kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_microblog.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

169 lines
5.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_microblog.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_microblog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: microblog.cpp:233
msgid "Timeline"
msgstr "​បន្ទាត់​ពេលវេលា ៖"
#: microblog.cpp:234
msgid "Replies"
msgstr "ឆ្លើយ​តប"
#: microblog.cpp:235
msgid "Messages"
msgstr "សារ"
#: microblog.cpp:260
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​រ​ផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ twitter"
#: microblog.cpp:274
msgid "Unable to load the widget"
msgstr ""
#: microblog.cpp:522
msgid "Your password is required."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ ។"
#: microblog.cpp:551
msgid "Your account information is incomplete."
msgstr "ព័ត៌មាន​គណនី​របស់​អ្នក​មិន​ពេញ​លេញ​ឡើយ​ ។​"
#: microblog.cpp:561
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
msgstr ""
"បានបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ kwallet ។ ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ config ជំនួស​វិញ​ឬ ?"
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:934
msgid "Refreshing timeline..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​បន្ទាត់​ពេលវេលា​ស្រស់..."
#: microblog.cpp:607
msgid "1 new tweet"
msgid_plural "%1 new tweets"
msgstr[0] "tweets ថ្មី %1"
#: microblog.cpp:749
msgid " message"
msgid_plural " messages"
msgstr[0] "សារ"
#: microblog.cpp:751
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " នាទី"
#: microblog.cpp:754
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: microblog.cpp:802
msgid "%1 character left"
msgid_plural "%1 characters left"
msgstr[0] "នៅ​សល់ %1 តួអក្សរ"
#: microblog.cpp:894
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
msgid "Repeat completed"
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត"
#: microblog.cpp:896
msgid "Repeat failed"
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត"
#: postwidget.cpp:101
msgctxt ""
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
"client"
msgid "%1 from %2"
msgstr "%1 ពី %2"
#: postwidget.cpp:154
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "តិចជាង​ ១ នាទី​កន្លង​ទៅ"
#: postwidget.cpp:156
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1 នាទី​កន្លង​ទៅ"
#: postwidget.cpp:158
msgid "Over an hour ago"
msgstr "១ ម៉ោង​កន្លង​ទៅ"
#: postwidget.cpp:160
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "%1 ម៉ោង​កន្លង​ទៅ"
#. i18n: file: configuration.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:3
msgid "Login"
msgstr "ចូល"
#. i18n: file: configuration.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#. i18n: file: configuration.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:9
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
#. i18n: file: configuration.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid "Timeline size:"
msgstr "ទំហំ​បន្ទាត់​ពេលវេលា ៖"
#. i18n: file: configuration.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15
msgid "Timeline refresh:"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បន្ទាត់​ពេលវេលា​ស្រស់ ៖"
#. i18n: file: configuration.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18
msgid "Show friends:"
msgstr "បង្ហាញ​​មិត្តភ័ក្រ ៖"
#. i18n: file: configuration.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:21
msgid "Service"
msgstr "សេវា"
#. i18n: file: configuration.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
#. i18n: file: configuration.ui:227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:27
msgid "Service URL:"
msgstr "URL សេវា ៖"