kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po

176 lines
5.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libplasmaweather.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
# Seng Sutha, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "អង្សារ​សេ"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "អង្សារហ្វារិនហៃ"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "អង្សារកែលវិន"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hectopascals hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Kilopascals kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Millibars mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "អិន្ឈិ៍​របស់​បារត inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "ម៉ែត្រ/វិនាទី"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ/ម៉ោង"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "ម៉ាយល៍/ម៉ោង​"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Knots kt"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន Beaufort"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "ម៉ាយល៍"
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:226
#, kde-format
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "រក​មិនឃើញ​ស្ថានីយ៍​អាកាសធាតុ​សម្រាប់ '%1' នោះ​ទេ"
#: weatherconfig.cpp:236
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] "នាទី"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: weatherconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ថានីយ​អាកាសធាតុ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: weatherconfig.ui:47
msgid "Providers"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: weatherconfig.ui:65
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "ទទួល​ក្រុម​ហ៊ុនផ្តល់ថ្មី"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: weatherconfig.ui:93
msgid "Weather Station"
msgstr "ស្ថានីយ​អាកាសធាតុ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: weatherconfig.ui:106
msgid "&Location:"
msgstr "ទីតាំង ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: weatherconfig.ui:166
msgid "&Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: weatherconfig.ui:181
msgid "Update &every:"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រៀងរាល់ ៖"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: weatherconfig.ui:205
msgid " minutes"
msgstr " នាទី"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: weatherconfig.ui:242
msgid "Units"
msgstr "ឯកតា"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: weatherconfig.ui:285
msgid "&Temperature:"
msgstr "សីតុណ្ហភាព ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: weatherconfig.ui:304
msgid "&Pressure:"
msgstr "សម្ពាធ ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: weatherconfig.ui:353
msgid "Wind &speed:"
msgstr "ល្បឿន​ខ្យល់ ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: weatherconfig.ui:402
msgid "&Visibility:"
msgstr "មើលឃើញ ៖"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
#, kde-format
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "អស់ពេល​ទទួល​ព័ត៌មាន​អាកាស​ធាតុ​សម្រាប់ %1 ។"
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "អាកាសធាតុ"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "រក​មិនឃើញ '%1' ដោយ​ប្រើ %2 នោះ​ទេ ។"
#: weathervalidator.cpp:126
#, kde-format
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "អស់​ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាកាស​ធាតុ %1 ។"