kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

101 lines
2.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 03:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Қашықтан басқару тұтқалары\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Төқтатылған"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Қазір қол жеткізген қашықтан басқару тұтқасы жоқ."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Дайын"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Қашықтан басқару тұтқалары"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Баптау"
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Ауысатын режімі:"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Тұтқаның ісін аялдату"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Қашықтан басқару"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDE-нің инфрақызыл қашықтан басқару сервері"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Компьютеріңізді ИҚ-тұтқасымеен қашықтан басқару."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдірушісі"
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "Құрастырушысы"
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Бастапқы KDELirc-тің авторы"