mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
122 lines
4.1 KiB
Text
122 lines
4.1 KiB
Text
# Translation of kdepasswd.po into Serbian.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2011.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:52+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:41
|
||
msgid "KDE passwd"
|
||
msgstr "К‑лозинка"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:42
|
||
msgid "Changes a UNIX password."
|
||
msgstr "Мења корисничку лозинку."
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:43
|
||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
|
||
msgstr "© 2000, Герт Јансен"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:44
|
||
msgid "Geert Jansen"
|
||
msgstr "Герт Јансен"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:44
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "одржавалац"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:51
|
||
msgid "Change password of this user"
|
||
msgstr "Промени лозинку овог корисника"
|
||
|
||
#: kdepasswd.cpp:74
|
||
msgid "You need to be root to change the password of other users."
|
||
msgstr "Морате бити корен да бисте мењали лозинке другим корисницима."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Промена лозинке"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:35
|
||
msgid "Please enter your current password:"
|
||
msgstr "Унесите своју текућу лозинку:"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
|
||
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
|
||
msgstr "Извршавање наредбе <command>passwd</command> није успело."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:65
|
||
msgid "Could not find the program 'passwd'."
|
||
msgstr "Не могу да пронађем наредбу <command>passwd</command>."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:70
|
||
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
||
msgstr "Погрешна лозинка. Покушајте поново."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:74
|
||
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Унутрашња грешка: неисправно враћање из <icode>PasswdProcess::checkCurrent</"
|
||
"icode>."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:103
|
||
msgid "Please enter your new password:"
|
||
msgstr "Унесите нову лозинку:"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:105
|
||
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
|
||
msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <b>%1</b>:"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:127
|
||
msgid ""
|
||
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
||
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
|
||
"is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лозинка има више од осам знакова, што на неким системима може изазвати "
|
||
"проблеме. Можете сасећи лозинку на осам знакова или је оставити каква јесте."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:130
|
||
msgid ""
|
||
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
||
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
|
||
"is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лозинка има више од осам знакова, што на неким системима може изазвати "
|
||
"проблеме. Можете сасећи лозинку на осам знакова или је оставити каква јесте."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:134
|
||
msgid "Password Too Long"
|
||
msgstr "Предугачка лозинка"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:135
|
||
msgid "Truncate"
|
||
msgstr "Сасеци"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:136
|
||
msgid "Use as Is"
|
||
msgstr "Каква јесте"
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:158
|
||
msgid "Your password has been changed."
|
||
msgstr "Лозинка је промењена."
|
||
|
||
#: passwddlg.cpp:168
|
||
msgid "Your password has not been changed."
|
||
msgstr "Лозинка није промењена."
|