kde-l10n/mr/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

150 lines
3.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 14:55+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "चेतन खोना"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "chetan@kompkin.com"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "स्क्रीन रीडर कार्यान्वित करा"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "मजकूर बोला..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड बोला"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "मजकूर बोला"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "बोलण्याकरिता मजकूर टाईप करा व \"ठीक आहे\" दाबा."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "आवाज प्रकार :"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "पुरुष 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "पुरुष 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "पुरुष 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "स्त्री 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "स्त्री 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "स्त्री 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "मुलगा"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "मुलगी"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "स्क्रीन रीडर"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "लॉग्स कार्यान्वित करा"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "कारण"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "वर्ग"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "त्वरक"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "स्थिती"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "रेक्ट"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "घटक"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "लॉग्स"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "केडीई सुलभता"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 सेबेस्तियन सॉअर"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "सेबेस्तियन सॉअर"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "पालक"