ""
"Zm;zetametar;zetametara;zetametre;zetametri;zetametrima;zetametar;zetametara;"
"zetametre;zetametri;zetametrima"
#: length.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettameters"
msgstr "%1 zetametara"
#: length.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettameter"
msgid_plural "%1 zettameters"
msgstr[0] "%1 zetametar"
msgstr[1] "%1 zetametra"
msgstr[2] "%1 zetametara"
msgstr[3] "%1 zetametar"
#: length.cpp:46
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Em"
msgstr "Em"
#: length.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exameters"
msgstr "eksametar"
#: length.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exameter;exameters;Em"
msgstr ""
"Em;eksametar;eksametara;eksametre;eksametri;eksametrima;eksametar;eksametara;"
"eksametre;eksametri;eksametrima"
#: length.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exameters"
msgstr "%1 eksametara"
#: length.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exameter"
msgid_plural "%1 exameters"
msgstr[0] "%1 eksametar"
msgstr[1] "%1 eksametra"
msgstr[2] "%1 eksametara"
msgstr[3] "%1 eksametar"
#: length.cpp:53
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Pm"
msgstr "Pm"
#: length.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petameters"
msgstr "petametar"
#: length.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petameter;petameters;Pm"
msgstr ""
"Pm;petametar;petametara;petametre;petametri;petametrima;petametar;petametara;"
"petametre;petametri;petametrima"
#: length.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petameters"
msgstr "%1 petametara"
#: length.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petameter"
msgid_plural "%1 petameters"
msgstr[0] "%1 petametar"
msgstr[1] "%1 petametra"
msgstr[2] "%1 petametara"
msgstr[3] "%1 petametar"
#: length.cpp:60
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Tm"
msgstr "Tm"
#: length.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terameters"
msgstr "terametar"
#: length.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terameter;terameters;Tm"
msgstr ""
"Tm;terametar;terametara;terametre;terametri;terametrima;terametar;terametara;"
"terametre;terametri;terametrima"
#: length.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terameters"
msgstr "%1 terametara"
#: length.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terameter"
msgid_plural "%1 terameters"
msgstr[0] "%1 terametar"
msgstr[1] "%1 terametra"
msgstr[2] "%1 terametara"
msgstr[3] "%1 terametar"
#: length.cpp:67
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Gm"
msgstr "Gm"
#: length.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigameters"
msgstr "gigametar"
#: length.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
msgstr ""
"Gm;gigametar;gigametara;gigametre;gigametri;gigametrima;gigametar;gigametara;"
"gigametre;gigametri;gigametrima"
#: length.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigameters"
msgstr "%1 gigametara"
#: length.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigameter"
msgid_plural "%1 gigameters"
msgstr[0] "%1 gigametar"
msgstr[1] "%1 gigametra"
msgstr[2] "%1 gigametara"
msgstr[3] "%1 gigametar"
#: length.cpp:74
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Mm"
msgstr "Mm"
#: length.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megameters"
msgstr "megametar"
#: length.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megameter;megameters;Mm"
msgstr ""
"Mm;megametar;megametara;megametre;megametri;megametrima;megametar;megametara;"
"megametre;megametri;megametrima"
#: length.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megameters"
msgstr "%1 megametara"
#: length.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megameter"
msgid_plural "%1 megameters"
msgstr[0] "%1 megametar"
msgstr[1] "%1 megametra"
msgstr[2] "%1 megametara"
msgstr[3] "%1 megametar"
#: length.cpp:81
msgctxt "length unit symbol"
msgid "km"
msgstr "km"
#: length.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometar"
#: length.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer;kilometers;km"
msgstr ""
"kilometar;kilometara;kilometre;kilometri;kilometrima;km;kilometar;kilometara;"
"kilometre;kilometri;kilometrima;km"
#: length.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers"
msgstr "%1 kilometara"
#: length.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer"
msgid_plural "%1 kilometers"
msgstr[0] "%1 kilometar"
msgstr[1] "%1 kilometra"
msgstr[2] "%1 kilometara"
msgstr[3] "%1 kilometar"
#: length.cpp:88
msgctxt "length unit symbol"
msgid "hm"
msgstr "hm"
#: length.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectometers"
msgstr "hektometar"
#: length.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectometer;hectometers;hm"
msgstr ""
"hektometar;hektometara;hektometre;hektometri;hektometrima;hm;hektometar;"
"hektometara;hektometre;hektometri;hektometrima"
#: length.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectometers"
msgstr "%1 hektometara"
#: length.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectometer"
msgid_plural "%1 hectometers"
msgstr[0] "%1 hektometar"
msgstr[1] "%1 hektometra"
msgstr[2] "%1 hektometara"
msgstr[3] "%1 hektometar"
#: length.cpp:95
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dam"
msgstr "dam"
#: length.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decameters"
msgstr "dekametar"
#: length.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decameter;decameters;dam"
msgstr ""
"dam;dekametar;dekametara;dekametre;dekametri;dekametrima;dekametar;"
"dekametara;dekametre;dekametri;dekametrima"
#: length.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decameters"
msgstr "%1 dekametara"
#: length.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decameter"
msgid_plural "%1 decameters"
msgstr[0] "%1 dekametar"
msgstr[1] "%1 dekametra"
msgstr[2] "%1 dekametara"
msgstr[3] "%1 dekametar"
#: length.cpp:102
msgctxt "length unit symbol"
msgid "m"
msgstr "m"
#: length.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters"
msgstr "metar"
#: length.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter;meters;m"
msgstr "m;metar;metara;metre;metri;metrima;m;metar;metara;metre;metri;metrima"
#: length.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters"
msgstr "%1 metara"
#: length.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter"
msgid_plural "%1 meters"
msgstr[0] "%1 metar"
msgstr[1] "%1 metra"
msgstr[2] "%1 metara"
msgstr[3] "%1 metar"
#: length.cpp:109
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: length.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decimeters"
msgstr "decimetar"
#: length.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decimeter;decimeters;dm"
msgstr ""
"decimetar;decimetara;decimetre;decimetri;decimetrima;dm;decimetar;decimetara;"
"decimetre;decimetri;decimetrima;dm"
#: length.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decimeters"
msgstr "%1 decimetara"
#: length.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decimeter"
msgid_plural "%1 decimeters"
msgstr[0] "%1 decimetar"
msgstr[1] "%1 decimetra"
msgstr[2] "%1 decimetara"
msgstr[3] "%1 decimetar"
#: length.cpp:116
msgctxt "length unit symbol"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: length.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centimeters"
msgstr "centimetar"
#: length.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centimeter;centimeters;cm"
msgstr ""
"centimetar;centimetara;centimetre;centimetri;centimetrima;cm;santimetar;"
"santimetara;santimetre;santimetri;santimetrima;santimetar;santimetara;"
"santimetre;santimetri;santimetrima;centimetar;centimetara;centimetre;"
"centimetri;centimetrima;cm"
#: length.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centimeters"
msgstr "%1 centimetara"
#: length.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centimeter"
msgid_plural "%1 centimeters"
msgstr[0] "%1 centimetar"
msgstr[1] "%1 centimetra"
msgstr[2] "%1 centimetara"
msgstr[3] "%1 centimetar"
#: length.cpp:123
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: length.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters"
msgstr "milimetar"
#: length.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter;millimeters;mm"
msgstr ""
"milimetar;milimetara;milimetre;milimetri;milimetrima;mm;milimetar;milimetara;"
"milimetre;milimetri;milimetrima;mm"
#: length.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters"
msgstr "%1 milimetara"
#: length.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeter"
msgid_plural "%1 millimeters"
msgstr[0] "%1 milimetar"
msgstr[1] "%1 milimetra"
msgstr[2] "%1 milimetara"
msgstr[3] "%1 milimetar"
#: length.cpp:130
msgctxt "length unit symbol"
msgid "µm"
msgstr "µm"
#: length.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrometers"
msgstr "mikrometar"
#: length.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
msgstr ""
"mikrometar;mikrometara;mikrometre;mikrometri;mikrometrima;um;µm;mikrometar;"
"mikrometara;mikrometre;mikrometri;mikrometrima"
#: length.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrometers"
msgstr "%1 mikrometara"
#: length.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micrometer"
msgid_plural "%1 micrometers"
msgstr[0] "%1 mikrometar"
msgstr[1] "%1 mikrometra"
msgstr[2] "%1 mikrometara"
msgstr[3] "%1 mikrometar"
#: length.cpp:137
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "nm"
#: length.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanometers"
msgstr "nanometar"
#: length.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanometer;nanometers;nm"
msgstr ""
"nanometar;nanometara;nanometre;nanometri;nanometrima;nm;nanometar;nanometara;"
"nanometre;nanometri;nanometrima"
#: length.cpp:144
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Å"
msgstr "Å"
#: length.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Ångström"
msgstr "angstrem"
#: length.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
msgstr ""
"angstrem;angstrema;angstreme;angstremi;angstremima;Å;angstrem;angstrema;"
"angstreme;angstremi;angstremima"
#: length.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Ångströms"
msgstr "%1 angstrema"
#: length.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Ångström"
msgid_plural "%1 Ångströms"
msgstr[0] "%1 angstrem"
msgstr[1] "%1 angstrema"
msgstr[2] "%1 angstrema"
msgstr[3] "%1 angstrem"
#: length.cpp:151
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: length.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picometers"
msgstr "pikometar"
#: length.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picometer;picometers;pm"
msgstr ""
"pikometar;pikometara;pikometre;pikometri;pikometrima;pm;pikometar;pikometara;"
"pikometre;pikometri;pikometrima"
#: length.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picometers"
msgstr "%1 pikometara"
#: length.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picometer"
msgid_plural "%1 picometers"
msgstr[0] "%1 pikometar"
msgstr[1] "%1 pikometra"
msgstr[2] "%1 pikometara"
msgstr[3] "%1 pikometar"
#: length.cpp:158
msgctxt "length unit symbol"
msgid "fm"
msgstr "fm"
#: length.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtometers"
msgstr "femtometar"
#: length.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtometer;femtometers;fm"
msgstr ""
"femtometar;femtometara;femtometre;femtometri;femtometrima;fm;femtometar;"
"femtometara;femtometre;femtometri;femtometrima"
#: length.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtometers"
msgstr "%1 femtometara"
#: length.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtometer"
msgid_plural "%1 femtometers"
msgstr[0] "%1 femtometar"
msgstr[1] "%1 femtometra"
msgstr[2] "%1 femtometara"
msgstr[3] "%1 femtometar"
#: length.cpp:165
msgctxt "length unit symbol"
msgid "am"
msgstr "am"
#: length.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attometers"
msgstr "atometar"
#: length.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attometer;attometers;am"
msgstr ""
"am;atometar;atometara;atometre;atometri;atometrima;atometar;atometara;"
"atometre;atometri;atometrima"
#: length.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attometers"
msgstr "%1 atometara"
#: length.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attometer"
msgid_plural "%1 attometers"
msgstr[0] "%1 atometar"
msgstr[1] "%1 atometra"
msgstr[2] "%1 atometara"
msgstr[3] "%1 atometar"
#: length.cpp:172
msgctxt "length unit symbol"
msgid "zm"
msgstr "zm"
#: length.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptometers"
msgstr "zeptometar"
#: length.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
msgstr ""
"zeptometar;zeptometara;zeptometre;zeptometri;zeptometrima;zm;zeptometar;"
"zeptometara;zeptometre;zeptometri;zeptometrima"
#: length.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptometers"
msgstr "%1 zeptometara"
#: length.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptometer"
msgid_plural "%1 zeptometers"
msgstr[0] "%1 zeptometar"
msgstr[1] "%1 zeptometra"
msgstr[2] "%1 zeptometara"
msgstr[3] "%1 zeptometar"
#: length.cpp:179
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ym"
msgstr "ym"
#: length.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctometers"
msgstr "joktometar"
#: length.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
msgstr ""
"joktometar;joktometara;joktometre;joktometri;joktometrima;ym;joktometar;"
"joktometara;joktometre;joktometri;joktometrima"
#: length.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctometers"
msgstr "%1 joktometara"
#: length.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctometer"
msgid_plural "%1 yoctometers"
msgstr[0] "%1 joktometar"
msgstr[1] "%1 joktometra"
msgstr[2] "%1 joktometara"
msgstr[3] "%1 joktometar"
#: length.cpp:186
msgctxt "length unit symbol"
msgid "in"
msgstr "in"
#: length.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches"
msgstr "inč"
#: length.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch;inches;in;\""
msgstr ""
"\";col;cola;cole;coli;colima;inc;inca;ince;inci;incima;inč;inča;inče;inči;"
"inčima;inč;inča;inče;inči;inčima;col;cola;cole;coli;colima"
#: length.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches"
msgstr "%1 inča"
#: length.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch"
msgid_plural "%1 inches"
msgstr[0] "%1 inč"
msgstr[1] "%1 inča"
msgstr[2] "%1 inča"
msgstr[3] "%1 inč"
#: length.cpp:193
msgctxt "length unit symbol"
msgid "thou"
msgstr "thou"
#: length.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "thousandths of an inch"
msgstr "hiljaditi deo inča"
#: length.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
msgstr ""
"hiljaditi deo inca;hiljaditi deo inča;hiljaditinka inca;hiljaditinka inča;"
"mil;point;thou;hiljaditi deo inča;hiljaditinka inča"
#: length.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 thousandths of an inch"
msgstr "%1 hiljaditih delova inča"
#: length.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 thousandth of an inch"
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
msgstr[0] "%1 hiljaditi deo inča"
msgstr[1] "%1 hiljadita dela inča"
msgstr[2] "%1 hiljaditih delova inča"
msgstr[3] "%1 hiljaditi deo inča"
#: length.cpp:200
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: length.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet"
msgstr "stopa"
#: length.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot;feet;ft"
msgstr "ft;stopa;stopama;stope;stopa;stopama;stope"
#: length.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet"
msgstr "%1 stopa"
#: length.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot"
msgid_plural "%1 feet"
msgstr[0] "%1 stopa"
msgstr[1] "%1 stope"
msgstr[2] "%1 stopa"
msgstr[3] "%1 stopa"
#: length.cpp:207
msgctxt "length unit symbol"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: length.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yards"
msgstr "jard"
#: length.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yard;yards;yd"
msgstr "jard;jarda;jarde;jardi;jardima;yd;jard;jarda;jarde;jardi;jardima"
#: length.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yards"
msgstr "%1 jardi"
#: length.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yard"
msgid_plural "%1 yards"
msgstr[0] "%1 jard"
msgstr[1] "%1 jarda"
msgstr[2] "%1 jardi"
msgstr[3] "%1 jard"
#: length.cpp:214
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mi"
msgstr "mi"
#: length.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles"
msgstr "milja"
#: length.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile;miles;mi"
msgstr "mi;milja;miljama;milje;milja;miljama;milje"
#: length.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles"
msgstr "%1 milja"
#: length.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile"
msgid_plural "%1 miles"
msgstr[0] "%1 milja"
msgstr[1] "%1 milje"
msgstr[2] "%1 milja"
msgstr[3] "%1 milja"
#: length.cpp:221
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
#: length.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nautical miles"
msgstr "nautička milja"
#: length.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
msgstr ""
"nauticka milja;nauticke milje;nautickih milja;nautickim miljama;nautička "
"milja;nautičke milje;nautičkih milja;nautičkim miljama;nmi;nautička milja;"
"nautičke milje;nautičkim miljama;nautičkih milja"
#: length.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nautical miles"
msgstr "%1 nautičkih milja"
#: length.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nautical mile"
msgid_plural "%1 nautical miles"
msgstr[0] "%1 nautička milja"
msgstr[1] "%1 nautičke milje"
msgstr[2] "%1 nautičkih milja"
msgstr[3] "%1 nautička milja"
#: length.cpp:228
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ly"
msgstr "ly"
#: length.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "light-years"
msgstr "svjetlosna godina"
#: length.cpp:231
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
msgstr ""
"ly;svetlosna godina;svetlosne godine;svetlosnih godina;svetlosnim godinama;"
"svjetlosna godina;svjetlosne godine;svjetlosnih godina;svjetlosnim godinama;"
"svetlosna godina;svetlosne godine;svetlosnim godinama;svetlosnih godina;"
"svjetlosna godina;svjetlosne godine;svjetlosnim godinama;svjetlosnih godina;"
"svjetlosna godina;svjetlosne godine;svjetlosnim godinama;svjetlosnih godina"
#: length.cpp:232
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 light-years"
msgstr "%1 svjetlosnih godina"
#: length.cpp:233
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 light-year"
msgid_plural "%1 light-years"
msgstr[0] "%1 svjetlosna godina"
msgstr[1] "%1 svjetlosne godine"
msgstr[2] "%1 svjetlosnih godina"
msgstr[3] "%1 svjetlosna godina"
#: length.cpp:236
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: length.cpp:237
msgctxt "unit description in lists"
msgid "parsecs"
msgstr "parsek"
#: length.cpp:238
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "parsec;parsecs;pc"
msgstr ""
"parseci;parsecima;parsek;parseka;parseke;pc;parsek;parseka;parseke;parseci;"
"parsecima"
#: length.cpp:239
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 parsecs"
msgstr "%1 parseka"
#: length.cpp:240
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 parsec"
msgid_plural "%1 parsecs"
msgstr[0] "%1 parsek"
msgstr[1] "%1 parseka"
msgstr[2] "%1 parseka"
msgstr[3] "%1 parsek"
#: length.cpp:243
msgctxt "length unit symbol"
msgid "au"
msgstr "au"
#: length.cpp:244
msgctxt "unit description in lists"
msgid "astronomical units"
msgstr "astronomska jedinica"
#: length.cpp:245
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
msgstr ""
"AJ;AU;aj;astronomska jedinica;astronomske jedinice;astronomskih jedinica;"
"astronomskim jedinicama;au;AJ;astronomska jedinica;astronomske jedinice;"
"astronomskim jedinicama;astronomskih jedinica;aj"
#: length.cpp:246
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 astronomical units"
msgstr "%1 astronomskih jedinica"
#: length.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 astronomical unit"
msgid_plural "%1 astronomical units"
msgstr[0] "%1 astronomska jedinica"
msgstr[1] "%1 astronomske jedinice"
msgstr[2] "%1 astronomskih jedinica"
msgstr[3] "%1 astronomska jedinica"
#: mass.cpp:29
msgid "Mass"
msgstr "Masa"
#: mass.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: mass.cpp:33
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Yg"
msgstr "Yg"
#: mass.cpp:34
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottagrams"
msgstr "jotagram"
#: mass.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
msgstr ""
"Yg;jotagram;jotagrama;jotagrame;jotagrami;jotagramima;jotagram;jotagrama;"
"jotagrame;jotagrami;jotagramima"
#: mass.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottagrams"
msgstr "%1 jotagrama"
#: mass.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottagram"
msgid_plural "%1 yottagrams"
msgstr[0] "%1 jotagram"
msgstr[1] "%1 jotagrama"
msgstr[2] "%1 jotagrama"
msgstr[3] "%1 jotagram"
#: mass.cpp:40
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Zg"
msgstr "Zg"
#: mass.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettagrams"
msgstr "zetagram"
#: mass.cpp:42
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
msgstr ""
"Zg;zetagram;zetagrama;zetagrame;zetagrami;zetagramima;zetagram;zetagrama;"
"zetagrame;zetagrami;zetagramima"
#: mass.cpp:43
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettagrams"
msgstr "%1 zetagrama"
#: mass.cpp:44
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettagram"
msgid_plural "%1 zettagrams"
msgstr[0] "%1 zetagram"
msgstr[1] "%1 zetagrama"
msgstr[2] "%1 zetagrama"
msgstr[3] "%1 zetagram"
#: mass.cpp:47
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Eg"
msgstr "Eg"
#: mass.cpp:48
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exagrams"
msgstr "eksagram"
#: mass.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exagram;exagrams;Eg"
msgstr ""
"Eg;eksagram;eksagrama;eksagrame;eksagrami;eksagramima;eksagram;eksagrama;"
"eksagrame;eksagrami;eksagramima"
#: mass.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exagrams"
msgstr "%1 eksagrama"
#: mass.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exagram"
msgid_plural "%1 exagrams"
msgstr[0] "%1 eksagram"
msgstr[1] "%1 eksagrama"
msgstr[2] "%1 eksagrama"
msgstr[3] "%1 eksagram"
#: mass.cpp:54
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Pg"
msgstr "Pg"
#: mass.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petagrams"
msgstr "petagram"
#: mass.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petagram;petagrams;Pg"
msgstr ""
"Pg;petagram;petagrama;petagrame;petagrami;petagramima;petagram;petagrama;"
"petagrame;petagrami;petagramima"
#: mass.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petagrams"
msgstr "%1 petagrama"
#: mass.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petagram"
msgid_plural "%1 petagrams"
msgstr[0] "%1 petagram"
msgstr[1] "%1 petagrama"
msgstr[2] "%1 petagrama"
msgstr[3] "%1 petagram"
#: mass.cpp:61
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Tg"
msgstr "Tg"
#: mass.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teragrams"
msgstr "teragram"
#: mass.cpp:63
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teragram;teragrams;Tg"
msgstr ""
"Tg;teragram;teragrama;teragrame;teragrami;teragramima;teragram;teragrama;"
"teragrame;teragrami;teragramima"
#: mass.cpp:64
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teragrams"
msgstr "%1 teragrama"
#: mass.cpp:65
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teragram"
msgid_plural "%1 teragrams"
msgstr[0] "%1 teragram"
msgstr[1] "%1 teragrama"
msgstr[2] "%1 teragrama"
msgstr[3] "%1 teragram"
#: mass.cpp:68
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Gg"
msgstr "Gg"
#: mass.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigagrams"
msgstr "gigagram"
#: mass.cpp:70
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
msgstr ""
"Gg;gigagram;gigagrama;gigagrame;gigagrami;gigagramima;gigagram;gigagrama;"
"gigagrame;gigagrami;gigagramima"
#: mass.cpp:71
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigagrams"
msgstr "%1 gigagrama"
#: mass.cpp:72
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigagram"
msgid_plural "%1 gigagrams"
msgstr[0] "%1 gigagram"
msgstr[1] "%1 gigagrama"
msgstr[2] "%1 gigagrama"
msgstr[3] "%1 gigagram"
#: mass.cpp:75
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Mg"
msgstr "Mg"
#: mass.cpp:76
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megagrams"
msgstr "megagram"
#: mass.cpp:77
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megagram;megagrams;Mg"
msgstr ""
"Mg;megagram;megagrama;megagrame;megagrami;megagramima;megagram;megagrama;"
"megagrame;megagrami;megagramima"
#: mass.cpp:78
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megagrams"
msgstr "%1 megagrama"
#: mass.cpp:79
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megagram"
msgid_plural "%1 megagrams"
msgstr[0] "%1 megagram"
msgstr[1] "%1 megagrama"
msgstr[2] "%1 megagrama"
msgstr[3] "%1 megagram"
#: mass.cpp:82
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: mass.cpp:83
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms"
msgstr "kilogram"
#: mass.cpp:84
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram;kilograms;kg"
msgstr ""
"kg;kilogram;kilograma;kilograme;kilogrami;kilogramima;kg;kilogram;kilograma;"
"kilograme;kilogrami;kilogramima"
#: mass.cpp:85
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms"
msgstr "%1 kilograma"
#: mass.cpp:86
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram"
msgid_plural "%1 kilograms"
msgstr[0] "%1 kilogram"
msgstr[1] "%1 kilograma"
msgstr[2] "%1 kilograma"
msgstr[3] "%1 kilogram"
#: mass.cpp:89
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "hg"
msgstr "hg"
#: mass.cpp:90
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectograms"
msgstr "hektogram"
#: mass.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectogram;hectograms;hg"
msgstr ""
"hektogram;hektograma;hektograme;hektogrami;hektogramima;hg;hektogram;"
"hektograma;hektograme;hektogrami;hektogramima"
#: mass.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectograms"
msgstr "%1 hektograma"
#: mass.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectogram"
msgid_plural "%1 hectograms"
msgstr[0] "%1 hektogram"
msgstr[1] "%1 hektograma"
msgstr[2] "%1 hektograma"
msgstr[3] "%1 hektogram"
#: mass.cpp:96
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dag"
msgstr "dag"
#: mass.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decagrams"
msgstr "dekagram"
#: mass.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decagram;decagrams;dag"
msgstr ""
"dag;dekagram;dekagrama;dekagrame;dekagrami;dekagramima;dekagram;dekagrama;"
"dekagrame;dekagrami;dekagramima"
#: mass.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decagrams"
msgstr "%1 dekagrama"
#: mass.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decagram"
msgid_plural "%1 decagrams"
msgstr[0] "%1 dekagram"
msgstr[1] "%1 dekagrama"
msgstr[2] "%1 dekagrama"
msgstr[3] "%1 dekagram"
#: mass.cpp:103
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: mass.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams"
msgstr "gram"
#: mass.cpp:105
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram;grams;g"
msgstr "g;gram;grama;grame;grami;gramima;gram;grama;grame;grami;gramima"
#: mass.cpp:106
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams"
msgstr "%1 grama"
#: mass.cpp:107
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram"
msgid_plural "%1 grams"
msgstr[0] "%1 gram"
msgstr[1] "%1 grama"
msgstr[2] "%1 grama"
msgstr[3] "%1 gram"
#: mass.cpp:110
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dg"
msgstr "dg"
#: mass.cpp:111
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decigrams"
msgstr "decigram"
#: mass.cpp:112
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decigram;decigrams;dg"
msgstr ""
"decigram;decigrama;decigrame;decigrami;decigramima;dg;decigram;decigrama;"
"decigrame;decigrami;decigramima"
#: mass.cpp:113
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decigrams"
msgstr "%1 decigrama"
#: mass.cpp:114
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decigram"
msgid_plural "%1 decigrams"
msgstr[0] "%1 decigram"
msgstr[1] "%1 decigrama"
msgstr[2] "%1 decigrama"
msgstr[3] "%1 decigram"
#: mass.cpp:117
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "cg"
msgstr "cg"
#: mass.cpp:118
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centigrams"
msgstr "centigram"
#: mass.cpp:119
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centigram;centigrams;cg"
msgstr ""
"centigram;centigrama;centigrame;centigrami;centigramima;cg;centigram;"
"centigrama;centigrame;centigrami;centigramima"
#: mass.cpp:120
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centigrams"
msgstr "%1 centigrama"
#: mass.cpp:121
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centigram"
msgid_plural "%1 centigrams"
msgstr[0] "%1 centigram"
msgstr[1] "%1 centigrama"
msgstr[2] "%1 centigrama"
msgstr[3] "%1 centigram"
#: mass.cpp:124
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "mg"
msgstr "mg"
#: mass.cpp:125
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milligrams"
msgstr "miligram"
#: mass.cpp:126
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milligram;milligrams;mg"
msgstr ""
"mg;miligram;miligrama;miligrame;miligrami;miligramima;mg;miligram;miligrama;"
"miligrame;miligrami;miligramima"
#: mass.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milligrams"
msgstr "%1 miligrama"
#: mass.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milligram"
msgid_plural "%1 milligrams"
msgstr[0] "%1 miligram"
msgstr[1] "%1 miligrama"
msgstr[2] "%1 miligrama"
msgstr[3] "%1 miligram"
#: mass.cpp:131
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "µg"
msgstr "µg"
#: mass.cpp:132
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrograms"
msgstr "mikrogram"
#: mass.cpp:133
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
msgstr ""
"mikrogram;mikrograma;mikrograme;mikrogrami;mikrogramima;ug;µg;mikrogram;"
"mikrograma;mikrograme;mikrogrami;mikrogramima"
#: mass.cpp:134
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrograms"
msgstr "%1 mikrograma"
#: mass.cpp:135
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microgram"
msgid_plural "%1 micrograms"
msgstr[0] "%1 mikrogram"
msgstr[1] "%1 mikrograma"
msgstr[2] "%1 mikrograma"
msgstr[3] "%1 mikrogram"
#: mass.cpp:138
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ng"
msgstr "ng"
#: mass.cpp:139
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanograms"
msgstr "nanogram"
#: mass.cpp:140
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanogram;nanograms;ng"
msgstr ""
"nanogram;nanograma;nanograme;nanogrami;nanogramima;ng;nanogram;nanograma;"
"nanograme;nanogrami;nanogramima"
#: mass.cpp:141
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanograms"
msgstr "%1 nanograma"
#: mass.cpp:142
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanogram"
msgid_plural "%1 nanograms"
msgstr[0] "%1 nanogram"
msgstr[1] "%1 nanograma"
msgstr[2] "%1 nanograma"
msgstr[3] "%1 nanogram"
#: mass.cpp:145
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "pg"
msgstr "pg"
#: mass.cpp:146
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picograms"
msgstr "pikogram"
#: mass.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picogram;picograms;pg"
msgstr ""
"pg;pikogram;pikograma;pikograme;pikogrami;pikogramima;pikogram;pikograma;"
"pikograme;pikogrami;pikogramima"
#: mass.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picograms"
msgstr "%1 pikograma"
#: mass.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picogram"
msgid_plural "%1 picograms"
msgstr[0] "%1 pikogram"
msgstr[1] "%1 pikograma"
msgstr[2] "%1 pikograma"
msgstr[3] "%1 pikogram"
#: mass.cpp:152
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "fg"
msgstr "fg"
#: mass.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtograms"
msgstr "femtogram"
#: mass.cpp:154
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtogram;femtograms;fg"
msgstr ""
"femtogram;femtograma;femtograme;femtogrami;femtogramima;fg;femtogram;"
"femtograma;femtograme;femtogrami;femtogramima"
#: mass.cpp:155
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtograms"
msgstr "%1 femtograma"
#: mass.cpp:156
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtogram"
msgid_plural "%1 femtograms"
msgstr[0] "%1 femtogram"
msgstr[1] "%1 femtograma"
msgstr[2] "%1 femtograma"
msgstr[3] "%1 femtogram"
#: mass.cpp:159
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ag"
msgstr "ag"
#: mass.cpp:160
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attograms"
msgstr "atogram"
#: mass.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attogram;attograms;ag"
msgstr ""
"ag;atogram;atograma;atograme;atogrami;atogramima;atogram;atograma;atograme;"
"atogrami;atogramima"
#: mass.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attograms"
msgstr "%1 atograma"
#: mass.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attogram"
msgid_plural "%1 attograms"
msgstr[0] "%1 atogram"
msgstr[1] "%1 atograma"
msgstr[2] "%1 atograma"
msgstr[3] "%1 atogram"
#: mass.cpp:166
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "zg"
msgstr "zg"
#: mass.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptograms"
msgstr "zeptogram"
#: mass.cpp:168
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
msgstr ""
"zeptogram;zeptograma;zeptograme;zeptogrami;zeptogramima;zg;zeptogram;"
"zeptograma;zeptograme;zeptogrami;zeptogramima"
#: mass.cpp:169
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptograms"
msgstr "%1 zeptograma"
#: mass.cpp:170
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptogram"
msgid_plural "%1 zeptograms"
msgstr[0] "%1 zeptogram"
msgstr[1] "%1 zeptograma"
msgstr[2] "%1 zeptograma"
msgstr[3] "%1 zeptogram"
#: mass.cpp:173
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "yg"
msgstr "yg"
#: mass.cpp:174
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctograms"
msgstr "joktogram"
#: mass.cpp:175
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
msgstr ""
"joktogram;joktograma;joktograme;joktogrami;joktogramima;yg;joktogram;"
"joktograma;joktograme;joktogrami;joktogramima"
#: mass.cpp:176
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctograms"
msgstr "%1 joktograma"
#: mass.cpp:177
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctogram"
msgid_plural "%1 yoctograms"
msgstr[0] "%1 joktogram"
msgstr[1] "%1 joktograma"
msgstr[2] "%1 joktograma"
msgstr[3] "%1 joktogram"
#: mass.cpp:180
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t"
msgstr "t"
#: mass.cpp:181
msgctxt "unit description in lists"
msgid "tons"
msgstr "ton"
#: mass.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ton;tons;t;tonne"
msgstr "t;ton;tona;tonama;tone;toni;tonima;t;ton;tona;tonama;tone;toni;tonima"
#: mass.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tons"
msgstr "%1 tona"
#: mass.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ton"
msgid_plural "%1 tons"
msgstr[0] "%1 ton"
msgstr[1] "%1 tona"
msgstr[2] "%1 tona"
msgstr[3] "%1 ton"
#: mass.cpp:188
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: mass.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "carats"
msgstr "karat"
#: mass.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "carat;carats;CD"
msgstr ""
"CD;karat;karata;karate;karati;karatima;karat;karata;karate;karati;karatima"
#: mass.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 carats"
msgstr "%1 karata"
#: mass.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 carat"
msgid_plural "%1 carats"
msgstr[0] "%1 karat"
msgstr[1] "%1 karata"
msgstr[2] "%1 karata"
msgstr[3] "%1 karat"
#: mass.cpp:196
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "lb"
msgstr "lb"
#: mass.cpp:197
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds"
msgstr "funta"
#: mass.cpp:198
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;lb"
msgstr "funta;funtama;funte;funti;lb;funta;funtama;funte;funti"
#: mass.cpp:199
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds"
msgstr "%1 funti"
#: mass.cpp:200
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound"
msgid_plural "%1 pounds"
msgstr[0] "%1 funta"
msgstr[1] "%1 funte"
msgstr[2] "%1 funti"
msgstr[3] "%1 funta"
#: mass.cpp:204
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: mass.cpp:205
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces"
msgstr "unca"
#: mass.cpp:206
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce;ounces;oz"
msgstr "oz;unca;uncama;unce;unci;unca;uncama;unce;unci"
#: mass.cpp:207
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces"
msgstr "%1 unci"
#: mass.cpp:208
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce"
msgid_plural "%1 ounces"
msgstr[0] "%1 unca"
msgstr[1] "%1 unce"
msgstr[2] "%1 unci"
msgstr[3] "%1 unca"
#: mass.cpp:211
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t oz"
msgstr "t oz"
#: mass.cpp:212
msgctxt "unit description in lists"
msgid "troy ounces"
msgstr "unca fina"
#: mass.cpp:213
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
msgstr ""
"fina unca;fine unce;finih unci;finim uncama;t oz;unca fina;unca finih;uncama "
"finim;unce fine;unca fina;unca finih;uncama finim;unce fine;fina unca;fine "
"unce;finim uncama;finih unci"
#: mass.cpp:214
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 troy ounces"
msgstr "%1 finih unci"
#: mass.cpp:215
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 troy ounce"
msgid_plural "%1 troy ounces"
msgstr[0] "%1 fina unca"
msgstr[1] "%1 fine unce"
msgstr[2] "%1 finih unci"
msgstr[3] "%1 fina unca"
#: mass.cpp:218
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "N"
msgstr "N"
#: mass.cpp:226
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "kN"
#: mass.cpp:227
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewton"
msgstr "kilonjutn"
#: mass.cpp:228
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
msgstr ""
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;kilonjutn;"
"kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima"
#: mass.cpp:229
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewton"
msgstr "%1 kilonjutna"
#: power.cpp:28
msgid "Power"
msgstr "Snaga"
#: power.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: power.cpp:32
msgctxt "power unit symbol"
msgid "YW"
msgstr "YW"
#: power.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottawatts"
msgstr "jotavat"
#: power.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
msgstr ""
"YW;jotavat;jotavata;jotavate;jotavati;jotavatima;jotavat;jotavata;jotavate;"
"jotavati;jotavatima"
#: power.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottawatts"
msgstr "%1 jotavata"
#: power.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottawatt"
msgid_plural "%1 yottawatts"
msgstr[0] "%1 jotavat"
msgstr[1] "%1 jotavata"
msgstr[2] "%1 jotavata"
msgstr[3] "%1 jotavat"
#: power.cpp:39
msgctxt "power unit symbol"
msgid "ZW"
msgstr "ZW"
#: power.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettawatts"
msgstr "zetavat"
#: power.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
msgstr ""
"Zw;zetavat;zetavata;zetavate;zetavati;zetavatima;zetavat;zetavata;zetavate;"
"zetavati;zetavatima"
#: power.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettawatts"
msgstr "%1 zetavati"
#: power.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettawatt"
msgid_plural "%1 zettawatts"
msgstr[0] "%1 zetavat"
msgstr[1] "%1 zetavata"
msgstr[2] "%1 zetavati"
msgstr[3] "%1 zetavat"
#: power.cpp:46
msgctxt "power unit symbol"
msgid "EW"
msgstr "EW"
#: power.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exawatts"
msgstr "eksavat"
#: power.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exawatt;exawatts;EW"
msgstr ""
"EW;eksavat;eksavata;eksavate;eksavati;eksavatima;eksavat;eksavata;eksavate;"
"eksavati;eksavatima"
#: power.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exawatts"
msgstr "%1 eksavati"
#: power.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exawatt"
msgid_plural "%1 exawatts"
msgstr[0] "%1 eksavat"
msgstr[1] "%1 eksavata"
msgstr[2] "%1 eksavati"
msgstr[3] "%1 eksavat"
#: power.cpp:53
msgctxt "power unit symbol"
msgid "PW"
msgstr "PW"
#: power.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petawatts"
msgstr "petavat"
#: power.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petawatt;petawatts;PW"
msgstr ""
"PW;petavat;petavata;petavate;petavati;petavatima;petavat;petavata;petavate;"
"petavati;petavatima"
#: power.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petawatts"
msgstr "%1 petavati"
#: power.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petawatt"
msgid_plural "%1 petawatts"
msgstr[0] "%1 petavat"
msgstr[1] "%1 petavata"
msgstr[2] "%1 petavati"
msgstr[3] "%1 petavat"
#: power.cpp:60
msgctxt "power unit symbol"
msgid "TW"
msgstr "TW"
#: power.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terawatts"
msgstr "teravat"
#: power.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terawatt;terawatts;TW"
msgstr ""
"TW;teravat;teravata;teravate;teravati;teravatima;teravat;teravata;teravate;"
"teravati;teravatima"
#: power.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terawatts"
msgstr "%1 teravati"
#: power.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terawatt"
msgid_plural "%1 terawatts"
msgstr[0] "%1 teravat"
msgstr[1] "%1 teravata"
msgstr[2] "%1 teravati"
msgstr[3] "%1 teravat"
#: power.cpp:67
msgctxt "power unit symbol"
msgid "GW"
msgstr "GW"
#: power.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigawatts"
msgstr "gigavat"
#: power.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
msgstr ""
"GW;gigavat;gigavata;gigavate;gigavati;gigavatima;gigavat;gigavata;gigavate;"
"gigavati;gigavatima"
#: power.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigawatts"
msgstr "%1 gigavati"
#: power.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigawatt"
msgid_plural "%1 gigawatts"
msgstr[0] "%1 gigavat"
msgstr[1] "%1 gigavata"
msgstr[2] "%1 gigavati"
msgstr[3] "%1 gigavat"
#: power.cpp:74
msgctxt "power unit symbol"
msgid "MW"
msgstr "MW"
#: power.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megawatts"
msgstr "megavat"
#: power.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megawatt;megawatts;MW"
msgstr ""
"MW;megavat;megavata;megavate;megavati;megavatima;megavat;megavata;megavate;"
"megavati;megavatima"
#: power.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megawatts"
msgstr "%1 megavati"
#: power.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megawatt"
msgid_plural "%1 megawatts"
msgstr[0] "%1 megavat"
msgstr[1] "%1 megavata"
msgstr[2] "%1 megavati"
msgstr[3] "%1 megavat"
#: power.cpp:81
msgctxt "power unit symbol"
msgid "kW"
msgstr "kW"
#: power.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilowatts"
msgstr "kilovat"
#: power.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
msgstr ""
"kW;kilovat;kilovata;kilovate;kilovati;kilovatima;kv;kv;kilovat;kilovata;"
"kilovate;kilovati;kilovatima"
#: power.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilowatts"
msgstr "%1 kilovati"
#: power.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilowatt"
msgid_plural "%1 kilowatts"
msgstr[0] "%1 kilovat"
msgstr[1] "%1 kilovata"
msgstr[2] "%1 kilovati"
msgstr[3] "%1 kilovat"
#: power.cpp:88
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hW"
msgstr "hW"
#: power.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectowatts"
msgstr "hektovat"
#: power.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
msgstr ""
"hW;hektovat;hektovata;hektovate;hektovati;hektovatima;hektovat;hektovata;"
"hektovate;hektovati;hektovatima"
#: power.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectowatts"
msgstr "%1 hektovati"
#: power.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectowatt"
msgid_plural "%1 hectowatts"
msgstr[0] "%1 hektovat"
msgstr[1] "%1 hektovata"
msgstr[2] "%1 hektovati"
msgstr[3] "%1 hektovat"
#: power.cpp:95
msgctxt "power unit symbol"
msgid "daW"
msgstr "daW"
#: power.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decawatts"
msgstr "dekavat"
#: power.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decawatt;decawatts;daW"
msgstr ""
"daW;dekavat;dekavata;dekavate;dekavati;dekavatima;dekavat;dekavata;dekavate;"
"dekavati;dekavatima"
#: power.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decawatts"
msgstr "%1 dekavati"
#: power.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decawatt"
msgid_plural "%1 decawatts"
msgstr[0] "%1 dekavat"
msgstr[1] "%1 dekavata"
msgstr[2] "%1 dekavati"
msgstr[3] "%1 dekavat"
#: power.cpp:102
msgctxt "power unit symbol"
msgid "W"
msgstr "W"
#: power.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "watts"
msgstr "vat"
#: power.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "watt;watts;W"
msgstr "W;vat;vata;vate;vati;vatima;vat;vata;vate;vati;vatima"
#: power.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 watts"
msgstr "%1 vati"
#: power.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 watt"
msgid_plural "%1 watts"
msgstr[0] "%1 vat"
msgstr[1] "%1 vata"
msgstr[2] "%1 vati"
msgstr[3] "%1 vat"
#: power.cpp:109
msgctxt "power unit symbol"
msgid "dW"
msgstr "dW"
#: power.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciwatts"
msgstr "decivat"
#: power.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
msgstr ""
"dW;decivat;decivata;decivate;decivati;decivatima;decivat;decivata;decivate;"
"decivati;decivatima"
#: power.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciwatts"
msgstr "%1 decivati"
#: power.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciwatt"
msgid_plural "%1 deciwatts"
msgstr[0] "%1 decivat"
msgstr[1] "%1 decivata"
msgstr[2] "%1 decivati"
msgstr[3] "%1 decivat"
#: power.cpp:116
msgctxt "power unit symbol"
msgid "cW"
msgstr "cW"
#: power.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiwatts"
msgstr "centivat"
#: power.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
msgstr ""
"cW;centivat;centivata;centivate;centivati;centivatima;centivat;centivata;"
"centivate;centivati;centivatima"
#: power.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiwatts"
msgstr "%1 centivati"
#: power.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiwatt"
msgid_plural "%1 centiwatts"
msgstr[0] "%1 centivat"
msgstr[1] "%1 centivata"
msgstr[2] "%1 centivati"
msgstr[3] "%1 centivat"
#: power.cpp:123
msgctxt "power unit symbol"
msgid "mW"
msgstr "mW"
#: power.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliwatts"
msgstr "milivat"
#: power.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
msgstr ""
"mW;milivat;milivata;milivate;milivati;milivatima;milivat;milivata;milivate;"
"milivati;milivatima"
#: power.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliwatts"
msgstr "%1 milivati"
#: power.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliwatt"
msgid_plural "%1 milliwatts"
msgstr[0] "%1 milivat"
msgstr[1] "%1 milivata"
msgstr[2] "%1 milivati"
msgstr[3] "%1 milivat"
#: power.cpp:130
msgctxt "power unit symbol"
msgid "µW"
msgstr "µW"
#: power.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microwatts"
msgstr "mikrovat"
#: power.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
msgstr ""
"mikrovat;mikrovata;mikrovate;mikrovati;mikrovatima;uW;µW;mikrovat;mikrovata;"
"mikrovate;mikrovati;mikrovatima"
#: power.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microwatts"
msgstr "%1 mikrovati"
#: power.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microwatt"
msgid_plural "%1 microwatts"
msgstr[0] "%1 mikrovat"
msgstr[1] "%1 mikrovata"
msgstr[2] "%1 mikrovati"
msgstr[3] "%1 mikrovat"
#: power.cpp:137
msgctxt "power unit symbol"
msgid "nW"
msgstr "nW"
#: power.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanowatts"
msgstr "nanovat"
#: power.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
msgstr ""
"nW;nanovat;nanovata;nanovate;nanovati;nanovatima;nanovat;nanovata;nanovate;"
"nanovati;nanovatima"
#: power.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanowatts"
msgstr "%1 nanovati"
#: power.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanowatt"
msgid_plural "%1 nanowatts"
msgstr[0] "%1 nanovat"
msgstr[1] "%1 nanovata"
msgstr[2] "%1 nanovati"
msgstr[3] "%1 nanovat"
#: power.cpp:144
msgctxt "power unit symbol"
msgid "pW"
msgstr "pW"
#: power.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picowatts"
msgstr "pikovat"
#: power.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picowatt;picowatts;pW"
msgstr ""
"pW;pikovat;pikovata;pikovate;pikovati;pikovatima;pikovat;pikovata;pikovate;"
"pikovati;pikovatima"
#: power.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picowatts"
msgstr "%1 pikovati"
#: power.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picowatt"
msgid_plural "%1 picowatts"
msgstr[0] "%1 pikovat"
msgstr[1] "%1 pikovata"
msgstr[2] "%1 pikovati"
msgstr[3] "%1 pikovat"
#: power.cpp:151
msgctxt "power unit symbol"
msgid "fW"
msgstr "fW"
#: power.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtowatts"
msgstr "femtovat"
#: power.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
msgstr ""
"fW;femtovat;femtovata;femtovate;femtovati;femtovatima;femtovat;femtovata;"
"femtovate;femtovati;femtovatima"
#: power.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtowatts"
msgstr "%1 femtovati"
#: power.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtowatt"
msgid_plural "%1 femtowatts"
msgstr[0] "%1 femtovat"
msgstr[1] "%1 femtovata"
msgstr[2] "%1 femtovati"
msgstr[3] "%1 femtovat"
#: power.cpp:158
msgctxt "power unit symbol"
msgid "aW"
msgstr "aW"
#: power.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attowatts"
msgstr "atovat"
#: power.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attowatt;attowatts;aW"
msgstr ""
"aW;atovat;atovata;atovate;atovati;atovatima;atovat;atovata;atovate;atovati;"
"atovatima"
#: power.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attowatts"
msgstr "%1 atovati"
#: power.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attowatt"
msgid_plural "%1 attowatts"
msgstr[0] "%1 atovat"
msgstr[1] "%1 atovata"
msgstr[2] "%1 atovati"
msgstr[3] "%1 atovat"
#: power.cpp:165
msgctxt "power unit symbol"
msgid "zW"
msgstr "zW"
#: power.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptowatts"
msgstr "zeptovat"
#: power.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
msgstr ""
"zW;zeptovat;zeptovata;zeptovate;zeptovati;zeptovatima;zeptovat;zeptovata;"
"zeptovate;zeptovati;zeptovatima"
#: power.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptowatts"
msgstr "%1 zeptovati"
#: power.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptowatt"
msgid_plural "%1 zeptowatts"
msgstr[0] "%1 zeptovat"
msgstr[1] "%1 zeptovata"
msgstr[2] "%1 zeptovati"
msgstr[3] "%1 zeptovat"
#: power.cpp:172
msgctxt "power unit symbol"
msgid "yW"
msgstr "yW"
#: power.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctowatts"
msgstr "joktovat"
#: power.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
msgstr ""
"joktovat;joktovata;joktovate;joktovati;joktovatima;yW;joktovat;joktovata;"
"joktovate;joktovati;joktovatima"
#: power.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctowatts"
msgstr "%1 joktovati"
#: power.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctowatt"
msgid_plural "%1 yoctowatts"
msgstr[0] "%1 joktovat"
msgstr[1] "%1 joktovata"
msgstr[2] "%1 joktovati"
msgstr[3] "%1 joktovat"
#: power.cpp:179
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hp"
msgstr "hp"
#: power.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "horsepowers"
msgstr "konjska snaga"
#: power.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
msgstr ""
"hp;konjska snaga;konjske snage;konjskih snaga;konjskim snagama;konjska snaga;"
"konjske snage;konjskim snagama;konjskih snaga"
#: power.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 horsepowers"
msgstr "%1 konjskih snaga"
#: power.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 horsepower"
msgid_plural "%1 horsepowers"
msgstr[0] "%1 konjska snaga"
msgstr[1] "%1 konjske snage"
msgstr[2] "%1 konjskih snaga"
msgstr[3] "%1 konjska snaga"
#: pressure.cpp:28
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisak"
#: pressure.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: pressure.cpp:32
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "YPa"
msgstr "YPa"
#: pressure.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottapascals"
msgstr "jotapaskal"
#: pressure.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
msgstr ""
"YPa;jotapaskal;jotapaskala;jotapaskale;jotapaskali;jotapaskalima;jotapaskal;"
"jotapaskala;jotapaskale;jotapaskali;jotapaskalima"
#: pressure.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottapascals"
msgstr "%1 jotapaskala"
#: pressure.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottapascal"
msgid_plural "%1 yottapascals"
msgstr[0] "%1 jotapaskal"
msgstr[1] "%1 jotapaskala"
msgstr[2] "%1 jotapaskala"
msgstr[3] "%1 jotapaskal"
#: pressure.cpp:39
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "ZPa"
msgstr "ZPa"
#: pressure.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettapascals"
msgstr "zetapaskal"
#: pressure.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
msgstr ""
"ZPa;zetapaskal;zetapaskala;zetapaskale;zetapaskali;zetapaskalima;zetapaskal;"
"zetapaskala;zetapaskale;zetapaskali;zetapaskalima"
#: pressure.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettapascals"
msgstr "%1 zetapaskala"
#: pressure.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettapascal"
msgid_plural "%1 zettapascals"
msgstr[0] "%1 zetapaskal"
msgstr[1] "%1 zetapaskala"
msgstr[2] "%1 zetapaskala"
msgstr[3] "%1 zetapaskal"
#: pressure.cpp:46
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "EPa"
msgstr "EPa"
#: pressure.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exapascals"
msgstr "eksapaskal"
#: pressure.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
msgstr ""
"EPa;eksapaskal;eksapaskala;eksapaskale;eksapaskali;eksapaskalima;eksapaskal;"
"eksapaskala;eksapaskale;eksapaskali;eksapaskalima"
#: pressure.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exapascals"
msgstr "%1 eksapaskala"
#: pressure.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exapascal"
msgid_plural "%1 exapascals"
msgstr[0] "%1 eksapaskal"
msgstr[1] "%1 eksapaskala"
msgstr[2] "%1 eksapaskala"
msgstr[3] "%1 eksapaskal"
#: pressure.cpp:53
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "PPa"
msgstr "PPa"
#: pressure.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petapascals"
msgstr "petapaskal"
#: pressure.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
msgstr ""
"PPa;petapaskal;petapaskala;petapaskale;petapaskali;petapaskalima;petapaskal;"
"petapaskala;petapaskale;petapaskali;petapaskalima"
#: pressure.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petapascals"
msgstr "%1 petapaskala"
#: pressure.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petapascal"
msgid_plural "%1 petapascals"
msgstr[0] "%1 petapaskal"
msgstr[1] "%1 petapaskala"
msgstr[2] "%1 petapaskala"
msgstr[3] "%1 petapaskal"
#: pressure.cpp:60
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "TPa"
msgstr "TPa"
#: pressure.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terapascals"
msgstr "terapaskal"
#: pressure.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
msgstr ""
"TPa;terapaskal;terapaskala;terapaskale;terapaskali;terapaskalima;terapaskal;"
"terapaskala;terapaskale;terapaskali;terapaskalima"
#: pressure.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terapascals"
msgstr "%1 terapaskala"
#: pressure.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terapascal"
msgid_plural "%1 terapascals"
msgstr[0] "%1 terapaskal"
msgstr[1] "%1 terapaskala"
msgstr[2] "%1 terapaskala"
msgstr[3] "%1 terapaskal"
#: pressure.cpp:67
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "GPa"
msgstr "GPa"
#: pressure.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigapascals"
msgstr "gigapaskal"
#: pressure.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
msgstr ""
"GPa;gigapaskal;gigapaskala;gigapaskale;gigapaskali;gigapaskalima;gigapaskal;"
"gigapaskala;gigapaskale;gigapaskali;gigapaskalima"
#: pressure.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigapascals"
msgstr "%1 gigapaskala"
#: pressure.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigapascal"
msgid_plural "%1 gigapascals"
msgstr[0] "%1 gigapaskal"
msgstr[1] "%1 gigapaskala"
msgstr[2] "%1 gigapaskala"
msgstr[3] "%1 gigapaskal"
#: pressure.cpp:74
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "MPa"
msgstr "MPa"
#: pressure.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megapascals"
msgstr "megapaskal"
#: pressure.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
msgstr ""
"MPa;megapaskal;megapaskala;megapaskale;megapaskali;megapaskalima;megapaskal;"
"megapaskala;megapaskale;megapaskali;megapaskalima"
#: pressure.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megapascals"
msgstr "%1 megapaskala"
#: pressure.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megapascal"
msgid_plural "%1 megapascals"
msgstr[0] "%1 megapaskal"
msgstr[1] "%1 megapaskala"
msgstr[2] "%1 megapaskala"
msgstr[3] "%1 megapaskal"
#: pressure.cpp:81
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#: pressure.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilopascals"
msgstr "kilopaskal"
#: pressure.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
msgstr ""
"kPa;kilopaskal;kilopaskala;kilopaskale;kilopaskali;kilopaskalima;kpa;"
"kilopaskal;kilopaskala;kilopaskale;kilopaskali;kilopaskalima;kpa"
#: pressure.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilopascals"
msgstr "%1 kilopaskala"
#: pressure.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopascal"
msgid_plural "%1 kilopascals"
msgstr[0] "%1 kilopaskal"
msgstr[1] "%1 kilopaskala"
msgstr[2] "%1 kilopaskala"
msgstr[3] "%1 kilopaskal"
#: pressure.cpp:88
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#: pressure.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectopascals"
msgstr "hektopaskal"
#: pressure.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
msgstr ""
"hPa;hektopaskal;hektopaskala;hektopaskale;hektopaskali;hektopaskalima;"
"hektopaskal;hektopaskala;hektopaskale;hektopaskali;hektopaskalima"
#: pressure.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectopascals"
msgstr "%1 hektopaskala"
#: pressure.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectopascal"
msgid_plural "%1 hectopascals"
msgstr[0] "%1 hektopaskal"
msgstr[1] "%1 hektopaskala"
msgstr[2] "%1 hektopaskala"
msgstr[3] "%1 hektopaskal"
#: pressure.cpp:95
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "daPa"
msgstr "daPa"
#: pressure.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decapascals"
msgstr "dekapaskal"
#: pressure.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
msgstr ""
"daPa;dekapaskal;dekapaskala;dekapaskale;dekapaskali;dekapaskalima;dekapaskal;"
"dekapaskala;dekapaskale;dekapaskali;dekapaskalima"
#: pressure.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decapascals"
msgstr "%1 dekapaskala"
#: pressure.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decapascal"
msgid_plural "%1 decapascals"
msgstr[0] "%1 dekapaskal"
msgstr[1] "%1 dekapaskala"
msgstr[2] "%1 dekapaskala"
msgstr[3] "%1 dekapaskal"
#: pressure.cpp:102
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Pa"
msgstr "Pa"
#: pressure.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pascals"
msgstr "paskal"
#: pressure.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pascal;pascals;Pa"
msgstr ""
"Pa;paskal;paskala;paskale;paskali;paskalima;paskal;paskala;paskale;paskali;"
"paskalima"
#: pressure.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pascals"
msgstr "%1 paskala"
#: pressure.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pascal"
msgid_plural "%1 pascals"
msgstr[0] "%1 paskal"
msgstr[1] "%1 paskala"
msgstr[2] "%1 paskala"
msgstr[3] "%1 paskal"
#: pressure.cpp:109
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dPa"
msgstr "dPa"
#: pressure.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decipascals"
msgstr "decipaskal"
#: pressure.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
msgstr ""
"dPa;decipaskal;decipaskala;decipaskale;decipaskali;decipaskalima;decipaskal;"
"decipaskala;decipaskale;decipaskali;decipaskalima"
#: pressure.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decipascals"
msgstr "%1 decipaskala"
#: pressure.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decipascal"
msgid_plural "%1 decipascals"
msgstr[0] "%1 decipaskal"
msgstr[1] "%1 decipaskala"
msgstr[2] "%1 decipaskala"
msgstr[3] "%1 decipaskal"
#: pressure.cpp:116
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "cPa"
msgstr "cPa"
#: pressure.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centipascals"
msgstr "centipaskal"
#: pressure.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
msgstr ""
"cPa;centipaskal;centipaskala;centipaskale;centipaskali;centipaskalima;"
"centipaskal;centipaskala;centipaskale;centipaskali;centipaskalima"
#: pressure.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centipascals"
msgstr "%1 centipaskala"
#: pressure.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centipascal"
msgid_plural "%1 centipascals"
msgstr[0] "%1 centipaskal"
msgstr[1] "%1 centipaskala"
msgstr[2] "%1 centipaskala"
msgstr[3] "%1 centipaskal"
#: pressure.cpp:123
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mPa"
msgstr "mPa"
#: pressure.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millipascals"
msgstr "milipaskal"
#: pressure.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
msgstr ""
"mPa;milipaskal;milipaskala;milipaskale;milipaskali;milipaskalima;milipaskal;"
"milipaskala;milipaskale;milipaskali;milipaskalima"
#: pressure.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millipascals"
msgstr "%1 milipaskala"
#: pressure.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millipascal"
msgid_plural "%1 millipascals"
msgstr[0] "%1 milipaskal"
msgstr[1] "%1 milipaskala"
msgstr[2] "%1 milipaskala"
msgstr[3] "%1 milipaskal"
#: pressure.cpp:130
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "µPa"
msgstr "µPa"
#: pressure.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micropascals"
msgstr "mikropaskal"
#: pressure.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
msgstr ""
"mikropaskal;mikropaskala;mikropaskale;mikropaskali;mikropaskalima;uPa;µPa;"
"mikropaskal;mikropaskala;mikropaskale;mikropaskali;mikropaskalima"
#: pressure.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micropascals"
msgstr "%1 mikropaskala"
#: pressure.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micropascal"
msgid_plural "%1 micropascals"
msgstr[0] "%1 mikropaskal"
msgstr[1] "%1 mikropaskala"
msgstr[2] "%1 mikropaskala"
msgstr[3] "%1 mikropaskal"
#: pressure.cpp:137
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "nPa"
msgstr "nPa"
#: pressure.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanopascals"
msgstr "nanopaskal"
#: pressure.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
msgstr ""
"nPa;nanopaskal;nanopaskala;nanopaskale;nanopaskali;nanopaskalima;nanopaskal;"
"nanopaskala;nanopaskale;nanopaskali;nanopaskalima"
#: pressure.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanopascals"
msgstr "%1 nanopaskala"
#: pressure.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanopascal"
msgid_plural "%1 nanopascals"
msgstr[0] "%1 nanopaskal"
msgstr[1] "%1 nanopaskala"
msgstr[2] "%1 nanopaskala"
msgstr[3] "%1 nanopaskal"
#: pressure.cpp:144
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "pPa"
msgstr "pPa"
#: pressure.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picopascals"
msgstr "pikopaskal"
#: pressure.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
msgstr ""
"pPa;pikopaskal;pikopaskala;pikopaskale;pikopaskali;pikopaskalima;pikopaskal;"
"pikopaskala;pikopaskale;pikopaskali;pikopaskalima"
#: pressure.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picopascals"
msgstr "%1 pikopaskala"
#: pressure.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picopascal"
msgid_plural "%1 picopascals"
msgstr[0] "%1 pikopaskal"
msgstr[1] "%1 pikopaskala"
msgstr[2] "%1 pikopaskala"
msgstr[3] "%1 pikopaskal"
#: pressure.cpp:151
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "fPa"
msgstr "fPa"
#: pressure.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtopascals"
msgstr "femtopaskal"
#: pressure.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
msgstr ""
"fPa;femtopaskal;femtopaskala;femtopaskale;femtopaskali;femtopaskalima;"
"femtopaskal;femtopaskala;femtopaskale;femtopaskali;femtopaskalima"
#: pressure.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtopascals"
msgstr "%1 femtopaskala"
#: pressure.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtopascal"
msgid_plural "%1 femtopascals"
msgstr[0] "%1 femtopaskal"
msgstr[1] "%1 femtopaskala"
msgstr[2] "%1 femtopaskala"
msgstr[3] "%1 femtopaskal"
#: pressure.cpp:158
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "aPa"
msgstr "aPa"
#: pressure.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attopascals"
msgstr "atopaskal"
#: pressure.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
msgstr ""
"aPa;atopaskal;atopaskala;atopaskale;atopaskali;atopaskalima;atopaskal;"
"atopaskala;atopaskale;atopaskali;atopaskalima"
#: pressure.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attopascals"
msgstr "%1 atopaskala"
#: pressure.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attopascal"
msgid_plural "%1 attopascals"
msgstr[0] "%1 atopaskal"
msgstr[1] "%1 atopaskala"
msgstr[2] "%1 atopaskala"
msgstr[3] "%1 atopaskal"
#: pressure.cpp:165
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "zPa"
msgstr "zPa"
#: pressure.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptopascals"
msgstr "zeptopaskal"
#: pressure.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
msgstr ""
"zPa;zeptopaskal;zeptopaskala;zeptopaskale;zeptopaskali;zeptopaskalima;"
"zeptopaskal;zeptopaskala;zeptopaskale;zeptopaskali;zeptopaskalima"
#: pressure.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptopascals"
msgstr "%1 zeptopaskala"
#: pressure.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptopascal"
msgid_plural "%1 zeptopascals"
msgstr[0] "%1 zeptopaskal"
msgstr[1] "%1 zeptopaskala"
msgstr[2] "%1 zeptopaskala"
msgstr[3] "%1 zeptopaskal"
#: pressure.cpp:172
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "yPa"
msgstr "yPa"
#: pressure.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctopascals"
msgstr "joktopaskal"
#: pressure.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
msgstr ""
"joktopaskal;joktopaskala;joktopaskale;joktopaskali;joktopaskalima;yPa;"
"joktopaskal;joktopaskala;joktopaskale;joktopaskali;joktopaskalima"
#: pressure.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctopascals"
msgstr "%1 joktopaskala"
#: pressure.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctopascal"
msgid_plural "%1 yoctopascals"
msgstr[0] "%1 joktopaskal"
msgstr[1] "%1 joktopaskala"
msgstr[2] "%1 joktopaskala"
msgstr[3] "%1 joktopaskal"
#: pressure.cpp:179
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "bar"
msgstr "bar"
#: pressure.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "bars"
msgstr "bar"
#: pressure.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "bar;bars;bar"
msgstr "bar;bara;bare;bari;barima;bar;bara;bare;bari;barima"
#: pressure.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 bars"
msgstr "%1 bari"
#: pressure.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 bar"
msgid_plural "%1 bars"
msgstr[0] "%1 bar"
msgstr[1] "%1 bara"
msgstr[2] "%1 bari"
msgstr[3] "%1 bar"
#: pressure.cpp:186
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mbar"
msgstr "mbar"
#: pressure.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millibars"
msgstr "milibar"
# well-spelled: мбар
#: pressure.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
msgstr ""
"mb;mbar;milibar;milibara;milibare;milibari;milibarima;mb;mbar;milibar;"
"milibara;milibare;milibari;milibarima"
#: pressure.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millibars"
msgstr "%1 milibara"
#: pressure.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millibar"
msgid_plural "%1 millibars"
msgstr[0] "%1 milibar"
msgstr[1] "%1 milibara"
msgstr[2] "%1 milibara"
msgstr[3] "%1 milibar"
#: pressure.cpp:193
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dbar"
msgstr "dbar"
#: pressure.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decibars"
msgstr "decibar"
#: pressure.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decibar;decibars;dbar"
msgstr ""
"dbar;decibar;decibara;decibare;decibari;decibarima;decibar;decibara;decibare;"
"decibari;decibarima"
#: pressure.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decibars"
msgstr "%1 decibara"
#: pressure.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decibar"
msgid_plural "%1 decibars"
msgstr[0] "%1 decibar"
msgstr[1] "%1 decibara"
msgstr[2] "%1 decibara"
msgstr[3] "%1 decibar"
#: pressure.cpp:200
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Torr"
msgstr "Torr"
#: pressure.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Torr"
msgstr "tor"
#: pressure.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Torr"
msgstr "Torr;tor;tora;tore;tori;torima;tor;tora;tore;tori;torima"
#: pressure.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 torr"
msgstr "%1 tora"
#: pressure.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 torr"
msgid_plural "%1 torr"
msgstr[0] "%1 tor"
msgstr[1] "%1 tora"
msgstr[2] "%1 tora"
msgstr[3] "%1 tor"
#: pressure.cpp:207
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "at"
msgstr "at"
#: pressure.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "technical atmospheres"
msgstr "tehnička atmosfera"
#: pressure.cpp:210
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
msgstr ""
"at;tehnicka atmosfera;tehnicke atmosfere;tehnickih atmosfera;tehnickim "
"atmosferama;tehnička atmosfera;tehničke atmosfere;tehničkih atmosfera;"
"tehničkim atmosferama;at;tehnička atmosfera;tehničke atmosfere;tehničkim "
"atmosferama;tehničkih atmosfera"
#: pressure.cpp:211
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 technical atmospheres"
msgstr "%1 tehničkih atmosfera"
#: pressure.cpp:212
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 technical atmosphere"
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
msgstr[0] "%1 tehnička atmosfera"
msgstr[1] "%1 tehničke atmosfere"
msgstr[2] "%1 tehničkih atmosfera"
msgstr[3] "%1 tehnička atmosfera"
#: pressure.cpp:215
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "atm"
msgstr "atm"
#: pressure.cpp:216
msgctxt "unit description in lists"
msgid "atmospheres"
msgstr "atmosfera"
#: pressure.cpp:217
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
msgstr ""
"atm;atmosfera;atmosferama;atmosfere;atm;atmosfera;atmosferama;atmosfere"
#: pressure.cpp:218
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 atmospheres"
msgstr "%1 atmosfera"
#: pressure.cpp:219
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 atmosphere"
msgid_plural "%1 atmospheres"
msgstr[0] "%1 atmosfera"
msgstr[1] "%1 atmosfere"
msgstr[2] "%1 atmosfera"
msgstr[3] "%1 atmosfera"
#: pressure.cpp:222
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "psi"
msgstr "psi"
# skip-rule: t-force
#: pressure.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force per square inch"
msgstr "funta sile po kvadratnom inču"
# skip-rule: t-force
#: pressure.cpp:225
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
msgstr ""
"funta sile po kvadratnom incu;funta sile po kvadratnom inču;funtama sile po "
"kvadratnom incu;funtama sile po kvadratnom inču;funte sile po kvadratnom "
"incu;funte sile po kvadratnom inču;funti sile po kvadratnom incu;funti sile "
"po kvadratnom inču;psi;psi;funta sile po kvadratnom inču;funtama sile po "
"kvadratnom inču;funte sile po kvadratnom inču;funti sile po kvadratnom inču"
# skip-rule: t-force
#: pressure.cpp:226
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force per square inches"
msgstr "%1 funti sile po kvadratnom inču"
# skip-rule: t-force
#: pressure.cpp:228
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force per square inch"
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
msgstr[0] "%1 funta sile po kvadratnom inču"
msgstr[1] "%1 funte sile po kvadratnom inču"
msgstr[2] "%1 funti sile po kvadratnom inču"
msgstr[3] "%1 funta sile po kvadratnom inču"
#: pressure.cpp:232
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#: pressure.cpp:233
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches of mercury"
msgstr "inč živinog stuba"
#: pressure.cpp:235
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
msgstr ""
"\"Hg;inHg;inc zivinog stuba;inca zivinog stuba;ince zivinog stuba;inci "
"zivinog stuba;incima zivinog stuba;inč živinog stuba;inča živinog stuba;inče "
"živinog stuba;inči živinog stuba;inčima živinog stuba;inč živinog stuba;inča "
"živinog stuba;inče živinog stuba;inči živinog stuba;inčima živinog stuba"
#: pressure.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgstr "%1 inči živinog stuba"
#: pressure.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgid_plural "%1 inches of mercury"
msgstr[0] "%1 inč živinog stuba"
msgstr[1] "%1 inča živinog stuba"
msgstr[2] "%1 inči živinog stuba"
msgstr[3] "%1 inč živinog stuba"
#: pressure.cpp:241
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#: pressure.cpp:242
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters of mercury"
msgstr "milimetar živinog stuba"
#: pressure.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
msgstr ""
"milimetar zivinog stuba;milimetar živinog stuba;milimetara zivinog stuba;"
"milimetara živinog stuba;milimetre zivinog stuba;milimetre živinog stuba;"
"milimetri zivinog stuba;milimetri živinog stuba;milimetrima zivinog stuba;"
"milimetrima živinog stuba;mmHg;milimetar živinog stuba;milimetara živinog "
"stuba;milimetre živinog stuba;milimetri živinog stuba;milimetrima živinog "
"stuba"
#: pressure.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgstr "%1 milimetara živinog stuba"
#: pressure.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
msgstr[0] "%1 milimetar živinog stuba"
msgstr[1] "%1 milimetara živinog stuba"
msgstr[2] "%1 milimetara živinog stuba"
msgstr[3] "%1 milimetar živinog stuba"
#: temperature.cpp:65
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: temperature.cpp:66
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: temperature.cpp:69
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "K"
msgstr "K"
#: temperature.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kelvins"
msgstr "kelvin"
#: temperature.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kelvin;kelvins;K"
msgstr ""
"K;kelvin;kelvina;kelvine;kelvini;kelvinima;kelvin;kelvina;kelvine;kelvini;"
"kelvinima"
#: temperature.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kelvins"
msgstr "%1 kelvina"
#: temperature.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kelvin"
msgid_plural "%1 kelvins"
msgstr[0] "%1 kelvin"
msgstr[1] "%1 kelvina"
msgstr[2] "%1 kelvina"
msgstr[3] "%1 kelvin"
#: temperature.cpp:76
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: temperature.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Celsius"
msgstr "celzijus"
#: temperature.cpp:78
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Celsius;°C;C"
msgstr ""
"C;celzijus;celzijusa;celzijuse;celzijusi;celzijusima;stepen celzijusa;"
"stepene celzijusa;stepeni celzijusa;stepenima celzijusima;°C;stepen "
"celzijusa;stepene celzijusa;stepeni celzijusa;stepenima celzijusima;celzijus;"
"celzijusa;celzijuse;celzijusi;celzijusima"
#: temperature.cpp:79
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Celsius"
msgstr "%1 stepeni Celzijusa"
#: temperature.cpp:80
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Celsius"
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
msgstr[0] "%1 stepen Celzijusa"
msgstr[1] "%1 stepena Celzijusa"
msgstr[2] "%1 stepeni Celzijusa"
msgstr[3] "%1 stepen Celzijusa"
#: temperature.cpp:83
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: temperature.cpp:84
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "farenhajt"
#: temperature.cpp:85
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Fahrenheit;°F;F"
msgstr ""
"F;farenhajt;farenhajta;farenhajte;farenhajti;farenhajtima;stepen farenhajta;"
"stepena farenhajta;stepene farenhajta;stepeni farenhajta;stepenima "
"farenhajta;°F;stepen farenhajta;stepena farenhajta;stepene farenhajta;"
"stepeni farenhajta;stepenima farenhajta;farenhajt;farenhajta;farenhajte;"
"farenhajti;farenhajtima"
#: temperature.cpp:86
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr "%1 stepeni Farenhajta"
#: temperature.cpp:87
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Fahrenheit"
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr[0] "%1 stepen Farenhajta"
msgstr[1] "%1 stepena Farenhajta"
msgstr[2] "%1 stepeni Farenhajta"
msgstr[3] "%1 stepen Farenhajta"
#: temperature.cpp:90
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "R"
msgstr "R"
#: temperature.cpp:91
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rankine"
msgstr "rankin"
#: temperature.cpp:92
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
msgstr ""
"R;rankin;rankina;rankine;rankini;rankinima;stepen rankina;stepena rankina;"
"stepene rankina;stepeni rankina;stepenima rankina;°R;rankin;rankina;rankine;"
"rankini;rankinima;stepen rankina;stepena rankina;stepene rankina;stepeni "
"rankina;stepenima rankina"
#: temperature.cpp:93
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Rankine"
msgstr "%1 stepeni Rankina"
#: temperature.cpp:94
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Rankine"
msgid_plural "%1 Rankine"
msgstr[0] "%1 stepen Rankina"
msgstr[1] "%1 stepena Rankina"
msgstr[2] "%1 stepeni Rankina"
msgstr[3] "%1 stepen Rankina"
#: temperature.cpp:97
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°De"
msgstr "°De"
# well-spelled: делил
#: temperature.cpp:98
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Delisle"
msgstr "delil"
# well-spelled: делил, делила, делили, делилима, делиле
#: temperature.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Delisle;°De;De"
msgstr ""
"De;delil;delila;delile;delili;delilima;stepen delila;stepena delila;stepene "
"delila;stepeni delila;stepenima delila;°De;delil;delila;delile;delili;"
"delilima;stepen delila;stepena delila;stepene delila;stepeni delila;"
"stepenima delila"
# well-spelled: Делила
#: temperature.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Delisle"
msgstr "%1 stepeni Delila"
# well-spelled: Делила
#: temperature.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Delisle"
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
msgstr[0] "%1 stepen Delila"
msgstr[1] "%1 stepena Delila"
msgstr[2] "%1 stepeni Delila"
msgstr[3] "%1 stepen Delila"
#: temperature.cpp:104
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°N"
msgstr "°N"
# well-spelled: темп
#: temperature.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Newton"
msgstr "njutn (temp.)"
# well-spelled: темп
#: temperature.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Newton;°N;N"
msgstr ""
"njutn temp;njutna temp;njutne temp;njutni temp;njutnima temp;°N;njutn temp;"
"njutna temp;njutne temp;njutni temp;njutnima temp"
#: temperature.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Newton"
msgstr "%1 stepeni Njutna"
#: temperature.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Newton"
msgid_plural "%1 degrees Newton"
msgstr[0] "%1 stepen Njutna"
msgstr[1] "%1 stepena Njutna"
msgstr[2] "%1 stepeni Njutna"
msgstr[3] "%1 stepen Njutna"
#: temperature.cpp:111
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Ré"
msgstr "°Re"
#: temperature.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Réaumur"
msgstr "reomir"
#: temperature.cpp:113
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
msgstr ""
"Ré;reomir;reomira;reomire;reomiri;reomirima;stepen reomira;stepena reomira;"
"stepene reomira;stepeni reomira;stepenima reomira;°Re;reomir;reomira;reomire;"
"reomiri;reomirima;stepen reomira;stepena reomira;stepene reomira;stepeni "
"reomira;stepenima reomira"
#: temperature.cpp:114
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Réaumur"
msgstr "%1 stepeni Reomira"
#: temperature.cpp:115
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Réaumur"
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
msgstr[0] "%1 stepen Reomira"
msgstr[1] "%1 stepena Reomira"
msgstr[2] "%1 stepeni Reomira"
msgstr[3] "%1 stepen Reomira"
#: temperature.cpp:118
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Rø"
msgstr "°Ro"
#: temperature.cpp:119
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rømer"
msgstr "remer"
#: temperature.cpp:120
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
msgstr ""
"Ro;Rø;remer;remera;remere;remeri;remerima;stepen remera;stepena remera;"
"stepene remera;stepeni remera;stepenima remera;°Ro;°Rø;remer;remera;remere;"
"remeri;remerima;stepen remera;stepena remera;stepene remera;stepeni remera;"
"stepenima remera"
#: temperature.cpp:121
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Rømer"
msgstr "%1 stepeni Remera"
#: temperature.cpp:122
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Rømer"
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
msgstr[0] "%1 stepen Remera"
msgstr[1] "%1 stepena Remera"
msgstr[2] "%1 stepeni Remera"
msgstr[3] "%1 stepen Remera"
#: timeunit.cpp:28
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: timeunit.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: timeunit.cpp:32
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ys"
msgstr "Ys"
#: timeunit.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaseconds"
msgstr "jotasekunda"
#: timeunit.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
msgstr ""
"Ys;jotasekund;jotasekunda;jotasekundama;jotasekunde;jotasekundi;"
"jotasekundima;jotasekund;jotasekunda;jotasekundama;jotasekunde;jotasekundi;"
"jotasekundima"
#: timeunit.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaseconds"
msgstr "%1 jotasekundi"
#: timeunit.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottasecond"
msgid_plural "%1 yottaseconds"
msgstr[0] "%1 jotasekunda"
msgstr[1] "%1 jotasekunde"
msgstr[2] "%1 jotasekundi"
msgstr[3] "%1 jotasekunda"
#: timeunit.cpp:39
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Zs"
msgstr "Zs"
#: timeunit.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaseconds"
msgstr "zetasekunda"
#: timeunit.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
msgstr ""
"Zs;zetasekund;zetasekunda;zetasekundama;zetasekunde;zetasekundi;"
"zetasekundima;zetasekund;zetasekunda;zetasekundama;zetasekunde;zetasekundi;"
"zetasekundima"
#: timeunit.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaseconds"
msgstr "%1 zetasekundi"
#: timeunit.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettasecond"
msgid_plural "%1 zettaseconds"
msgstr[0] "%1 zetasekunda"
msgstr[1] "%1 zetasekunde"
msgstr[2] "%1 zetasekundi"
msgstr[3] "%1 zetasekunda"
#: timeunit.cpp:46
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Es"
msgstr "Es"
#: timeunit.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaseconds"
msgstr "eksasekunda"
#: timeunit.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
msgstr ""
"Es;eksasekund;eksasekunda;eksasekundama;eksasekunde;eksasekundi;"
"eksasekundima;eksasekund;eksasekunda;eksasekundama;eksasekunde;eksasekundi;"
"eksasekundima"
#: timeunit.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaseconds"
msgstr "%1 eksasekundi"
#: timeunit.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exasecond"
msgid_plural "%1 exaseconds"
msgstr[0] "%1 eksasekunda"
msgstr[1] "%1 eksasekunde"
msgstr[2] "%1 eksasekundi"
msgstr[3] "%1 eksasekunda"
#: timeunit.cpp:53
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ps"
msgstr "Ps"
#: timeunit.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaseconds"
msgstr "petasekunda"
#: timeunit.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
msgstr ""
"Ps;petasekund;petasekunda;petasekundama;petasekunde;petasekundi;"
"petasekundima;petasekund;petasekunda;petasekundama;petasekunde;petasekundi;"
"petasekundima"
#: timeunit.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaseconds"
msgstr "%1 petasekundi"
#: timeunit.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petasecond"
msgid_plural "%1 petaseconds"
msgstr[0] "%1 petasekunda"
msgstr[1] "%1 petasekunde"
msgstr[2] "%1 petasekundi"
msgstr[3] "%1 petasekunda"
#: timeunit.cpp:60
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ts"
msgstr "Ts"
#: timeunit.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraseconds"
msgstr "terasekunda"
#: timeunit.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
msgstr ""
"Ts;terasekund;terasekunda;terasekundama;terasekunde;terasekundi;"
"terasekundima;terasekund;terasekunda;terasekundama;terasekunde;terasekundi;"
"terasekundima"
#: timeunit.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraseconds"
msgstr "%1 terasekundi"
#: timeunit.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terasecond"
msgid_plural "%1 teraseconds"
msgstr[0] "%1 terasekunda"
msgstr[1] "%1 terasekunde"
msgstr[2] "%1 terasekundi"
msgstr[3] "%1 terasekunda"
#: timeunit.cpp:67
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Gs"
msgstr "Gs"
#: timeunit.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaseconds"
msgstr "gigasekunda"
#: timeunit.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
msgstr ""
"Gs;gigasekund;gigasekunda;gigasekundama;gigasekunde;gigasekundi;"
"gigasekundima;gigasekund;gigasekunda;gigasekundama;gigasekunde;gigasekundi;"
"gigasekundima"
#: timeunit.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaseconds"
msgstr "%1 gigasekundi"
#: timeunit.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigasecond"
msgid_plural "%1 gigaseconds"
msgstr[0] "%1 gigasekunda"
msgstr[1] "%1 gigasekunde"
msgstr[2] "%1 gigasekundi"
msgstr[3] "%1 gigasekunda"
#: timeunit.cpp:74
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
#: timeunit.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaseconds"
msgstr "megasekunda"
#: timeunit.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
msgstr ""
"Ms;megasekund;megasekunda;megasekundama;megasekunde;megasekundi;"
"megasekundima;megasekund;megasekunda;megasekundama;megasekunde;megasekundi;"
"megasekundima"
#: timeunit.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaseconds"
msgstr "%1 megasekundi"
#: timeunit.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megasecond"
msgid_plural "%1 megaseconds"
msgstr[0] "%1 megasekunda"
msgstr[1] "%1 megasekunde"
msgstr[2] "%1 megasekundi"
msgstr[3] "%1 megasekunda"
#: timeunit.cpp:81
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ks"
msgstr "ks"
#: timeunit.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloseconds"
msgstr "kilosekunda"
#: timeunit.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
msgstr ""
"kilosekund;kilosekunda;kilosekundama;kilosekunde;kilosekundi;kilosekundima;"
"ks;kilosekund;kilosekunda;kilosekundama;kilosekunde;kilosekundi;kilosekundima"
#: timeunit.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloseconds"
msgstr "%1 kilosekundi"
#: timeunit.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilosecond"
msgid_plural "%1 kiloseconds"
msgstr[0] "%1 kilosekunda"
msgstr[1] "%1 kilosekunde"
msgstr[2] "%1 kilosekundi"
msgstr[3] "%1 kilosekunda"
#: timeunit.cpp:88
msgctxt "time unit symbol"
msgid "hs"
msgstr "hs"
#: timeunit.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoseconds"
msgstr "hektosekunda"
#: timeunit.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
msgstr ""
"hektosekund;hektosekunda;hektosekundama;hektosekunde;hektosekundi;"
"hektosekundima;hs;hektosekund;hektosekunda;hektosekundama;hektosekunde;"
"hektosekundi;hektosekundima"
#: timeunit.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoseconds"
msgstr "%1 hektosekundi"
#: timeunit.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectosecond"
msgid_plural "%1 hectoseconds"
msgstr[0] "%1 hektosekunda"
msgstr[1] "%1 hektosekunde"
msgstr[2] "%1 hektosekundi"
msgstr[3] "%1 hektosekunda"
#: timeunit.cpp:95
msgctxt "time unit symbol"
msgid "das"
msgstr "das"
#: timeunit.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaseconds"
msgstr "dekasekunda"
#: timeunit.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decasecond;decaseconds;das"
msgstr ""
"das;dekasekund;dekasekunda;dekasekundama;dekasekunde;dekasekundi;"
"dekasekundima;dekasekund;dekasekunda;dekasekundama;dekasekunde;dekasekundi;"
"dekasekundima"
#: timeunit.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaseconds"
msgstr "%1 dekasekundi"
#: timeunit.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decasecond"
msgid_plural "%1 decaseconds"
msgstr[0] "%1 dekasekunda"
msgstr[1] "%1 dekasekunde"
msgstr[2] "%1 dekasekundi"
msgstr[3] "%1 dekasekunda"
#: timeunit.cpp:102
msgctxt "time unit symbol"
msgid "s"
msgstr "s"
#: timeunit.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "seconds"
msgstr "sekunda"
#: timeunit.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second;seconds;s"
msgstr ""
"s;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;s;sekund;sekunda;"
"sekundama;sekunde;sekundi;sekundima"
#: timeunit.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekundi"
#: timeunit.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 sekunda"
msgstr[1] "%1 sekunde"
msgstr[2] "%1 sekundi"
msgstr[3] "%1 sekunda"
#: timeunit.cpp:109
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ds"
msgstr "ds"
#: timeunit.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciseconds"
msgstr "decisekunda"
#: timeunit.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
msgstr ""
"ds;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;sekund;sekunda;"
"sekundama;sekunde;sekundi;sekundima"
#: timeunit.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciseconds"
msgstr "%1 decisekundi"
#: timeunit.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decisecond"
msgid_plural "%1 deciseconds"
msgstr[0] "%1 decisekunda"
msgstr[1] "%1 decisekunde"
msgstr[2] "%1 decisekundi"
msgstr[3] "%1 decisekunda"
#: timeunit.cpp:116
msgctxt "time unit symbol"
msgid "cs"
msgstr "cs"
#: timeunit.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiseconds"
msgstr "centisekunda"
#: timeunit.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
msgstr ""
"centisekund;centisekunda;centisekundama;centisekunde;centisekundi;"
"centisekundima;cs;centisekund;centisekunda;centisekundama;centisekunde;"
"centisekundi;centisekundima"
#: timeunit.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiseconds"
msgstr "%1 centisekundi"
#: timeunit.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centisecond"
msgid_plural "%1 centiseconds"
msgstr[0] "%1 centisekunda"
msgstr[1] "%1 centisekunde"
msgstr[2] "%1 centisekundi"
msgstr[3] "%1 centisekunda"
#: timeunit.cpp:123
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: timeunit.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekunda"
#: timeunit.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
msgstr ""
"milisekund;milisekunda;milisekundama;milisekunde;milisekundi;milisekundima;"
"ms;milisekund;milisekunda;milisekundama;milisekunde;milisekundi;"
"milisekundima;ms"
#: timeunit.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliseconds"
msgstr "%1 milisekundi"
#: timeunit.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millisecond"
msgid_plural "%1 milliseconds"
msgstr[0] "%1 milisekunda"
msgstr[1] "%1 milisekunde"
msgstr[2] "%1 milisekundi"
msgstr[3] "%1 milisekunda"
#: timeunit.cpp:130
msgctxt "time unit symbol"
msgid "µs"
msgstr "µs"
#: timeunit.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microseconds"
msgstr "mikrosekunda"
#: timeunit.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
msgstr ""
"mikrosekund;mikrosekunda;mikrosekundama;mikrosekunde;mikrosekundi;"
"mikrosekundima;us;µs;mikrosekund;mikrosekunda;mikrosekundama;mikrosekunde;"
"mikrosekundi;mikrosekundima"
#: timeunit.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microseconds"
msgstr "%1 mikrosekundi"
#: timeunit.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microsecond"
msgid_plural "%1 microseconds"
msgstr[0] "%1 mikrosekunda"
msgstr[1] "%1 mikrosekunde"
msgstr[2] "%1 mikrosekundi"
msgstr[3] "%1 mikrosekunda"
#: timeunit.cpp:137
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ns"
msgstr "ns"
#: timeunit.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoseconds"
msgstr "nanosekunda"
#: timeunit.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
msgstr ""
"nanosekund;nanosekunda;nanosekundama;nanosekunde;nanosekundi;nanosekundima;"
"ns;nanosekund;nanosekunda;nanosekundama;nanosekunde;nanosekundi;nanosekundima"
#: timeunit.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoseconds"
msgstr "%1 nanosekundi"
#: timeunit.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanosecond"
msgid_plural "%1 nanoseconds"
msgstr[0] "%1 nanosekunda"
msgstr[1] "%1 nanosekunde"
msgstr[2] "%1 nanosekundi"
msgstr[3] "%1 nanosekunda"
#: timeunit.cpp:144
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: timeunit.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoseconds"
msgstr "pikosekunda"
#: timeunit.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
msgstr ""
"pikosekund;pikosekunda;pikosekundama;pikosekunde;pikosekundi;pikosekundima;"
"ps;pikosekund;pikosekunda;pikosekundama;pikosekunde;pikosekundi;pikosekundima"
#: timeunit.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoseconds"
msgstr "%1 pikosekundi"
#: timeunit.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picosecond"
msgid_plural "%1 picoseconds"
msgstr[0] "%1 pikosekunda"
msgstr[1] "%1 pikosekunde"
msgstr[2] "%1 pikosekundi"
msgstr[3] "%1 pikosekunda"
#: timeunit.cpp:151
msgctxt "time unit symbol"
msgid "fs"
msgstr "fs"
#: timeunit.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoseconds"
msgstr "femtosekunda"
#: timeunit.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
msgstr ""
"femtosekund;femtosekunda;femtosekundama;femtosekunde;femtosekundi;"
"femtosekundima;fs;femtosekund;femtosekunda;femtosekundama;femtosekunde;"
"femtosekundi;femtosekundima"
#: timeunit.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoseconds"
msgstr "%1 femtosekundi"
#: timeunit.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtosecond"
msgid_plural "%1 femtoseconds"
msgstr[0] "%1 femtosekunda"
msgstr[1] "%1 femtosekunde"
msgstr[2] "%1 femtosekundi"
msgstr[3] "%1 femtosekunda"
#: timeunit.cpp:158
msgctxt "time unit symbol"
msgid "as"
msgstr "as"
#: timeunit.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoseconds"
msgstr "atosekunda"
#: timeunit.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attosecond;attoseconds;as"
msgstr ""
"as;atosekund;atosekunda;atosekundama;atosekunde;atosekundi;atosekundima;"
"atosekund;atosekunda;atosekundama;atosekunde;atosekundi;atosekundima"
#: timeunit.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoseconds"
msgstr "%1 atosekundi"
#: timeunit.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attosecond"
msgid_plural "%1 attoseconds"
msgstr[0] "%1 atosekunda"
msgstr[1] "%1 atosekunde"
msgstr[2] "%1 atosekundi"
msgstr[3] "%1 atosekunda"
#: timeunit.cpp:165
msgctxt "time unit symbol"
msgid "zs"
msgstr "zs"
#: timeunit.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoseconds"
msgstr "zeptosekunda"
#: timeunit.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
msgstr ""
"zeptosekund;zeptosekunda;zeptosekundama;zeptosekunde;zeptosekundi;"
"zeptosekundima;zs;zeptosekund;zeptosekunda;zeptosekundama;zeptosekunde;"
"zeptosekundi;zeptosekundima"
#: timeunit.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoseconds"
msgstr "%1 zeptosekundi"
#: timeunit.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptosecond"
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
msgstr[0] "%1 zeptosekunda"
msgstr[1] "%1 zeptosekunde"
msgstr[2] "%1 zeptosekundi"
msgstr[3] "%1 zeptosekunda"
#: timeunit.cpp:172
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ys"
msgstr "ys"
#: timeunit.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoseconds"
msgstr "joktosekunda"
#: timeunit.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
msgstr ""
"joktosekund;joktosekunda;joktosekundama;joktosekunde;joktosekundi;"
"joktosekundima;ys;joktosekund;joktosekunda;joktosekundama;joktosekunde;"
"joktosekundi;joktosekundima"
#: timeunit.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoseconds"
msgstr "%1 joktosekundi"
#: timeunit.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctosecond"
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
msgstr[0] "%1 joktosekunda"
msgstr[1] "%1 joktosekunde"
msgstr[2] "%1 joktosekundi"
msgstr[3] "%1 joktosekunda"
#: timeunit.cpp:179
msgctxt "time unit symbol"
msgid "min"
msgstr "min"
#: timeunit.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: timeunit.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute;minutes;min"
msgstr ""
"min;minut;minuta;minutama;minute;minuti;minutima;min;minut;minuta;minutama;"
"minute;minuti;minutima"
#: timeunit.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 minutes"
msgstr "%1 minuta"
#: timeunit.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 minut"
msgstr[1] "%1 minuta"
msgstr[2] "%1 minuta"
msgstr[3] "%1 minut"
#: timeunit.cpp:186
msgctxt "time unit symbol"
msgid "h"
msgstr "h"
#: timeunit.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hours"
msgstr "sat"
#: timeunit.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hour;hours;h"
msgstr ""
"c;cas;casova;casove;casovi;casovima;h;sat;sati;satima;č;čas;časova;časove;"
"časovi;časovima;sat;sati;satima;č;čas;časova;časove;časovi;časovima"
#: timeunit.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hours"
msgstr "%1 sati"
#: timeunit.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 sat"
msgstr[1] "%1 sata"
msgstr[2] "%1 sati"
msgstr[3] "%1 sat"
#: timeunit.cpp:193
msgctxt "time unit symbol"
msgid "d"
msgstr "d"
#: timeunit.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "days"
msgstr "dan"
#: timeunit.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "day;days;d"
msgstr "d;dan;dana;dane;dani;danima;d;dan;dana;dane;dani;danima"
#: timeunit.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dana"
#: timeunit.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] "%1 dan"
msgstr[1] "%1 dana"
msgstr[2] "%1 dana"
msgstr[3] "%1 dan"
#: timeunit.cpp:200
msgctxt "time unit symbol"
msgid "w"
msgstr "w"
#: timeunit.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "weeks"
msgstr "sedmica"
#: timeunit.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "week;weeks"
msgstr ""
"nedelja;nedeljama;nedelje;nedjelja;nedjeljama;nedjelje;sedmica;sedmicama;"
"sedmice;nedelja;nedeljama;nedelje;nedjelja;nedjeljama;nedjelje;nedjelja;"
"nedjeljama;nedjelje;sedmica;sedmicama;sedmice"
#: timeunit.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 weeks"
msgstr "%1 sedmica"
#: timeunit.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] "%1 sedmica"
msgstr[1] "%1 sedmice"
msgstr[2] "%1 sedmica"
msgstr[3] "%1 sedmica"
#: timeunit.cpp:207
msgctxt "time unit symbol"
msgid "a"
msgstr "a"
#: timeunit.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Julian years"
msgstr "julijanska godina"
#: timeunit.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Julian year;Julian years;a"
msgstr ""
"a;julijanska godina;julijanske godine;julijanskih godina;julijanskim "
"godinama;a;julijanska godina;julijanske godine;julijanskim godinama;"
"julijanskih godina"
#: timeunit.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Julian years"
msgstr "%1 julijanskih godina"
#: timeunit.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Julian year"
msgid_plural "%1 Julian years"
msgstr[0] "%1 julijanska godina"
msgstr[1] "%1 julijanske godine"
msgstr[2] "%1 julijanskih godina"
msgstr[3] "%1 julijanska godina"
#: timeunit.cpp:214
msgctxt "time unit symbol"
msgid "lpy"
msgstr "lpy"
#: timeunit.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "leap years"
msgstr "prestupna godina"
#: timeunit.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "leap year;leap years"
msgstr ""
"pg;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;"
"pg;prestupna godina;prestupne godine;prestupnim godinama;prestupnih godina"
#: timeunit.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leap years"
msgstr "%1 prestupnih godina"
#: timeunit.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leap year"
msgid_plural "%1 leap years"
msgstr[0] "%1 prestupna godina"
msgstr[1] "%1 prestupne godine"
msgstr[2] "%1 prestupnih godina"
msgstr[3] "%1 prestupna godina"
#: timeunit.cpp:222
msgctxt "time unit symbol"
msgid "y"
msgstr "y"
#: timeunit.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "year"
msgstr "godina"
#: timeunit.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "year;years;y"
msgstr ""
"g;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;y;"
"g;prestupna godina;prestupne godine;prestupnim godinama;prestupnih godina"
#: timeunit.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 year"
msgstr "%1 godina"
#: timeunit.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] "%1 godina"
msgstr[1] "%1 godine"
msgstr[2] "%1 godina"
msgstr[3] "%1 godina"
#: velocity.cpp:35
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
#: velocity.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: velocity.cpp:39
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#: velocity.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second"
msgstr "metar u sekundi"
#: velocity.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
msgstr ""
"m/s;metar po sekundi;metar u sekundi;metara po sekundi;metara u sekundi;"
"metre po sekundi;metre u sekundi;metri po sekundi;metri u sekundi;metrima po "
"sekundi;metrima u sekundi;ms;metar po sekundi;metar u sekundi;metara po "
"sekundi;metara u sekundi;metre po sekundi;metre u sekundi;metri po sekundi;"
"metri u sekundi;metrima po sekundi;metrima u sekundi"
#: velocity.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second"
msgstr "%1 metara u sekundi"
#: velocity.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second"
msgid_plural "%1 meters per second"
msgstr[0] "%1 metar u sekundi"
msgstr[1] "%1 metra u sekundi"
msgstr[2] "%1 metara u sekundi"
msgstr[3] "%1 metar u sekundi"
#: velocity.cpp:46
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#: velocity.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per hour"
msgstr "kilometar na čas"
# well-spelled: кмч
#: velocity.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
msgstr ""
"kilometar na cas;kilometar na sat;kilometar na čas;kilometara na cas;"
"kilometara na sat;kilometara na čas;kilometre na cas;kilometre na sat;"
"kilometre na čas;kilometri na cas;kilometri na sat;kilometri na čas;"
"kilometrima na cas;kilometrima na sat;kilometrima na čas;km/c;km/h;km/č;kmc;"
"kmh;kmč;kilometar na sat;kilometar na čas;kilometara na sat;kilometara na "
"čas;kilometre na sat;kilometre na čas;kilometri na sat;kilometri na čas;"
"kilometrima na sat;kilometrima na čas;km/č;kmč"
#: velocity.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per hour"
msgstr "%1 kilometara na čas"
#: velocity.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per hour"
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
msgstr[0] "%1 kilometar na čas"
msgstr[1] "%1 kilometra na čas"
msgstr[2] "%1 kilometara na čas"
msgstr[3] "%1 kilometar na čas"
#: velocity.cpp:54
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "mph"
msgstr "mph"
#: velocity.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per hour"
msgstr "milja na čas"
#: velocity.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
msgstr ""
"mi/h;milja na cas;milja na sat;milja na čas;miljama na cas;miljama na sat;"
"miljama na čas;milje na cas;milje na sat;milje na čas;mph;milja na sat;milja "
"na čas;miljama na sat;miljama na čas;milje na sat;milje na čas"
#: velocity.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per hour"
msgstr "%1 milja na čas"
#: velocity.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per hour"
msgid_plural "%1 miles per hour"
msgstr[0] "%1 milja na čas"
msgstr[1] "%1 milje na čas"
msgstr[2] "%1 milja na čas"
msgstr[3] "%1 milja na čas"
#: velocity.cpp:61
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "ft/s"
msgstr "ft/s"
#: velocity.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second"
msgstr "stopa u sekundi"
#: velocity.cpp:64
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
msgstr ""
"fps;ft/s;ft/sec;stopa po sekundi;stopa u sekundi;stopama po sekundi;stopama "
"u sekundi;stope po sekundi;stope u sekundi;stopa po sekundi;stopa u sekundi;"
"stopama po sekundi;stopama u sekundi;stope po sekundi;stope u sekundi"
#: velocity.cpp:65
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second"
msgstr "%1 stopa u sekundi"
#: velocity.cpp:66
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second"
msgid_plural "%1 feet per second"
msgstr[0] "%1 stopa u sekundi"
msgstr[1] "%1 stope u sekundi"
msgstr[2] "%1 stopa u sekundi"
msgstr[3] "%1 stopa u sekundi"
#: velocity.cpp:69
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "in/s"
msgstr "in/s"
#: velocity.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches per second"
msgstr "inč u sekundi"
#: velocity.cpp:72
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
msgstr ""
"in/s;in/sec;inc po sekundi;inc u sekundi;inca po sekundi;inca u sekundi;ince "
"po sekundi;ince u sekundi;inci po sekundi;inci u sekundi;incima po sekundi;"
"incima u sekundi;inč po sekundi;inč u sekundi;inča po sekundi;inča u sekundi;"
"inče po sekundi;inče u sekundi;inči po sekundi;inči u sekundi;inčima po "
"sekundi;inčima u sekundi;ips;inč po sekundi;inč u sekundi;inča po sekundi;"
"inča u sekundi;inče po sekundi;inče u sekundi;inči po sekundi;inči u sekundi;"
"inčima po sekundi;inčima u sekundi"
#: velocity.cpp:73
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches per second"
msgstr "%1 inča u sekundi"
#: velocity.cpp:74
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch per second"
msgid_plural "%1 inches per second"
msgstr[0] "%1 inč u sekundi"
msgstr[1] "%1 inča u sekundi"
msgstr[2] "%1 inča u sekundi"
msgstr[3] "%1 inč u sekundi"
#: velocity.cpp:77
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "kt"
msgstr "kt"
#: velocity.cpp:78
msgctxt "unit description in lists"
msgid "knots"
msgstr "čvor"
#: velocity.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
msgstr ""
"cvor;cvorova;cvorove;cvorovi;cvorovima;kt;čvor;čvorova;čvorove;čvorovi;"
"čvorovima;kt;čvor;čvorova;čvorove;čvorovi;čvorovima"
#: velocity.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 knots"
msgstr "%1 čvorova"
#: velocity.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 knot"
msgid_plural "%1 knots"
msgstr[0] "%1 čvor"
msgstr[1] "%1 čvora"
msgstr[2] "%1 čvorova"
msgstr[3] "%1 čvor"
#: velocity.cpp:85
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "Ma"
msgstr "Ma"
#: velocity.cpp:86
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Mach"
msgstr "mah"
#: velocity.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
msgstr ""
"Ma;brzina zvuka;brzine zvuka;brzini zvuka;brzinom zvuka;brzinu zvuka;mah;"
"maha;mahova;mahove;mahovi;mahovima;brzina zvuka;brzine zvuka;brzini zvuka;"
"brzinom zvuka;brzinu zvuka;mah;maha;mahova;mahove;mahovi;mahovima"
#: velocity.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "Mach %1"
msgstr "%1 maha"
#: velocity.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "Mach %1"
msgid_plural "Mach %1"
msgstr[0] "%1 mah"
msgstr[1] "%1 maha"
msgstr[2] "%1 maha"
msgstr[3] "%1 mah"
#: velocity.cpp:92
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "c"
msgstr "c"
#: velocity.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "speed of light"
msgstr "brzina svjetlosti"
#: velocity.cpp:94
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "speed of light;c"
msgstr ""
"brzina svetlosti;brzina svjetlosti;brzinama svetlosti;brzinama svjetlosti;"
"brzine svetlosti;brzine svjetlosti;brzini svetlosti;brzini svjetlosti;brzinu "
"svetlosti;brzinu svjetlosti;c;brzina svetlosti;brzina svjetlosti;brzina "
"svjetlosti;brzinama svetlosti;brzinama svjetlosti;brzinama svjetlosti;brzine "
"svetlosti;brzine svjetlosti;brzine svjetlosti;brzini svetlosti;brzini "
"svjetlosti;brzini svjetlosti;brzinu svetlosti;brzinu svjetlosti;brzinu "
"svjetlosti;c"
#: velocity.cpp:95
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 speed of light"
msgstr "%1 brzine svjetlosti"
#: velocity.cpp:96
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 speed of light"
msgid_plural "%1 speed of light"
msgstr[0] "%1 brzina svjetlosti"
msgstr[1] "%1 brzine svjetlosti"
msgstr[2] "%1 brzina svjetlosti"
msgstr[3] "%1 brzina svjetlosti"
#: velocity.cpp:100
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "bft"
msgstr "bft"
#: velocity.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Beaufort"
msgstr "bofor"
#: velocity.cpp:102
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Beaufort;Bft"
msgstr "bft;bofor;bofor"
#: velocity.cpp:103
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgstr "%1 na Boforovoj skali"
#: velocity.cpp:104
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
msgstr[0] "%1 na Boforovoj skali"
msgstr[1] "%1 na Boforovoj skali"
msgstr[2] "%1 na Boforovoj skali"
msgstr[3] "%1 na Boforovoj skali"
#: volume.cpp:28
msgid "Volume"
msgstr "Zapremina"
#: volume.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1%2"
#: volume.cpp:32
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ym³"
msgstr "Ym³"
#: volume.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yottameters"
msgstr "jotametar kubni"
#: volume.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
msgstr ""
"Ym/-3;Ym3;Ym^3;Ym³;jotametar kubni;jotametara kubnih;jotametre kubne;"
"jotametri kubni;jotametrima kubnim;kubne jotametre;kubni jotametar;kubni "
"jotametri;kubnih jotametara;kubnim jotametrima;kubne jotametre;kubni "
"jotametar;kubni jotametri;kubnim jotametrima;kubnih jotametara;jotametar "
"kubni;jotametara kubnih;jotametre kubne;jotametri kubni;jotametrima kubnim"
#: volume.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yottameters"
msgstr "%1 kubnih jotametara"
#: volume.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yottameter"
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
msgstr[0] "%1 kubni jotametar"
msgstr[1] "%1 kubna jotametra"
msgstr[2] "%1 kubnih jotametara"
msgstr[3] "%1 kubni jotametar"
#: volume.cpp:40
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zm³"
msgstr "Zm³"
#: volume.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zettameters"
msgstr "zetametar kubni"
#: volume.cpp:43
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
msgstr ""
"Zm/-3;Zm3;Zm^3;Zm³;kubne zetametre;kubni zetametar;kubni zetametri;kubnih "
"zetametara;kubnim zetametrima;zetametar kubni;zetametara kubnih;zetametre "
"kubne;zetametri kubni;zetametrima kubnim;zetametar kubni;zetametara kubnih;"
"zetametre kubne;zetametri kubni;zetametrima kubnim;kubne zetametre;kubni "
"zetametar;kubni zetametri;kubnim zetametrima;kubnih zetametara"
#: volume.cpp:44
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zettameters"
msgstr "%1 kubnih zetametara"
#: volume.cpp:45
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zettameter"
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
msgstr[0] "%1 kubni zetametar"
msgstr[1] "%1 kubna zetametra"
msgstr[2] "%1 kubnih zetametara"
msgstr[3] "%1 kubni zetametar"
#: volume.cpp:48
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Em³"
msgstr "Em³"
#: volume.cpp:49
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic exameters"
msgstr "eksametar kubni"
#: volume.cpp:51
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
msgstr ""
"Em/-3;Em3;Em^3;Em³;eksametar kubni;eksametara kubnih;eksametre kubne;"
"eksametri kubni;eksametrima kubnim;kubne eksametre;kubni eksametar;kubni "
"eksametri;kubnih eksametara;kubnim eksametrima;eksametar kubni;eksametara "
"kubnih;eksametre kubne;eksametri kubni;eksametrima kubnim;kubne eksametre;"
"kubni eksametar;kubni eksametri;kubnim eksametrima;kubnih eksametara"
#: volume.cpp:52
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic exameters"
msgstr "%1 kubnih eksametara"
#: volume.cpp:53
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic exameter"
msgid_plural "%1 cubic exameters"
msgstr[0] "%1 kubni eksametar"
msgstr[1] "%1 kubna eksametra"
msgstr[2] "%1 kubnih eksametara"
msgstr[3] "%1 kubni eksametar"
#: volume.cpp:56
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pm³"
msgstr "Pm³"
#: volume.cpp:57
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic petameters"
msgstr "petametar kubni"
#: volume.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
msgstr ""
"Pm/-3;Pm3;Pm^3;Pm³;kubne petametre;kubni petametar;kubni petametri;kubnih "
"petametara;kubnim petametrima;petametar kubni;petametara kubnih;petametre "
"kubne;petametri kubni;petametrima kubnim;kubne petametre;kubni petametar;"
"kubni petametri;kubnim petametrima;kubnih petametara;petametar kubni;"
"petametara kubnih;petametre kubne;petametri kubni;petametrima kubnim"
#: volume.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic petameters"
msgstr "%1 kubnih petametara"
#: volume.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic petameter"
msgid_plural "%1 cubic petameters"
msgstr[0] "%1 kubni petametar"
msgstr[1] "%1 kubna petametra"
msgstr[2] "%1 kubnih petametara"
msgstr[3] "%1 kubni petametar"
#: volume.cpp:64
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tm³"
msgstr "Tm³"
#: volume.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic terameters"
msgstr "terametar kubni"
#: volume.cpp:67
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
msgstr ""
"Tm/-3;Tm3;Tm^3;Tm³;kubne terametre;kubni terametar;kubni terametri;kubnih "
"terametara;kubnim terametrima;terametar kubni;terametara kubnih;terametre "
"kubne;terametri kubni;terametrima kubnim;kubne terametre;kubni terametar;"
"kubni terametri;kubnim terametrima;kubnih terametara;terametar kubni;"
"terametara kubnih;terametre kubne;terametri kubni;terametrima kubnim"
#: volume.cpp:68
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic terameters"
msgstr "%1 kubnih terametara"
#: volume.cpp:69
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic terameter"
msgid_plural "%1 cubic terameters"
msgstr[0] "%1 kubni terametar"
msgstr[1] "%1 kubna terametra"
msgstr[2] "%1 kubnih terametara"
msgstr[3] "%1 kubni terametar"
#: volume.cpp:72
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gm³"
msgstr "Gm³"
#: volume.cpp:73
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic gigameters"
msgstr "gigametar kubni"
#: volume.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
msgstr ""
"Gm/-3;Gm3;Gm^3;Gm³;gigametar kubni;gigametara kubnih;gigametre kubne;"
"gigametri kubni;gigametrima kubnim;kubne gigametre;kubni gigametar;kubni "
"gigametri;kubnih gigametara;kubnim gigametrima;gigametar kubni;gigametara "
"kubnih;gigametre kubne;gigametri kubni;gigametrima kubnim;kubne gigametre;"
"kubni gigametar;kubni gigametri;kubnim gigametrima;kubnih gigametara"
#: volume.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic gigameters"
msgstr "%1 kubnih gigametara"
#: volume.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic gigameter"
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
msgstr[0] "%1 kubni gigametar"
msgstr[1] "%1 kubna gigametra"
msgstr[2] "%1 kubnih gigametara"
msgstr[3] "%1 kubni gigametar"
#: volume.cpp:80
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Mm³"
msgstr "Mm³"
#: volume.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic megameters"
msgstr "megametar kubni"
#: volume.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
msgstr ""
"Mm/-3;Mm3;Mm^3;Mm³;kubne megametre;kubni megametar;kubni megametri;kubnih "
"megametara;kubnim megametrima;megametar kubni;megametara kubnih;megametre "
"kubne;megametri kubni;megametrima kubnim;kubne megametre;kubni megametar;"
"kubni megametri;kubnim megametrima;kubnih megametara;megametar kubni;"
"megametara kubnih;megametre kubne;megametri kubni;megametrima kubnim"
#: volume.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic megameters"
msgstr "%1 kubnih megametara"
#: volume.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic megameter"
msgid_plural "%1 cubic megameters"
msgstr[0] "%1 kubni megametar"
msgstr[1] "%1 kubna megametra"
msgstr[2] "%1 kubnih megametara"
msgstr[3] "%1 kubni megametar"
#: volume.cpp:88
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "km³"
msgstr "km³"
#: volume.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic kilometers"
msgstr "kilometar kubni"
#: volume.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
msgstr ""
"kilometar kubni;kilometara kubnih;kilometre kubne;kilometri kubni;"
"kilometrima kubnim;km/-3;km3;km^3;km³;kubne kilometre;kubni kilometar;kubni "
"kilometri;kubnih kilometara;kubnim kilometrima;kilometar kubni;kilometara "
"kubnih;kilometre kubne;kilometri kubni;kilometrima kubnim;kubne kilometre;"
"kubni kilometar;kubni kilometri;kubnim kilometrima;kubnih kilometara"
#: volume.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic kilometers"
msgstr "%1 kubnih kilometara"
#: volume.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic kilometer"
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
msgstr[0] "%1 kubni kilometar"
msgstr[1] "%1 kubna kilometra"
msgstr[2] "%1 kubnih kilometara"
msgstr[3] "%1 kubni kilometar"
#: volume.cpp:96
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hm³"
msgstr "hm³"
#: volume.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic hectometers"
msgstr "hektometar kubni"
#: volume.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
msgstr ""
"hektometar kubni;hektometara kubnih;hektometre kubne;hektometri kubni;"
"hektometrima kubnim;hm/-3;hm3;hm^3;hm³;kubne hektometre;kubni hektometar;"
"kubni hektometri;kubnih hektometara;kubnim hektometrima;kubne hektometre;"
"kubni hektometar;kubni hektometri;kubnim hektometrima;kubnih hektometara;"
"hektometar kubni;hektometara kubnih;hektometre kubne;hektometri kubni;"
"hektometrima kubnim"
#: volume.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic hectometers"
msgstr "%1 kubnih hektometara"
#: volume.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic hectometer"
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
msgstr[0] "%1 kubni hektometar"
msgstr[1] "%1 kubna hektometra"
msgstr[2] "%1 kubnih hektometara"
msgstr[3] "%1 kubni hektometar"
#: volume.cpp:104
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dam³"
msgstr "dam³"
#: volume.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decameters"
msgstr "dekametar kubni"
#: volume.cpp:107
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
msgstr ""
"dam/-3;dam3;dam^3;dam³;dekametar kubni;dekametara kubnih;dekametre kubne;"
"dekametri kubni;dekametrima kubnim;kubne dekametre;kubni dekametar;kubni "
"dekametri;kubnih dekametara;kubnim dekametrima;dekametar kubni;dekametara "
"kubnih;dekametre kubne;dekametri kubni;dekametrima kubnim;kubne dekametre;"
"kubni dekametar;kubni dekametri;kubnim dekametrima;kubnih dekametara"
#: volume.cpp:108
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decameters"
msgstr "%1 kubnih dekametara"
#: volume.cpp:109
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decameter"
msgid_plural "%1 cubic decameters"
msgstr[0] "%1 kubni dekametar"
msgstr[1] "%1 kubna dekametra"
msgstr[2] "%1 kubnih dekametara"
msgstr[3] "%1 kubni dekametar"
#: volume.cpp:112
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#: volume.cpp:113
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic meters"
msgstr "metar kubni"
#: volume.cpp:115
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
msgstr ""
"kubne metre;kubni metar;kubni metri;kubnih metara;kubnim metrima;m/-3;m3;m^3;"
"metar kubni;metara kubnih;metre kubne;metri kubni;metrima kubnim;m³;kubne "
"metre;kubni metar;kubni metri;kubnim metrima;kubnih metara;metar kubni;"
"metara kubnih;metre kubne;metri kubni;metrima kubnim"
#: volume.cpp:116
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic meters"
msgstr "%1 kubnih metara"
#: volume.cpp:117
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic meter"
msgid_plural "%1 cubic meters"
msgstr[0] "%1 kubni metar"
msgstr[1] "%1 kubna metra"
msgstr[2] "%1 kubnih metara"
msgstr[3] "%1 kubni metar"
#: volume.cpp:120
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dm³"
msgstr "dm³"
#: volume.cpp:121
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decimeters"
msgstr "decimetar kubni"
#: volume.cpp:123
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
msgstr ""
"decimetar kubni;decimetara kubnih;decimetre kubne;decimetri kubni;"
"decimetrima kubnim;dm/-3;dm3;dm^3;dm³;kubne decimetre;kubni decimetar;kubni "
"decimetri;kubnih decimetara;kubnim decimetrima;decimetar kubni;decimetara "
"kubnih;decimetre kubne;decimetri kubni;decimetrima kubnim;kubne decimetre;"
"kubni decimetar;kubni decimetri;kubnim decimetrima;kubnih decimetara"
#: volume.cpp:124
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decimeters"
msgstr "%1 kubnih decimetara"
#: volume.cpp:125
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decimeter"
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
msgstr[0] "%1 kubni decimetar"
msgstr[1] "%1 kubna decimetra"
msgstr[2] "%1 kubnih decimetara"
msgstr[3] "%1 kubni decimetar"
#: volume.cpp:128
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
#: volume.cpp:129
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic centimeters"
msgstr "centimetar kubni"
# well-spelled: цц
#: volume.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
msgstr ""
"cc;centimetar kubni;centimetara kubnih;centimetre kubne;centimetri kubni;"
"centimetrima kubnim;cm/-3;cm3;cm^3;cm³;kubne centimetre;kubne santimetre;"
"kubni centimetar;kubni centimetri;kubni santimetar;kubni santimetri;kubnih "
"centimetara;kubnih santimetara;kubnim centimetrima;kubnim santimetrima;"
"santimetar kubni;santimetara kubnih;santimetre kubne;santimetri kubni;"
"santimetrima kubnim;kubne santimetre;kubne centimetre;kubni santimetar;kubni "
"santimetri;kubni centimetar;kubni centimetri;kubnim santimetrima;kubnim "
"centimetrima;kubnih santimetara;kubnih centimetara;santimetar kubni;"
"santimetara kubnih;santimetre kubne;santimetri kubni;santimetrima kubnim;"
"centimetar kubni;centimetara kubnih;centimetre kubne;centimetri kubni;"
"centimetrima kubnim;cc"
#: volume.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic centimeters"
msgstr "%1 kubnih centimetara"
#: volume.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic centimeter"
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
msgstr[0] "%1 kubni centimetar"
msgstr[1] "%1 kubna centimetra"
msgstr[2] "%1 kubnih centimetara"
msgstr[3] "%1 kubni centimetar"
#: volume.cpp:136
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
#: volume.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic millimeters"
msgstr "milimetar kubni"
#: volume.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
msgstr ""
"kubne milimetre;kubni milimetar;kubni milimetri;kubnih milimetara;kubnim "
"milimetrima;milimetar kubni;milimetara kubnih;milimetre kubne;milimetri "
"kubni;milimetrima kubnim;mm/-3;mm3;mm^3;mm³;kubne milimetre;kubni milimetar;"
"kubni milimetri;kubnim milimetrima;kubnih milimetara;milimetar kubni;"
"milimetara kubnih;milimetre kubne;milimetri kubni;milimetrima kubnim"
#: volume.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic millimeters"
msgstr "%1 kubnih milimetara"
#: volume.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic millimeter"
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
msgstr[0] "%1 kubni milimetar"
msgstr[1] "%1 kubna milimetra"
msgstr[2] "%1 kubnih milimetara"
msgstr[3] "%1 kubni milimetar"
# |, no-check-spell
#: volume.cpp:144
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µm³"
msgstr "µm³"
#: volume.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic micrometers"
msgstr "mikrometar kubni"
#: volume.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
msgstr ""
"km/-2;km2;km^2;km²;kubne mikrometre;kubni mikrometar;kubni mikrometri;kubnih "
"mikrometara;kubnim mikrometrima;mikrometar kubni;mikrometara kubnih;"
"mikrometre kubne;mikrometri kubni;mikrometrima kubnim;mikron;mikrona;mikroni;"
"mikronima;kubne mikrometre;kubni mikrometar;kubni mikrometri;kubnim "
"mikrometrima;kubnih mikrometara;mikrometar kubni;mikrometara kubnih;"
"mikrometre kubne;mikrometri kubni;mikrometrima kubnim;mikron;mikrona;mikroni;"
"mikronima"
#: volume.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic micrometers"
msgstr "%1 kubnih mikrometara"
#: volume.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic micrometer"
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
msgstr[0] "%1 kubni mikrometar"
msgstr[1] "%1 kubna mikrometra"
msgstr[2] "%1 kubnih mikrometara"
msgstr[3] "%1 kubni mikrometar"
#: volume.cpp:152
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nm³"
msgstr "nm³"
#: volume.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic nanometers"
msgstr "nanometar kubni"
#: volume.cpp:155
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
msgstr ""
"kubne nanometre;kubni nanometar;kubni nanometri;kubnih nanometara;kubnim "
"nanometrima;nanometar kubni;nanometara kubnih;nanometre kubne;nanometri "
"kubni;nanometrima kubnim;nm/-3;nm3;nm^3;nm³;kubne nanometre;kubni nanometar;"
"kubni nanometri;kubnim nanometrima;kubnih nanometara;nanometar kubni;"
"nanometara kubnih;nanometre kubne;nanometri kubni;nanometrima kubnim"
#: volume.cpp:156
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic nanometers"
msgstr "%1 kubnih nanometara"
#: volume.cpp:157
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic nanometer"
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
msgstr[0] "%1 kubni nanometar"
msgstr[1] "%1 kubna nanometra"
msgstr[2] "%1 kubnih nanometara"
msgstr[3] "%1 kubni nanometar"
#: volume.cpp:160
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pm³"
msgstr "pm³"
#: volume.cpp:161
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic picometers"
msgstr "pikometar kubni"
#: volume.cpp:163
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
msgstr ""
"kubne pikometre;kubni pikometar;kubni pikometri;kubnih pikometara;kubnim "
"pikometrima;pikometar kubni;pikometara kubnih;pikometre kubne;pikometri "
"kubni;pikometrima kubnim;pm/-3;pm3;pm^3;pm³;kubne pikometre;kubni pikometar;"
"kubni pikometri;kubnim pikometrima;kubnih pikometara;pikometar kubni;"
"pikometara kubnih;pikometre kubne;pikometri kubni;pikometrima kubnim"
#: volume.cpp:164
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic picometers"
msgstr "%1 kubnih pikometara"
#: volume.cpp:165
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic picometer"
msgid_plural "%1 cubic picometers"
msgstr[0] "%1 kubni pikometar"
msgstr[1] "%1 kubna pikometra"
msgstr[2] "%1 kubnih pikometara"
msgstr[3] "%1 kubni pikometar"
#: volume.cpp:168
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fm³"
msgstr "fm³"
#: volume.cpp:169
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic femtometers"
msgstr "femtometar kubni"
#: volume.cpp:171
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
msgstr ""
"femtometar kubni;femtometara kubnih;femtometre kubne;femtometri kubni;"
"femtometrima kubnim;fm/-3;fm3;fm^3;fm³;kubne femtometre;kubni femtometar;"
"kubni femtometri;kubnih femtometara;kubnim femtometrima;kubne femtometre;"
"kubni femtometar;kubni femtometri;kubnim femtometrima;kubnih femtometara;"
"femtometar kubni;femtometara kubnih;femtometre kubne;femtometri kubni;"
"femtometrima kubnim"
#: volume.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic femtometers"
msgstr "%1 kubnih femtometara"
#: volume.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic femtometer"
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
msgstr[0] "%1 kubni femtometar"
msgstr[1] "%1 kubna femtometra"
msgstr[2] "%1 kubnih femtometara"
msgstr[3] "%1 kubni femtometar"
#: volume.cpp:176
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "am³"
msgstr "am³"
#: volume.cpp:177
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic attometers"
msgstr "atometar kubni"
#: volume.cpp:179
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
msgstr ""
"am/-3;am3;am^3;am³;atometar kubni;atometara kubnih;atometre kubne;atometri "
"kubni;atometrima kubnim;kubne atometre;kubni atometar;kubni atometri;kubnih "
"atometara;kubnim atometrima;atometar kubni;atometara kubnih;atometre kubne;"
"atometri kubni;atometrima kubnim;kubne atometre;kubni atometar;kubni "
"atometri;kubnim atometrima;kubnih atometara"
#: volume.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic attometers"
msgstr "%1 kubnih atometara"
#: volume.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic attometer"
msgid_plural "%1 cubic attometers"
msgstr[0] "%1 kubni atometar"
msgstr[1] "%1 kubna atometra"
msgstr[2] "%1 kubnih atometara"
msgstr[3] "%1 kubni atometar"
#: volume.cpp:184
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zm³"
msgstr "zm³"
#: volume.cpp:185
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zeptometers"
msgstr "zeptometar kubni"
#: volume.cpp:187
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
msgstr ""
"kubne zeptometre;kubni zeptometar;kubni zeptometri;kubnih zeptometara;kubnim "
"zeptometrima;zeptometar kubni;zeptometara kubnih;zeptometre kubne;zeptometri "
"kubni;zeptometrima kubnim;zm/-3;zm3;zm^3;zm³;zeptometar kubni;zeptometara "
"kubnih;zeptometre kubne;zeptometri kubni;zeptometrima kubnim;kubne "
"zeptometre;kubni zeptometar;kubni zeptometri;kubnim zeptometrima;kubnih "
"zeptometara"
#: volume.cpp:188
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zeptometers"
msgstr "%1 kubnih zeptometara"
#: volume.cpp:189
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zeptometer"
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
msgstr[0] "%1 kubni zeptometar"
msgstr[1] "%1 kubna zeptometra"
msgstr[2] "%1 kubnih zeptometara"
msgstr[3] "%1 kubni zeptometar"
#: volume.cpp:192
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ym³"
msgstr "ym³"
#: volume.cpp:193
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yoctometers"
msgstr "joktometar kubni"
#: volume.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
msgstr ""
"joktometar kubni;joktometara kubnih;joktometre kubne;joktometri kubni;"
"joktometrima kubnim;kubne joktometre;kubni joktometar;kubni joktometri;"
"kubnih joktometara;kubnim joktometrima;ym/-3;ym3;ym^3;ym³;kubne joktometre;"
"kubni joktometar;kubni joktometri;kubnim joktometrima;kubnih joktometara;"
"joktometar kubni;joktometara kubnih;joktometre kubne;joktometri kubni;"
"joktometrima kubnim"
#: volume.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yoctometers"
msgstr "%1 kubnih joktometara"
#: volume.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yoctometer"
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
msgstr[0] "%1 kubni joktometar"
msgstr[1] "%1 kubna joktometra"
msgstr[2] "%1 kubnih joktometara"
msgstr[3] "%1 kubni joktometar"
#: volume.cpp:200
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Yl"
msgstr "Yl"
#: volume.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaliters"
msgstr "jotalitar"
#: volume.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
msgstr ""
"Yl;jotalitar;jotalitara;jotalitre;jotalitri;jotalitrima;jotalitar;jotalitara;"
"jotalitre;jotalitri;jotalitrima"
#: volume.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaliters"
msgstr "%1 jotalitara"
#: volume.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottaliter"
msgid_plural "%1 yottaliters"
msgstr[0] "%1 jotalitar"
msgstr[1] "%1 jotalitra"
msgstr[2] "%1 jotalitara"
msgstr[3] "%1 jotalitar"
#: volume.cpp:207
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zl"
msgstr "Zl"
#: volume.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaliters"
msgstr "zetalitar"
#: volume.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
msgstr ""
"Zl;zetalitar;zetalitara;zetalitre;zetalitri;zetalitrima;zetalitar;zetalitara;"
"zetalitre;zetalitri;zetalitrima"
#: volume.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaliters"
msgstr "%1 zetalitara"
#: volume.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettaliter"
msgid_plural "%1 zettaliters"
msgstr[0] "%1 zetalitar"
msgstr[1] "%1 zetalitra"
msgstr[2] "%1 zetalitara"
msgstr[3] "%1 zetalitar"
#: volume.cpp:214
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "El"
msgstr "El"
#: volume.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaliters"
msgstr "eksalitar"
#: volume.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exaliter;exaliters;El"
msgstr ""
"El;eksalitar;eksalitara;eksalitre;eksalitri;eksalitrima;eksalitar;eksalitara;"
"eksalitre;eksalitri;eksalitrima"
#: volume.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaliters"
msgstr "%1 eksalitara"
#: volume.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exaliter"
msgid_plural "%1 exaliters"
msgstr[0] "%1 eksalitar"
msgstr[1] "%1 eksalitra"
msgstr[2] "%1 eksalitara"
msgstr[3] "%1 eksalitar"
#: volume.cpp:221
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pl"
msgstr "Pl"
#: volume.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaliters"
msgstr "petalitar"
#: volume.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
msgstr ""
"Pl;petalitar;petalitara;petalitre;petalitri;petalitrima;petalitar;petalitara;"
"petalitre;petalitri;petalitrima"
#: volume.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaliters"
msgstr "%1 petalitara"
#: volume.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petaliter"
msgid_plural "%1 petaliters"
msgstr[0] "%1 petalitar"
msgstr[1] "%1 petalitra"
msgstr[2] "%1 petalitara"
msgstr[3] "%1 petalitar"
#: volume.cpp:228
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tl"
msgstr "Tl"
#: volume.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraliters"
msgstr "teralitar"
#: volume.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
msgstr ""
"Tl;teralitar;teralitara;teralitre;teralitri;teralitrima;teralitar;teralitara;"
"teralitre;teralitri;teralitrima"
#: volume.cpp:231
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraliters"
msgstr "%1 teralitara"
#: volume.cpp:232
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teraliter"
msgid_plural "%1 teraliters"
msgstr[0] "%1 teralitar"
msgstr[1] "%1 teralitra"
msgstr[2] "%1 teralitara"
msgstr[3] "%1 teralitar"
#: volume.cpp:235
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gl"
msgstr "Gl"
#: volume.cpp:236
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaliters"
msgstr "gigalitar"
#: volume.cpp:237
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
msgstr ""
"Gl;gigalitar;gigalitara;gigalitre;gigalitri;gigalitrima;gigalitar;gigalitara;"
"gigalitre;gigalitri;gigalitrima"
#: volume.cpp:238
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaliters"
msgstr "%1 gigalitara"
#: volume.cpp:239
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigaliter"
msgid_plural "%1 gigaliters"
msgstr[0] "%1 gigalitar"
msgstr[1] "%1 gigalitra"
msgstr[2] "%1 gigalitara"
msgstr[3] "%1 gigalitar"
#: volume.cpp:242
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ml"
msgstr "Ml"
#: volume.cpp:243
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaliters"
msgstr "megalitar"
#: volume.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
msgstr ""
"Ml;megalitar;megalitara;megalitre;megalitri;megalitrima;megalitar;megalitara;"
"megalitre;megalitri;megalitrima"
#: volume.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaliters"
msgstr "%1 megalitara"
#: volume.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megaliter"
msgid_plural "%1 megaliters"
msgstr[0] "%1 megalitar"
msgstr[1] "%1 megalitra"
msgstr[2] "%1 megalitara"
msgstr[3] "%1 megalitar"
#: volume.cpp:249
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "kl"
msgstr "kl"
#: volume.cpp:250
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloliters"
msgstr "kilolitar"
#: volume.cpp:251
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
msgstr ""
"kilolitar;kilolitara;kilolitre;kilolitri;kilolitrima;kl;kilolitar;kilolitara;"
"kilolitre;kilolitri;kilolitrima"
#: volume.cpp:252
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloliters"
msgstr "%1 kilolitara"
#: volume.cpp:253
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kiloliter"
msgid_plural "%1 kiloliters"
msgstr[0] "%1 kilolitar"
msgstr[1] "%1 kilolitra"
msgstr[2] "%1 kilolitara"
msgstr[3] "%1 kilolitar"
#: volume.cpp:256
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hl"
msgstr "hl"
#: volume.cpp:257
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoliters"
msgstr "hektolitar"
#: volume.cpp:258
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
msgstr ""
"hektolitar;hektolitara;hektolitre;hektolitri;hektolitrima;hl;hektolitar;"
"hektolitara;hektolitre;hektolitri;hektolitrima"
#: volume.cpp:259
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoliters"
msgstr "%1 hektolitara"
#: volume.cpp:260
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectoliter"
msgid_plural "%1 hectoliters"
msgstr[0] "%1 hektolitar"
msgstr[1] "%1 hektolitra"
msgstr[2] "%1 hektolitara"
msgstr[3] "%1 hektolitar"
#: volume.cpp:263
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dal"
msgstr "dal"
#: volume.cpp:264
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaliters"
msgstr "dekalitar"
#: volume.cpp:265
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decaliter;decaliters;dal"
msgstr ""
"dal;dekalitar;dekalitara;dekalitre;dekalitri;dekalitrima;dekalitar;"
"dekalitara;dekalitre;dekalitri;dekalitrima"
#: volume.cpp:266
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaliters"
msgstr "%1 dekalitara"
#: volume.cpp:267
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decaliter"
msgid_plural "%1 decaliters"
msgstr[0] "%1 dekalitar"
msgstr[1] "%1 dekalitra"
msgstr[2] "%1 dekalitara"
msgstr[3] "%1 dekalitar"
#: volume.cpp:270
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "l"
msgstr "l"
#: volume.cpp:271
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters"
msgstr "litar"
#: volume.cpp:272
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liter;liters;l"
msgstr "l;litar;litara;litre;litri;litrima;l;litar;litara;litre;litri;litrima"
#: volume.cpp:273
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters"
msgstr "%1 litara"
#: volume.cpp:274
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liter"
msgid_plural "%1 liters"
msgstr[0] "%1 litar"
msgstr[1] "%1 litra"
msgstr[2] "%1 litara"
msgstr[3] "%1 litar"
#: volume.cpp:277
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dl"
msgstr "dl"
#: volume.cpp:278
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciliters"
msgstr "decilitar"
#: volume.cpp:279
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciliter;deciliters;dl"
msgstr ""
"decilitar;decilitara;decilitre;decilitri;decilitrima;dl;decilitar;decilitara;"
"decilitre;decilitri;decilitrima;dl"
#: volume.cpp:280
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciliters"
msgstr "%1 decilitara"
#: volume.cpp:281
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciliter"
msgid_plural "%1 deciliters"
msgstr[0] "%1 decilitar"
msgstr[1] "%1 decilitra"
msgstr[2] "%1 decilitara"
msgstr[3] "%1 decilitar"
#: volume.cpp:284
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cl"
msgstr "cl"
#: volume.cpp:285
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiliters"
msgstr "centilitar"
#: volume.cpp:286
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiliter;centiliters;cl"
msgstr ""
"centilitar;centilitara;centilitre;centilitri;centilitrima;cl;centilitar;"
"centilitara;centilitre;centilitri;centilitrima"
#: volume.cpp:287
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiliters"
msgstr "%1 centilitara"
#: volume.cpp:288
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiliter"
msgid_plural "%1 centiliters"
msgstr[0] "%1 centilitar"
msgstr[1] "%1 centilitra"
msgstr[2] "%1 centilitara"
msgstr[3] "%1 centilitar"
#: volume.cpp:291
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: volume.cpp:292
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliliters"
msgstr "mililitar"
#: volume.cpp:293
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliliter;milliliters;ml"
msgstr ""
"mililitar;mililitara;mililitre;mililitri;mililitrima;ml;mililitar;mililitara;"
"mililitre;mililitri;mililitrima;ml"
#: volume.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliliters"
msgstr "%1 mililitara"
#: volume.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliliter"
msgid_plural "%1 milliliters"
msgstr[0] "%1 mililitar"
msgstr[1] "%1 mililitra"
msgstr[2] "%1 mililitara"
msgstr[3] "%1 mililitar"
#: volume.cpp:298
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µl"
msgstr "µl"
#: volume.cpp:299
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microliters"
msgstr "mikrolitar"
#: volume.cpp:300
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
msgstr ""
"mikrolitar;mikrolitara;mikrolitre;mikrolitri;mikrolitrima;ul;µl;mikrolitar;"
"mikrolitara;mikrolitre;mikrolitri;mikrolitrima"
#: volume.cpp:301
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microliters"
msgstr "%1 mikrolitara"
#: volume.cpp:302
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microliter"
msgid_plural "%1 microliters"
msgstr[0] "%1 mikrolitar"
msgstr[1] "%1 mikrolitra"
msgstr[2] "%1 mikrolitara"
msgstr[3] "%1 mikrolitar"
#: volume.cpp:305
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nl"
msgstr "nl"
#: volume.cpp:306
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoliters"
msgstr "nanolitar"
#: volume.cpp:307
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
msgstr ""
"nanolitar;nanolitara;nanolitre;nanolitri;nanolitrima;nl;nanolitar;nanolitara;"
"nanolitre;nanolitri;nanolitrima"
#: volume.cpp:308
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoliters"
msgstr "%1 nanolitara"
#: volume.cpp:309
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanoliter"
msgid_plural "%1 nanoliters"
msgstr[0] "%1 nanolitar"
msgstr[1] "%1 nanolitra"
msgstr[2] "%1 nanolitara"
msgstr[3] "%1 nanolitar"
#: volume.cpp:312
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pl"
msgstr "pl"
#: volume.cpp:313
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoliters"
msgstr "pikolitar"
#: volume.cpp:314
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picoliter;picoliters;pl"
msgstr ""
"pikolitar;pikolitara;pikolitre;pikolitri;pikolitrima;pl;pikolitar;pikolitara;"
"pikolitre;pikolitri;pikolitrima"
#: volume.cpp:315
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoliters"
msgstr "%1 pikolitara"
#: volume.cpp:316
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picoliter"
msgid_plural "%1 picoliters"
msgstr[0] "%1 pikolitar"
msgstr[1] "%1 pikolitra"
msgstr[2] "%1 pikolitara"
msgstr[3] "%1 pikolitar"
#: volume.cpp:319
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl"
msgstr "fl"
#: volume.cpp:320
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoliters"
msgstr "femtolitar"
#: volume.cpp:321
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
msgstr ""
"femtolitar;femtolitara;femtolitre;femtolitri;femtolitrima;fl;femtolitar;"
"femtolitara;femtolitre;femtolitri;femtolitrima"
#: volume.cpp:322
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoliters"
msgstr "%1 femtolitara"
#: volume.cpp:323
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtoliter"
msgid_plural "%1 femtoliters"
msgstr[0] "%1 femtolitar"
msgstr[1] "%1 femtolitra"
msgstr[2] "%1 femtolitara"
msgstr[3] "%1 femtolitar"
#: volume.cpp:326
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "al"
msgstr "al"
#: volume.cpp:327
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoliters"
msgstr "atolitar"
#: volume.cpp:328
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attoliter;attoliters;al"
msgstr ""
"al;atolitar;atolitara;atolitre;atolitri;atolitrima;atolitar;atolitara;"
"atolitre;atolitri;atolitrima"
#: volume.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoliters"
msgstr "%1 atolitara"
#: volume.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attoliter"
msgid_plural "%1 attoliters"
msgstr[0] "%1 atolitar"
msgstr[1] "%1 atolitra"
msgstr[2] "%1 atolitara"
msgstr[3] "%1 atolitar"
#: volume.cpp:333
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zl"
msgstr "zl"
#: volume.cpp:334
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoliters"
msgstr "zeptolitar"
#: volume.cpp:335
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
msgstr ""
"zeptolitar;zeptolitara;zeptolitre;zeptolitri;zeptolitrima;zl;zeptolitar;"
"zeptolitara;zeptolitre;zeptolitri;zeptolitrima"
#: volume.cpp:336
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoliters"
msgstr "%1 zeptolitara"
#: volume.cpp:337
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptoliter"
msgid_plural "%1 zeptoliters"
msgstr[0] "%1 zeptolitar"
msgstr[1] "%1 zeptolitra"
msgstr[2] "%1 zeptolitara"
msgstr[3] "%1 zeptolitar"
#: volume.cpp:340
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "yl"
msgstr "yl"
#: volume.cpp:341
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoliters"
msgstr "joktolitar"
#: volume.cpp:342
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
msgstr ""
"joktolitar;joktolitara;joktolitre;joktolitri;joktolitrima;yl;joktolitar;"
"joktolitara;joktolitre;joktolitri;joktolitrima"
#: volume.cpp:343
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoliters"
msgstr "%1 joktolitara"
#: volume.cpp:344
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctoliter"
msgid_plural "%1 yoctoliters"
msgstr[0] "%1 joktolitar"
msgstr[1] "%1 joktolitra"
msgstr[2] "%1 joktolitara"
msgstr[3] "%1 joktolitar"
#: volume.cpp:347
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
#: volume.cpp:348
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic feet"
msgstr "stopa kubna"
#: volume.cpp:350
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
msgstr ""
"ft/-3;ft3;ft^3;ft³;kubna stopa;kubne stope;kubnih stopa;kubnim stopama;stopa "
"kubna;stopa kubnih;stopama kubnim;stope kubne;kubna stopa;kubne stope;kubnim "
"stopama;kubnih stopa;stopa kubna;stopa kubnih;stopama kubnim;stope kubne"
#: volume.cpp:351
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic feet"
msgstr "%1 kubnih stopa"
#: volume.cpp:352
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic foot"
msgid_plural "%1 cubic feet"
msgstr[0] "%1 kubna stopa"
msgstr[1] "%1 kubne stope"
msgstr[2] "%1 kubnih stopa"
msgstr[3] "%1 kubna stopa"
#: volume.cpp:355
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "in³"
msgstr "in³"
#: volume.cpp:356
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic inches"
msgstr "inč kubni"
#: volume.cpp:358
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
msgstr ""
"in/-3;in3;in^3;inc kubni;inca kubnih;ince kubne;inci kubni;incima kubnim;in³;"
"inč kubni;inča kubnih;inče kubne;inči kubni;inčima kubnim;kubne ince;kubne "
"inče;kubni inc;kubni inci;kubni inč;kubni inči;kubnih inca;kubnih inča;"
"kubnim incima;kubnim inčima;inč kubni;inča kubnih;inče kubne;inči kubni;"
"inčima kubnim;kubne inče;kubni inč;kubni inči;kubnim inčima;kubnih inča"
#: volume.cpp:359
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic inches"
msgstr "%1 kubnih inča"
#: volume.cpp:360
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic inch"
msgid_plural "%1 cubic inches"
msgstr[0] "%1 kubni inč"
msgstr[1] "%1 kubna inča"
msgstr[2] "%1 kubnih inča"
msgstr[3] "%1 kubni inč"
#: volume.cpp:363
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mi³"
msgstr "mi³"
#: volume.cpp:364
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic miles"
msgstr "milja kubna"
#: volume.cpp:366
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
msgstr ""
"kubna milja;kubne milje;kubnih milja;kubnim miljama;mi/-3;mi3;mi^3;milja "
"kubna;milja kubnih;miljama kubnim;milje kubne;mi³;kubna milja;kubne milje;"
"kubnim miljama;kubnih milja;milja kubna;milja kubnih;miljama kubnim;milje "
"kubne"
#: volume.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic miles"
msgstr "%1 kubnih milja"
#: volume.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic mile"
msgid_plural "%1 cubic miles"
msgstr[0] "%1 kubna milja"
msgstr[1] "%1 kubne milje"
msgstr[2] "%1 kubnih milja"
msgstr[3] "%1 kubna milja"
#: volume.cpp:371
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl.oz."
msgstr "fl.oz."
#: volume.cpp:372
msgctxt "unit description in lists"
msgid "fluid ounces"
msgstr "unca tečna"
#: volume.cpp:374
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
msgstr ""
"fl oz;fl. oz.;fl.oz.;oz. fl.;oz.fl.;tecna unca;tecne unce;tecnih unci;tecnim "
"uncama;tečna unca;tečne unce;tečnih unci;tečnim uncama;unca tecna;unca "
"tecnih;unca tečna;unca tečnih;uncama tecnim;uncama tečnim;unce tecne;unce "
"tečne;tečna unca;tečne unce;tečnim uncama;tečnih unci;unca tečna;unca tečnih;"
"uncama tečnim;unce tečne"
#: volume.cpp:375
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 fluid ounces"
msgstr "%1 tečnih unci"
#: volume.cpp:376
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 fluid ounce"
msgid_plural "%1 fluid ounces"
msgstr[0] "%1 tečna unca"
msgstr[1] "%1 tečne unce"
msgstr[2] "%1 tečnih unci"
msgstr[3] "%1 tečna unca"
#: volume.cpp:379
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cp"
msgstr "cp"
#: volume.cpp:380
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cups"
msgstr "šolja"
#: volume.cpp:381
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cup;cups;cp"
msgstr "cp;solja;soljama;solje;šolja;šoljama;šolje;šolja;šoljama;šolje"
#: volume.cpp:382
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cups"
msgstr "%1 šolja"
#: volume.cpp:383
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cup"
msgid_plural "%1 cups"
msgstr[0] "%1 šolja"
msgstr[1] "%1 šolje"
msgstr[2] "%1 šolja"
msgstr[3] "%1 šolja"
#: volume.cpp:386
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "gal"
msgstr "gal"
#: volume.cpp:387
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gallons (U.S. liquid)"
msgstr "galon (SAD tečni)"
#: volume.cpp:389
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
msgstr ""
"gal;galon;galon SAD;galona;galona SAD;galone;galone SAD;galoni;galoni SAD;"
"galonima;galonima SAD;galon;galon SAD;galona;galona SAD;galone;galone SAD;"
"galoni;galoni SAD;galonima;galonima SAD"
#: volume.cpp:390
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr "%1 galona (SAD tečnih)"
#: volume.cpp:391
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr[0] "%1 galon (SAD tečni)"
msgstr[1] "%1 galona (SAD tečna)"
msgstr[2] "%1 galona (SAD tečnih)"
msgstr[3] "%1 galon (SAD tečni)"
#: volume.cpp:394
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: volume.cpp:395
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pints (imperial)"
msgstr "pinta (imperijalna)"
#: volume.cpp:397
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
msgstr ""
"p;pinta;pinta imperijalna;pinta imperijalnih;pintama;pintama imperijalnim;"
"pinte;pinte imperijalne;pinti;pt;pinta;pinta imperijalna;pinta imperijalnih;"
"pintama;pintama imperijalnim;pinte;pinte imperijalne;pinti"
#: volume.cpp:398
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pints (imperial)"
msgstr "%1 pinti (imperijalnih)"
#: volume.cpp:399
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pint (imperial)"
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
msgstr[0] "%1 pinta (imperijalna)"
msgstr[1] "%1 pinte (imperijalne)"
msgstr[2] "%1 pinti (imperijalnih)"
msgstr[3] "%1 pinta (imperijalna)"