kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevokteta.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

73 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 19:07+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: oktetadocument.cpp:174
msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?"
msgstr "В документе «%1» есть несохранённые изменения. Хотите их сохранить?"
#: oktetadocument.cpp:175
msgid "Close Document"
msgstr "Закрыть документ"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:10
#. i18n: ectx: Menu (permission)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Permissions"
msgstr "Доступ"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:41
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:6
msgid "View"
msgstr "Вид"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:59
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
#: rc.cpp:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:90
#. i18n: ectx: ToolBar (designerToolbar)
#: rc.cpp:12
msgid "Designer Layout Toolbar"
msgstr "Панель инструментов компоновки"
#: oktetaplugin.cpp:68
msgid "Okteta Plugin for KDevelop"
msgstr "Модуль Okteta для KDevelop"
#: oktetaplugin.cpp:68
msgid "Provides simple Hex Editing"
msgstr "Редактирование файлов в шестнадцатеричном виде"
#: oktetaplugin.cpp:124
msgid "Hex Editor"
msgstr "Шестнадцатеричный редактор"
#: oktetawidget.cpp:118
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Byte Array View Profiles..."
msgstr "Управление профилями просмотра байтов..."