kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_virus.po

138 lines
3.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Scalat și decupat"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "Scalat"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Scalat proporțional"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Dale"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Dale centrate"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Alegeți imaginea pentru fundal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&oziționare:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Interval de actualizare:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Culoare:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Maximum viruși:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Arată viruși:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Descarcă fundaluri noi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Preluare fundaluri noi..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "de %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Căutare imagini pentru diaporama fundalului."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Adăugare pachet de fundaluri în %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Adăugare imagine %1"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Răsfoiește"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "Testare %1 pentru un pachet cu fundaluri"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Fotografie:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licență:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@ase.md"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"