kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

122 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 01:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infosum.cpp:33
msgid "kcm_infosummary"
msgstr "kcm_infosummary"
#: infosum.cpp:33
msgid "Hardware Summary Information"
msgstr "Краткие сведения о системе"
#: infosum.cpp:35
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© David Hubner, 2010"
#: infosum.cpp:62
msgid "OS Version"
msgstr "Версия ОС"
#: infosum.cpp:62
msgid "KDE SC Version"
msgstr "Версия набора ПО KDE"
#: infosum.cpp:62
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: infosum.cpp:69
msgctxt "OS whats this"
msgid "This shows information about your Operating System"
msgstr "Информация о вашей операционной системе"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor Number"
msgstr "Номер процессора"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor Max Speed"
msgstr "Максимальная частота"
#: infosum.cpp:92
msgctxt "CPU whats this"
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
msgstr "Информация о процессоре в вашем компьютере"
#: infosum.cpp:103
msgid "Memory Amount"
msgstr "Объём оперативной памяти"
#: infosum.cpp:103
msgid "Memory Used/Free"
msgstr "Объём используемой и свободной памяти"
#: infosum.cpp:121
msgid "Drive Title"
msgstr "Название"
#: infosum.cpp:121
msgid "Storage Size"
msgstr "Объём"
#: infosum.cpp:121
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: infosum.cpp:129
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: infosum.cpp:131
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: infosum.cpp:133
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: infosum.cpp:135
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: infosum.cpp:137
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: infosum.cpp:139
msgid "Platform"
msgstr "Внутренний"
#: infosum.cpp:141
msgctxt "Unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизв."
#: infosum.cpp:145
msgctxt "Hard Drive Whats This"
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
msgstr "Информация о жёстком диске в вашем компьютере"