mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
170 lines
4.5 KiB
Text
170 lines
4.5 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:13-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
|
#: coloursconfig.ui:14
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: coloursconfig.ui:26
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Plano de fundo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
|
#: coloursconfig.ui:49
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Cor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: coloursconfig.ui:88
|
|
msgid "Translucency:"
|
|
msgstr "Transparência:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: coloursconfig.ui:120
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: coloursconfig.ui:127
|
|
msgid "Nice:"
|
|
msgstr "Prioridade:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
|
#: coloursconfig.ui:164
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Usuário:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: coloursconfig.ui:207
|
|
msgid "IOWait:"
|
|
msgstr "Espera E/S:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: coloursconfig.ui:244
|
|
msgid "System:"
|
|
msgstr "Sistema:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: coloursconfig.ui:303
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memória"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: coloursconfig.ui:310
|
|
msgid "Buffers:"
|
|
msgstr "Buffers:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: coloursconfig.ui:347
|
|
msgid "Cached:"
|
|
msgstr "Em cache:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
|
#: coloursconfig.ui:384 coloursconfig.ui:450
|
|
msgid "Used:"
|
|
msgstr "Usado:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
#: coloursconfig.ui:443
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr "Swap"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
|
#: generalconfig.ui:14
|
|
msgid "General Config"
|
|
msgstr "Configuração geral"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: generalconfig.ui:20
|
|
msgid "Show vertically in panel:"
|
|
msgstr "Exibir verticalmente no painel:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: generalconfig.ui:40
|
|
msgid "Show usage of all processors:"
|
|
msgstr "Exibir uso de todos os processadores:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: generalconfig.ui:60
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Intervalo de atualização:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
|
#: generalconfig.ui:73
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:333
|
|
msgctxt "@title:group General options"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:334
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:656
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
|
msgstr "Uso da CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:659
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
|
msgstr "Uso da CPU %1: %2%<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:666
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
|
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:669
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
|
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:673
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
|
msgstr "Uso da CPU: %1%<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:680
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
|
msgstr "Uso da RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:686
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
|
msgstr "Uso da swap: %1% de %2 MiB"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:688
|
|
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
|
msgid "Swap: not available"
|
|
msgstr "Swap: não disponível"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:691
|
|
msgid "System Load Viewer"
|
|
msgstr "Visualizador da carga do sistema"
|