mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
106 lines
2.6 KiB
Text
106 lines
2.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005
|
||
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003
|
||
# Mustafa Günay <mustafagunay@gmail.com>, 2007,2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Görkem Çetin, Mustafa Günay"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "gorkem@kde.org,mustafagunay@gmail.com"
|
||
|
||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||
msgstr "Kuiviev kpart yeri belirlenemedi."
|
||
|
||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||
msgstr "*.ui *.UI|Kullanıcı Arayüzü Dosyaları"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||
msgid "KUIViewerPart"
|
||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||
msgstr "Designer UI dosyalarını görüntüle"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||
msgid "Richard Moore"
|
||
msgstr "Richard Moore"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Biçim"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||
msgid "Set the current style to view."
|
||
msgstr "Göstermek için geçerli biçimi belirle."
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||
msgid "Copy as Image"
|
||
msgstr "Resim olarak Kopyala"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Dosya"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "Düz&en"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "Görü&nüm"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "KUIViewer"
|
||
msgstr "KUIViewer"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
||
#: main.cpp:42
|
||
msgid "Document to open"
|
||
msgstr "Açılacak belge"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||
msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet ve çık"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Screenshot width"
|
||
msgstr "Ekran görüntüsü eni"
|
||
|
||
#: main.cpp:48
|
||
msgid "Screenshot height"
|
||
msgstr "Ekran görüntüsü Yüksekliği"
|