kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po

111 lines
3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Niciun mesaj nou."
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Niciun mesaj XChat nou."
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Niciun mesaj Kopete nou."
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Niciun mesaj Pidgin nou."
#: incomingmsg.cpp:361
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You have new XChat messages."
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Aveți mesaje XChat noi."
msgstr[1] "Aveți mesaje XChat noi."
msgstr[2] "Aveți mesaje XChat noi."
#: incomingmsg.cpp:366
#, fuzzy
#| msgid "No new XChat messages."
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Niciun mesaj XChat nou."
#: incomingmsg.cpp:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr ""
"Nicio aplicație de mesagerie găsită. Aplicații suportate sînt %1, %2, %3, %4."
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "General"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Contul de poștă Evolution s-a schimbat."
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Contul de poștă KMail s-a schimbat."
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Aveți mesaje XChat noi."
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Aveți mesaje Kopete noi."
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Aveți mesaje Pidgin noi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: widget.ui:17
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Arată aceste aplicații dacă rulează:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: widget.ui:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: widget.ui:62
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: widget.ui:78
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: widget.ui:94
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: widget.ui:117
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"