mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
109 lines
3.8 KiB
Text
109 lines
3.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:35+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
|
msgid "No new mail."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
|
msgid "No new XChat messages."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ X-Chat ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
|
msgid "No new Kopete messages."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਕੋਪੀਟੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਪਿਡਗਿਨ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "You have new XChat messages."
|
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
|
msgstr[0] "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਐਕਸ-ਚੈਟ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
|
|
msgstr[1] "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਐਕਸ-ਚੈਟ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No new XChat messages."
|
|
msgid "No new qutIM messages."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ X-Chat ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਮੈਸਜ਼ਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। ਸਹਾਇਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ %1, %2, %3, %4 ਹਨ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "ਆਮ"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੇਲ ਗਿਣਤੀ ਬਦਲੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਕੇਮੇਲ ਅਕਾਊਂਟ ਗਿਣਤੀ ਬਦਲੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
|
msgid "You have new XChat messages."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਐਕਸ-ਚੈਟ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਕੋਪੀਟੀ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਪਿਡਗਿਨ ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ।"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
|
#: widget.ui:17
|
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
|
msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ, ਜੇ ਉਹ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
|
#: widget.ui:46
|
|
msgid "KMail"
|
|
msgstr "ਕੇਮੇਲ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
|
#: widget.ui:62
|
|
msgid "Kopete"
|
|
msgstr "ਕੋਪੀਟੀ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
|
#: widget.ui:78
|
|
msgid "Pidgin"
|
|
msgstr "ਪਿਡਗਿਨ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
|
#: widget.ui:94
|
|
msgid "XChat"
|
|
msgstr "ਐਕਸ-ਚੈਟ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
|
#: widget.ui:117
|
|
msgid "qutIM"
|
|
msgstr "qutIM"
|