mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
324 lines
9.9 KiB
Text
324 lines
9.9 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:28+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:72
|
||
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
|
||
msgid "%2 (1 hunk)"
|
||
msgid_plural "%2 (%1 hunks)"
|
||
msgstr[0] "%2 (%1 тілім)"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:228
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Бүкілін таңдау"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:230
|
||
msgid "Deselect All"
|
||
msgstr "Бүкіл таңдаудан айну"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:509
|
||
msgid "Running tests: %p%"
|
||
msgstr "Жегілген сынақтар: %p%"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:537
|
||
msgid "Test passed"
|
||
msgid_plural "All %1 tests passed"
|
||
msgstr[0] "Бүкіл %1 сынақ өтті"
|
||
|
||
#: patchreviewtoolview.cpp:541
|
||
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
|
||
msgstr "Сынақ нәтижелері: %1 өтті, %2 жаңылыс, %3 қате"
|
||
|
||
#: standardpatchexport.cpp:53
|
||
msgid "Save As..."
|
||
msgstr "Былай сақтау..."
|
||
|
||
#: standardpatchexport.cpp:63
|
||
msgid "Send..."
|
||
msgstr "Жіберу..."
|
||
|
||
#: standardpatchexport.cpp:75
|
||
msgid "Send to contact..."
|
||
msgstr "Контактқа жіберу..."
|
||
|
||
#: standardpatchexport.cpp:89
|
||
msgid "Side view (Kompare)..."
|
||
msgstr "Қатар көрсету (Kompare)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Edit Patch"
|
||
msgstr "Жамауды өңдеу"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Previous file"
|
||
msgstr "Алдыңғы файл"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile)
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
|
||
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Previous difference"
|
||
msgstr "Алдыңғы айырмашылық"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Next difference"
|
||
msgstr "Келесі айырмашылық"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Next file"
|
||
msgstr "Келесі файл"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Жаңарту"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Run Tests"
|
||
msgstr "Сынақтарын орындау"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Export Diff..."
|
||
msgstr "Айырмашылықтарын экспорттау..."
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:127
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Cancel Review"
|
||
msgstr "Шолудан айну"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
|
||
#: rc.cpp:42 patchreview.cpp:493
|
||
msgid "Finish Review"
|
||
msgstr "Шолуды аяқтау"
|
||
|
||
#. i18n: file: patchreview.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Өзгерістер"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Patch"
|
||
msgstr "Жамау"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Base:"
|
||
msgstr "Негізі:"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Patch base..."
|
||
msgstr "Жамау негізі..."
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "From File"
|
||
msgstr "Файлдан"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Patch location..."
|
||
msgstr "Жамау сақтау орыны..."
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "From Command"
|
||
msgstr "Команданан"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Command's output..."
|
||
msgstr "Команда шығысы..."
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Patch is already applied on local version"
|
||
msgstr "Жергілікті нұсқасына жамау қолданған екен"
|
||
|
||
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Already applied"
|
||
msgstr "Қолданған екен"
|
||
|
||
#: localpatchsource.cpp:43
|
||
msgid "Custom Patch"
|
||
msgstr "Өзі істеген жамауы "
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
||
"file.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Үлгісі не айырмашылығы жоқ. Бұл <b>%1</b> файлы жарамды diff файлы емес."
|
||
"</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:263
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
||
"qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>diff <b>%1</b> айырмашылық файлымен <b>%2</b> деген файлды толықтырғанда "
|
||
"мәселелер туды.</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:293
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
||
"</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>diff <b>%1</b> айырмашылық файлымен <b>%2</b> деген қапшықтағыны "
|
||
"толықтырғанда мәселелер туды.</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634
|
||
msgid "Could not open a temporary file."
|
||
msgstr "Уақытша файлы ашылмады."
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:376
|
||
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
||
msgstr "<qt><b>%1</b> деген уақытша файлға жазу болмады, ол өшіріледі.</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
||
"The file has not been saved.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt><b>%1</b> деген мақсаттаған қапшық құрылмады.\n"
|
||
"Файл сақталған жоқ.</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
||
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
||
"copy it to the right place.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Уақытша файл мақсатталған <b>%1</b> деген орынына жүктелмеді. <b>%2</b> "
|
||
"деген уақытша файл әлі бар. Өзіңіз керек жерге көшіріп көріңіз.</qt>"
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599
|
||
msgid "Could not parse diff output."
|
||
msgstr "diff шығысы талдауға келмеді."
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
|
||
msgid "The files are identical."
|
||
msgstr "Файлдар бірдей."
|
||
|
||
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
|
||
msgid "Could not write to the temporary file."
|
||
msgstr "Уақытша файл жазылмады."
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:81
|
||
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
|
||
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Қайшылық</span></b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Applied.<br/>"
|
||
msgstr "<b>Іске асырылған.</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insertion<br/>"
|
||
msgstr "<b>Ендіру</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removal<br/>"
|
||
msgstr "<b>Өшіру</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous:<br/>"
|
||
msgstr "<b>Алдыңғысы:</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reverted.<br/>"
|
||
msgstr "<b>Қайтарылған.</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternative:<br/>"
|
||
msgstr "<b>Басқасы:</b><br/>"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:213
|
||
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
|
||
msgstr "Өзгерістер іске аспады: Мәтіні \"%1\" болу тиіс, бірақ ол \"%2\"."
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
|
||
msgid "Insertion"
|
||
msgstr "Ендіру"
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
|
||
msgid "Removal"
|
||
msgstr "Өшіру "
|
||
|
||
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Өзгерту"
|
||
|
||
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
|
||
msgid "Kompare Model Update"
|
||
msgstr "Kompare үлгісін жаңарту"
|
||
|
||
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507
|
||
msgid "Patch Review"
|
||
msgstr "Жамау шолуы"
|
||
|
||
#: patchreview.cpp:280
|
||
msgid "Highlights code affected by a patch"
|
||
msgstr "Жамау тиген кодын бояп белгілеу"
|
||
|
||
#: patchreview.cpp:430
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Шолу"
|