mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
284 lines
10 KiB
Text
284 lines
10 KiB
Text
# Translation of audiocd_encoder_vorbis to Spanish
|
|
#
|
|
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2011.
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 13:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Encoding Method"
|
|
msgstr "M&étodo de codificación"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Quality based"
|
|
msgstr "Basado en la calidad"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Bitrate based"
|
|
msgstr "Basado en la tasa de bits"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
|
|
msgstr "Preferencias de la tasa de bits Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
|
|
msgid "32 kbps"
|
|
msgstr "32 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
|
|
msgid "40 kbps"
|
|
msgstr "40 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
|
|
msgid "48 kbps"
|
|
msgstr "48 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
|
|
msgid "56 kbps"
|
|
msgstr "56 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
|
|
msgid "64 kbps"
|
|
msgstr "64 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
|
|
msgid "80 kbps"
|
|
msgstr "80 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
|
|
msgid "96 kbps"
|
|
msgstr "96 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
|
|
msgid "112 kbps"
|
|
msgstr "112 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
|
|
msgid "128 kbps"
|
|
msgstr "128 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
|
|
msgid "160 kbps"
|
|
msgstr "160 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
|
|
msgid "192 kbps"
|
|
msgstr "192 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
|
|
msgid "224 kbps"
|
|
msgstr "224 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
|
|
msgid "256 kbps"
|
|
msgstr "256 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
|
|
msgid "350 kbps"
|
|
msgstr "350 kbps"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "M&inimal bitrate:"
|
|
msgstr "Tasa de bits mín&ima:"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid "Ma&ximal bitrate:"
|
|
msgstr "Tasa de bits má&xima:"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
msgid "A&verage bitrate:"
|
|
msgstr "Tasa de bits &media:"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
msgid "Vorbis &Quality Setting"
|
|
msgstr "Preferencias de &calidad Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
|
|
"higher quality but encodes slower."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquí puede establecer la calidad del flujo codificado. Cuanto mayor sea el "
|
|
"valor, mayor será la calidad, pero más lenta la codificación."
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
|
|
#: rc.cpp:129
|
|
msgid "Higher is better but slower"
|
|
msgstr "Mayor es mejor pero más lento"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
msgid "Add &track information"
|
|
msgstr "Añadir información de la pis&ta"
|
|
|
|
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
msgid ""
|
|
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
|
|
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
|
|
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
|
|
"Retrieval\"</i> control module for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Añadir una descripción de la canción a la cabecera del archivo. Esto "
|
|
"facilita al usuario obtener información avanzada de las canciones mostradas "
|
|
"por su reproductor multimedia. Puede obtener esta información "
|
|
"automáticamente a través de Internet. Mire el módulo de control <i>«Descarga "
|
|
"CDDB»</i> para obtener más detalles."
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:141
|
|
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
|
|
msgstr "Tasa de bits o calidad de la codificación Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:144
|
|
msgid "Minimal bitrate specified"
|
|
msgstr "Tasa de bits mínima indicada"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:147
|
|
msgid "Maximal bitrate specified"
|
|
msgstr "Tasa de bits máxima indicada"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:150
|
|
msgid "Average bitrate specified"
|
|
msgstr "Tasa de bits media indicada"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:153
|
|
msgid "Add Comments"
|
|
msgstr "Añadir comentarios"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:156
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Calidad"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:159
|
|
msgid "Minimal bitrate"
|
|
msgstr "Tasa de bits mínima"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
|
|
msgid "maximal bitrate"
|
|
msgstr "Tasa de bits máxima"
|