mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
429 lines
12 KiB
Text
429 lines
12 KiB
Text
# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Spanish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ignacio Poggi <ipoggi@qi.fcen.uba.ar>, 2009.
|
|
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2010.
|
|
# Javier Vinal <fjvinalgmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinalgmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
|
|
msgid "Amarok"
|
|
msgstr "Amarok"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "reproducir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
|
|
msgid "append"
|
|
msgstr "agregar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
|
|
msgid "queue"
|
|
msgstr "encolar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
|
|
msgid "pause"
|
|
msgstr "pausa"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
|
|
msgctxt "next song"
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "siguiente"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
|
|
msgid "mute"
|
|
msgstr "silenciar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
|
|
msgctxt "increase the sound volume"
|
|
msgid "increase"
|
|
msgstr "aumentar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
|
|
msgctxt "decrease the sound volume"
|
|
msgid "decrease"
|
|
msgstr "disminuir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
|
|
msgctxt "previous song"
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "detener"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
|
|
msgctxt "set the sound volume"
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "volumen"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
|
|
msgctxt "quit media player"
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "salir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Reproducir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Agregar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Encolar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Silenciar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "Aumentar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "Disminuir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volumen"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
|
|
msgid "Start playing"
|
|
msgstr "Iniciar la reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
|
|
msgid "Audio player control"
|
|
msgstr "Control del reproductor de audio"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
|
msgid "Play next song"
|
|
msgstr "Reproducir la siguiente canción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
|
|
msgid "Play previous song"
|
|
msgstr "Reproducir la canción anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
|
msgid "Pause playing"
|
|
msgstr "Pausar la reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
|
|
msgid "Stop playing"
|
|
msgstr "Detener la reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
|
|
msgid "Increase volume by %1"
|
|
msgstr "Aumentar volumen en %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
|
|
msgid "Reduce volume by %1"
|
|
msgstr "Disminuir el volumen en %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
|
|
msgid "Set volume to %1%"
|
|
msgstr "Establecer el volumen a %1%"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
msgstr "Salir de %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
|
|
msgid "Append to playlist"
|
|
msgstr "Agregar a la lista de reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "siguiente"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
|
|
msgid "increase"
|
|
msgstr "aumentar"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
|
|
msgid "decrease"
|
|
msgstr "disminuir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "anterior"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "volumen"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "salir"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
|
|
msgid ""
|
|
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
|
|
"play them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reproduce la canción seleccionada. Si :q: no está vacío, elabora una lista "
|
|
"con las canciones que coincidan con :q: para reproducirlas"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
|
|
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra las canciones que coincidan con :q: para agregar las seleccionadas a "
|
|
"la lista de reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
|
|
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
|
|
msgstr "Muestra las canciones que coincidan con :q: para encolarlas"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
|
|
msgid "Plays a song from playlist"
|
|
msgstr "Reproduce una canción de la lista de reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
|
|
msgid "Pauses the playing"
|
|
msgstr "Pausa la reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
|
|
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reproduce la siguiente canción de la lista de reproducción, si hay alguna "
|
|
"disponible"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
|
|
msgid "Mutes/unmutes the player"
|
|
msgstr "Activa/silencia el sonido del reproductor"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
|
|
msgid ""
|
|
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
|
|
"value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aumenta el volumen en :q:. Si :q: está vacío, lo aumenta de acuerdo al valor "
|
|
"configurado"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
|
|
msgid ""
|
|
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
|
|
"value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Disminuye el volumen en :q:. Si :q: está vacío, lo disminuye de acuerdo al "
|
|
"valor configurado"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
|
|
msgid "Plays the previous song if one is available"
|
|
msgstr "Reproduce la canción siguiente si hay alguna disponible"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
|
|
msgid "Stops the playing"
|
|
msgstr "Detiene la reproducción"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
|
|
msgid "Sets the volume to :q:"
|
|
msgstr "Establece el volumen en :q:"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
|
|
msgid "Quits the player"
|
|
msgstr "Sale del reproductor"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
|
|
msgid "%1 not found"
|
|
msgstr "%1 no encontrado"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
|
|
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
|
|
msgstr "%1 no se encontró, por lo tanto, el lanzador no puede funcionar."
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
|
|
msgstr "Preferencias del lanzador del control del reproductor de audio"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "The player the runner controls:"
|
|
msgstr "El reproductor que controla el lanzador:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid ""
|
|
"The collection search is only available for Amarok.\n"
|
|
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
|
|
"specification."
|
|
msgstr ""
|
|
"La búsqueda en la colección está disponible únicamente para Amarok.\n"
|
|
"Usted puede añadir otro reproductor que implemente la especificación MPRIS."
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
|
|
#: rc.cpp:13
|
|
msgid "Search &collection"
|
|
msgstr "Buscar en la &colección"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
|
|
#: rc.cpp:16
|
|
msgid "Use Command&s"
|
|
msgstr "Usar órdene&s"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
|
|
#: rc.cpp:19
|
|
msgid "Pla&y:"
|
|
msgstr "Repro&ducir:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
|
|
#: rc.cpp:22
|
|
msgid ""
|
|
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
|
|
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se puede usar como «Reproducir» para reproducir y «Reproducir <canción>» "
|
|
"para reproducir una canción que coincida con <canción> (en el título, "
|
|
"artista y álbum)"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
msgid "Ap&pend a song:"
|
|
msgstr "&Agregar una canción:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
|
|
#: rc.cpp:28
|
|
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use: agregar <término> (donde <término> coincide con el artista, título o "
|
|
"álbum)"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
msgid "Q&ueue a song:"
|
|
msgstr "Encolar &una canción:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use: encolar <término> (donde <término> coincide con el artista, título o "
|
|
"álbum)"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
|
|
#: rc.cpp:37
|
|
msgid "P&ause:"
|
|
msgstr "P&ausa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
msgid "S&top:"
|
|
msgstr "De&tener:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
msgid "Previ&ous song:"
|
|
msgstr "Canción anteri&or:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
msgid "&Next song:"
|
|
msgstr "Canción siguie&nte:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
msgid "Set &volume:"
|
|
msgstr "Establecer el &volumen:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
|
|
#: rc.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers are automatically added at the end:\n"
|
|
"Amarok:Volume=10"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los números se añaden automáticamente al final:\n"
|
|
"Amarok:Volumen=10"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
|
|
#: rc.cpp:56
|
|
msgid "&Increase volume by"
|
|
msgstr "Au&mentar el volumen en"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
|
|
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
|
|
#: rc.cpp:62
|
|
msgid "&Decrease volume by"
|
|
msgstr "&Disminuir el volumen en"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
|
|
#: rc.cpp:68
|
|
msgid "&Mute:"
|
|
msgstr "&Silenciar:"
|
|
|
|
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
|
|
#: rc.cpp:71
|
|
msgid "Quit player:"
|
|
msgstr "Salir del reproductor:"
|