kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_virus.po

136 lines
3.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Scalata e ritagliata"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "Scalata"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Scalata, mantiene proporzioni"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Ripetuta"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Centrata e ripetuta"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Seleziona file dell'immagine dello sfondo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&osizionamento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervallo d'aggiornamento:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Colore:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Virus massimi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Mostra virus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr "&Apri..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Scarica nuovi sfondi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Procurati nuovi sfondi..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "di %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Ricerca di immagini per la carrellata dello sfondo."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Aggiunta di pacchetto di sfondi in %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Aggiunta dell'immagine %1"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Sfoglia"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "Prova di %1 per pacchetti di sfondi"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Immagine:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autore:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Posta:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licenza:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Federico Zenith"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"