kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_notes.po

181 lines
4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "Biçim:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "&Kalın"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "Yatı&k"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "Yazı tipi boyutunu buna göre ölçeklendir:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "Özel yazı tipi boyutu kullan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "Tema rengini kullan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "Özel renk kullan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "Etkin satır vurgulama rengi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "Renk kullanma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "Notların rengi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "Yazım Denetimi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "Yazım denetimini etkinleştir:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "Not Rengi"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "Şeffaf"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "Altı Çizili"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "Üzeri Çizili"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "Merkeze Ortala"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "İki Yana Hizala"